This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Roo Rak Phasa Thai: Dibujos Animados de Gatos: Episodio Veintiséis…
Sonido de niños cantando: Conoce y ama el idioma tailandés.
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
Narrador: Episodio – ‘Bpa-rin-yaa’.
Narrador: Episodio – ‘Bpa-rin-yaa’.
Wi-chian maat: Deberíamos estar contentos por aquellos que han obtenido sus ‘bpa-rin-yaa’-s, ¿no? Me encantaría obtener uno.
Wi-chian maat: Deberíamos estar tan contentos por quienes obtuvieron su ‘bprin-yaa’, ¿verdad? Me encantaría mucho conseguir uno.
Si Sawat: Se llama ‘bpa-rin-yaa’, ¿sabes? No ‘bprin-yaa’.
Si Sawat: Se llama ‘bpa-rin-yaa’, ya sabes. No ‘bprin-yaa’.
Wi-chian maat: ¿Eh? ¿No es que se escriba con ‘bp bpl-aa’, ‘r reua’, ‘sa-ra i’? Incluso ‘seua bpri’ y ‘dta-kep bpri’ se pronuncian con un ‘bpri’.
Wi-chian maat: ¿Eh? ¿No se escribe con ‘bp bpl-aa’, ‘r reua’, ‘sa-ra i’? Incluso ‘seua bpri’ y ‘dta-kep bpri’ se pronuncian con un ‘bpri’.
Si Sawat: ‘Bpi’ es una palabra que no existe. Solo hay ‘ga-bpi’, utilizado para hacer una pasta de chile tailandesa. El ‘dta-kep’ en ropa con un pequeño desgarro se llama ‘dta-kep bpri’. En cuanto a ‘bpa-rin-yaa’, se debe pronunciar ‘bpa-rin-yaa’, ¿ok?!
Si Sawat: ‘Bpi’ es una palabra que no existe. Solo hay ‘ga-bpi’, usado para hacer (golpeando) una pasta de chile tailandesa. El ‘dta-kep’ en la ropa con un pequeño desgarro se llama ‘dta-kep bpri’. En cuanto a ‘bpa-rin-yaa’, tiene que pronunciarse ‘bpa-rin-yaa’, ¿ok?
Narrador: ‘Bpa-rin-yaa’ significa ‘conocimiento general’. Una persona que se gradúa de una universidad recibirá un ‘bpa-rin-yaa bat’.
Narrador: ‘Bpa-rin-yaa’ significa ‘conocimiento general’. Una persona que se gradúa de una universidad recibirá un ‘bpa-rin-yaa bat’.
Los Tres Gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!
Todos los Tres Gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!
Sonido de niños cantando: Conoce y ama el idioma tailandés.
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
Comentarios…
‘Seua’ (เสื้อ) significa ‘ropa’ en general, sin embargo, ‘seua bpri’ (เสื้อปริ) suele referirse al temido ‘desgarrón de camiseta’.
‘Dta-kep’ (ตะเข็บ) significa ‘costura’ como en la línea de coser que une dos piezas de tela. ‘Dta-kep bpri’ (ตะเข็บปริ) se suele usar para referirse a una costura rasgada o rota en una prenda de vestir.
‘Ga-bpi’ (กะปิ) es ‘pasta de camarón’, un ingrediente común utilizado en la cocina del sudeste asiático. Está hecha de camarones molidos y fermentados mezclados con sal. Se vende en forma húmeda o secada al sol. En Tailandia, ‘ga-bpi’ (กะปิ) es un ingrediente esencial en muchos tipos de pastas de chile tailandesas, salsas o dips picantes, y en todas las pastas de curry tailandesas. Muy popular en Tailandia es ‘nam prik ga-bpi’ (น้ำพริกกะปิ), un condimento picante elaborado con ‘ga-bpi’ (กะปิ) fresco y que se come con más frecuencia con ‘bplaa too’ (ปลาทู) (caballa) frita, (ver Episodio 11) y verduras fritas, al vapor o crudas. (Adaptado de: wiki: Shrimp paste)
‘Bpra-rin-yaa bat’ significa ‘certificado de grado’.
Descargas de PDF…
A continuación, puedes descargar un PDF (creado por Catherine) para ayudarte en tus estudios. Tiene guion tailandés, transliteración y en inglés.
Descargar: Episodio Veintiséis de Dibujos Animados de Gatos: Conversación
Descargo de responsabilidad: Los PDFs de estudio son el bebé de Catherine. Si notas algún error, le encantaría que le dejaras un mensaje a través del formulario de contacto.
La Serie de Dibujos Animados de Gatos…
Transcripción original y traducción provista por Sean Harley. Transliteraciones a través de T2E (thai2english.com).