This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
ผู้บรรยาย: ตอน เสิร์ฟ
Narrador: Episodio – ‘Serf’.
เก่ง: ก้อยรู้มั้ย(ไหม)ว่าการเล่นปิงปองเนี่ยะ(นี่อ่ะ)ดีน้า(นะ) หมอบอกว่าเป็นการฝึกสายตา
Geng: ¿Sabes, Goi, que jugar ping pong es bueno para ti?! El doctor dijo que entrena los ojos.
ก้อย: จริงด้วย ถ้าอย่างนั้น ก้อยขอเสิร์ฟก่อนนะ
Goi: ¡Verdad! Si es así, déjame ‘Serf’, ¿vale?!
เก่ง: ตกลงจ้ะ เสิร์ฟดี ๆ น้า(นะ) อ่ะ พี่พร้อมแล้ว เสิร์ฟมาเลย
Geng: Está bien. Sirve bien, ¿OK?! Estoy listo. Adelante y sirve.
เก้าแต้ม: เอ๊ะ ๆ ทำไมไม่เห็นพี่ก้อยเอาขนมอะไรมาเสิร์ฟให้พี่เก่งล่ะ เห็นแต่เล่นปิงปองกัน
Kao Taem: ¿Eh? ¿Por qué no veo a Pee Goi trayendo dulces para servir a Pee Geng? Solo los veo jugando ping pong.
สีสวาด: คำว่า เสิร์ฟ ของพี่ก้อยเนี่ยะ(นี่อ่ะ) เค้า(เขา)หมายถึงเริ่มตีลูกปิงปองส่งไปให้พี่เก่งก่อนไง
Si Sawat: La palabra ‘Serf’ usada por Pee Goi aquí significa comenzar (el partido) golpeando la pelota de ping pong a Pee Geng.
วิเชียรมาศ: เวลาแม่บ้านเอาอาหารมาเสิร์ฟให้แขกตอนที่มีงาน ก็เรียกว่า เสิร์ฟ เหมือนกันไม่ใช่หลอ(หรือ)
Wi-chian maat: Cuando la mucama trae comida para servir a los invitados cuando hay una fiesta, eso también se llama ‘Serf’, ¿verdad?
สีสวาด: ใช่สิ นั่นก็เรียกว่า เสิร์ฟ เหมือนกัน
Si Sawat: ¡Así es! Eso también se llama ‘Serf’.
เก้าแต้ม: ถ้างั้น(อย่างนั้น) คำว่า เสิร์ฟ เนี่ยะ(นี่อ่ะ) ก็มีควาหมายได้ตั้งหลายอย่างซิ(สิ)น้า(นะ)
Kao Taem: Si es así, la palabra ‘Serf’ tiene muchos significados diferentes.
ผู้บรรยาย: คำว่า เสิร์ฟ เขียน สระเอ ส เสือ สระอิ ร เรือ การันต์ และมี ฟ ฟัน สะกด มีความหมายสองอย่างคือ เสิร์ฟอาหาร คือยกอาหารมาให้ผู้รับประทาน เสิร์ฟลูก คือ เริ่มส่งลูกให้ผู้เล่นอีกฝ่ายนึง(หนึ่ง)ในการเล่นการเล่นปิงปอง หรือเล่นเทนนิส เป็นต้น
Narrador: La palabra ‘Serf’, escrita como ‘Sa-ra ay’, ‘Sor seua’, ‘Sa-ra i’, ‘Ror reua gaa-ran’ y con un ‘For fan’ como consonante final, tiene dos significados: servir comida llevándola a quienes están comiendo y servir en el juego de ping pong o tenis, es decir, comenzar (un partido) golpeando la pelota al otro jugador.
แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los tres gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
Descargas de PDF…
A continuación hay una descarga de pdf (creada por Catherine) para ayudarte con tus estudios. Tiene escritura tailandesa, transliteración e inglés.
Episodio 139 de las caricaturas de gatos: Conversación
La serie de caricaturas de gatos…
Transcripción original y traducción proporcionadas por Sean Harley. Transliterationes vía T2E (thai2english.com).





