This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
ผู้บรรยาย: ตอน เกม
Narrador: Episodio – ‘Gaym’.
วิเชียรมาศ: วันนี้พี่เก่งบอกว่าจะไปเล่นเกม
Wi-chian maat: Hoy, Pee Geng dijo que iba a salir a jugar unos ‘Gaym’-s.
สีสวาด: ร้านเกมส์สุดโปรดข้างบ้านเราน่ะหลอ(หรือ)
Si Sawat: Al ‘Raan Gayms Sut Bproht’ que está al lado de nuestra casa, ¿verdad?
วิเชียรมาศ: ใช่ ๆ พี่เก่งชอบไปเล่นที่ร้านนี้เพราะมีเพื่อน ๆ พี่เก่งมาเล่นด้วย เราตามไปดูกันเถอะ
Wi-chian maat: ¡Así es! A Pee Geng le gusta jugar en esta tienda porque sus amigos también van allí a jugar. Vamos a ver.
สีสวาด: ชื่อร้านเค้า(เขา)เขียน เกมส์สุดโปรด ดูสิ คำว่า เกมส์ มี ส เสือ การันต์ ด้วยหละ(ล่ะ)
Si Sawat: El nombre de la tienda está escrito como ‘Raan Gayms Sut Bproht’. ¡Mira eso! La palabra ‘Gayms’ tiene un ‘Sor seua ga-raan’.
วิเชียรมาศ: ชั้น(ฉัน)เห็นร้านอื่น ๆ เค้า(เขา)ก็เขียนเหมือนร้านนี้นะ ผิดตรงไหนหลอ(หรือ)
Wi-chian maat: He visto otras tiendas donde está escrito igual que en esta tienda. ¿Por qué está mal escrito?
สีสวาด: อ๋อ ก็คำว่า เกม ที่หมายถึง กีฬาและการเล่นทั่ว ๆ ไป ต้องเขียน สระเอ ก ไก่ ม ม้า ถึงจะถูกจ้ะ
Si Sawat: ¡Claro! Bueno, para escribir correctamente la palabra ‘Gaym’, que significa ‘deportes y juegos en general’, se debe escribir ‘Sa-ra ay, Gor gai, Mor maa’.
เก้าแต้ม: แล้วทำไมถึงไม่มี ส เสือ การันต์ ล่ะ คำนี้ในภาษาอังกฤษเขียนมีตัวเอสด้วยไม่ใช่หลอ(หรือ)
Kao Taem: ¿Y por qué no hay un ‘Sor seua ga-raan’? ¿No se escribe esta palabra con una ‘s’ en inglés?
สีสวาด: ในภาษาไทยใช้เป็นสองคำคือ มี ส เสือ การันต์ และไม่มี ส เสือ การันต์
Si Sawat: En tailandés, en realidad hay dos palabras separadas, una con un ‘Sor seua ga-raan’ y la otra sin él.
ผู้บรรยาย: คำว่า เกม ไม่มี ส เสือ การันต์ หมายถึง กีฬาและการเล่นทั่ว ๆ ไป เช่น เกมกีฬา เกมคอมพิวเตอร์ ถ้ามี ส เสือ การันต์ ใช้เป็นชื่อเฉพาะของการแข่งขันกีฬาหลาย ๆ ชนิด เช่น ซีเกมส์ เอเชียนเกมส์ ฝ้ายคำเกมส์
Narrador: La palabra ‘Gaym’, que no tiene ‘Sor seua ga-raan’, significa ‘deportes y juegos en general’, por ejemplo, juegos o partidos deportivos y videojuegos. Con un ‘Sor seua ga-raan’, tiene el significado específico de ‘competencia (organizada) que consiste en diferentes eventos deportivos’, por ejemplo, los Juegos del SEA, los Juegos de Asia y los Juegos ‘Faai-kam’.
แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los Tres Gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
Descargas de PDF…
A continuación, hay una descarga de pdf (creada por Catherine) para ayudarte con tus estudios. Tiene escritura tailandesa, transliteración e inglés.
Caricaturas de Gatos Episodio 124: Conversación
La Serie de Caricaturas de Gatos…
Transcripción original y traducción proporcionadas por Sean Harley. Transliteraciones vía T2E (thai2english.com).