Greg Jorgensen เอาตัวรอดด้วยการเรียนภาษาไทย…
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 7 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
ชื่อ: Greg Jorgensen
สัญชาติ: แคนาดา
ช่วงอายุ: 35
เพศ: ชาย
ที่อยู่: กรุงเทพฯ
อาชีพ: นักเขียน, พอดแคสเตอร์, ผู้ส่งเสริมมิตรภาพ
เว็บไซต์: Greg to Differ | Bangkok Podcast | ทวิตเตอร์: @bkkgreg
ระดับภาษาไทยของคุณเป็นอย่างไร? ปานกลาง / ปานกลาง + / ปานกลาง ++
น่าเสียดายที่อยู่ต่ำกว่าระดับปานกลางนิดหน่อย ผมมักจะสามารถสื่อสารแนวคิดของตัวเองได้ดี และถ้าผมตั้งใจฟัง ผมมักจะจับใจความของการสนทนาส่วนใหญ่ได้
คุณเข้าใจภาษาไทยในการสนทนากี่เปอร์เซ็นต์?
ถ้าผมตั้งใจฟังการสนทนา เช่น ที่ทำงานหรือกับเพื่อนๆ ผมมักจะเข้าใจหัวข้อการสนทนาและวิธีที่พวกเขาจะไปต่อ (ดีใจกับสิ่งนี้, ไม่พอใจกับสิ่งนั้น, เมื่อวานผมไปที่นี่, เป็นต้น) แต่ก็อย่างที่บอก ขี้เกียจคือจุดอ่อนที่ใหญ่ที่สุดของผมและผมมักจะปล่อยให้ภาษาไทยกลายเป็นเสียงพื้นหลัง
คุณพูดภาษาไทยแบบไหนมากที่สุด? ภาษาไทยตามท้องถนน ภาษาอีสาน ภาษาไทยในงานอาชีพ หรือผสมผสาน?
ผมคงบอกว่าเป็นภาษาไทยตามท้องถนน ซึ่งคือภาษาไทยที่ผมเรียนรู้จากเพื่อนๆ และคนในกรุงเทพฯ เป็นส่วนใหญ่
เหตุผลที่คุณเรียนภาษาไทยคืออะไร?
ผมรู้สึกว่าไม่เหมาะสมที่จะตอบเกินกว่าคำตอบที่ชัดเจนว่า มันทำให้ชีวิตง่ายขึ้น
คุณเริ่มเรียนภาษาไทยเมื่อไหร่?
ผมเริ่มเรียนคอร์สภาษาไทยอย่างเป็นทางการเมื่อตอน 6 เดือนก่อน 8 ปีหลังจากมาถึงที่นี่ ก่อนหน้านั้นก็แค่เรียนแบบสบายๆ
ตอนนี้คุณใช้เวลาเรียนภาษาไทยเท่าไหร่?
ผมเข้าเรียนภาษาไทยสองครั้งต่อสัปดาห์ ครั้งละสองชั่วโมง แต่นอกจากนั้น แทบจะไม่มีเลย เพราะผมมักจะยุ่งเกินไป ผมรู้ว่ามันเป็นข้ออ้างที่ไม่ดี แต่จริงๆ แล้วผมมีเวลาว่างน้อยมากและสิ่งสุดท้ายที่ผมอยากทำคือใช้มันไปกับการเรียน โอ้พระเจ้า มันเริ่มอายแล้วสิ
คุณมีตารางเรียนที่สม่ำเสมอไหม?
ดูข้างบน
คุณใช้วิธีใดในการเรียนภาษาไทย?
ผมเรียนที่ Language Express ที่เพลินจิต เพราะใกล้ที่ทำงานของผม ผมยังมีแอปพลิเคชันบน iPhone ของผมบ้าง (Wordpower และภาษาไทย (ไม่มีออนไลน์อีกต่อไป) พร้อมกับหนังสือและพจนานุกรมทั่วไปที่บ้าน
มีวิธีใดที่โดดเด่นกว่าวิธีอื่นๆ ไหม?
สำหรับผมคือการท่องซ้ำๆ การพูดคำขณะที่เขียน และทำแบบนี้ยี่สิบหรือสามสิบครั้ง แม้ว่าผมอาจจะทำ 50 ครั้งและลืมมัน แต่ในครั้งที่ 51 มันจะติดอยู่ในหัวผมด้วยเหตุผลบางอย่าง
คุณเริ่มอ่านและเขียนภาษาไทยหรือยัง?
ผมอยู่ในจุดที่สามารถเดาทางได้จากป้ายและประโยคสั้นๆ ได้พอเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น การเขียนภาษาไทยสำหรับผมยากมาก เพราะผมมักไม่แน่ใจว่าจะใช้พยัญชนะหรือสระไหนที่มีเสียงคล้ายกัน
ถ้าใช่ คุณคิดว่าการเรียนอ่านและเขียนภาษาไทยยากไหม?
การเรียนอ่านก็ไม่ยากอย่างที่คิด แต่การเขียนสำหรับผมเป็นเรื่องของการจำว่าใช้พยัญชนะและสระตัวไหน ซึ่งผมยังไม่ได้เข้าถึงขั้นนั้น
คุณใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะกล้าลองใช้ทักษะภาษาไทยของคุณ?
เมื่อผมรู้คำศัพท์ ผมมักจะลองใช้เมื่อมีโอกาส ปัญหาคือผมเรียนรู้คำใหม่ไม่เร็วพอ ผมมักไม่อายที่จะลองพูดสั้นๆ ถ้าผมรู้ว่าจะพูดอะไร แต่ผมรู้สึกประหม่าในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางสังคมในการใช้คำหรือวลีที่อาจจะไม่คุ้นเคย เช่นกับเพื่อนๆ ไม่มีปัญหา แต่ในที่ประชุมที่ทำงาน ผมขี้อายมาก แปลกดีที่เคยเป็นนักแสดงตลกด้วย (แม้ว่าจะเป็นภาษาอังกฤษซึ่งบางคนบอกว่าผมใช้ได้ดีพอสมควร)
คุณใช้เวลาเท่าไหร่ถึงจะสามารถทำให้ตัวเองเข้าใจภาษาไทยได้ (แม้เพียงเล็กน้อย)?
งานแรกของผมคือเรียนรู้คำศัพท์ประมาณสิบห้าคำที่ผมคิดว่าสำคัญ (ใช่, ไม่ใช่, 1-10, ซ้าย, ขวา, หยุด, เท่าไหร่, อาหารบางจาน ฯลฯ) ผมคิดว่าผมสามารถสื่อสารแนวคิดได้อย่างรวดเร็วพอสมควร แต่ด้วยความช่วยเหลือจากภาษามือ
สิ่งที่น่าอายที่สุดของคุณเมื่อพูดภาษาไทยมีอะไรบ้าง?
ผมมักจะพูดคำในวิธีที่ให้ความหมายที่แย่ที่สุดได้อย่างบังเอิญ ความผิดพลาดในอดีตรวมถึงน้ำจิ้ม (น้ำจิ้ม/น้ำในช่องคลอด), หอยเม่น (หอยเม่น/กลิ่นช่องคลอด), หอมใหญ่ (หัวหอม/อวัยวะเพศชายใหญ่) และอื่นๆ อีกหลายอย่าง มันทำให้ผมประหลาดใจที่สิ่งที่ดูปกติสามารถกลายเป็นสิ่งที่ไม่ดีได้ด้วยความผิดพลาดในการออกเสียง ผมคิดว่าผู้พูดภาษาไทยในยุคแรกๆ ทำมันเพื่อเป็นเรื่องตลก
ความเข้าใจผิดที่ใหญ่ที่สุดสำหรับผู้เรียนภาษาไทยคืออะไร?
ผมรู้สึกว่ามันเป็นการพูดจาเสแสร้งเล็กน้อยที่จะบอกว่า มันยากเกินกว่าจะเข้าใจ จริงๆ แล้วมันไม่ต่างจากภาษาอังกฤษมากนัก – รูปร่างบางอย่างทำให้เกิดเสียงบางอย่าง จากนั้นก็ดำเนินการต่อจากตรงนั้น
ช่วงเวลาที่คุณรู้สึกว่า “อ๋อ!” ครั้งแรกคือเมื่อไหร่?
เมื่อผมสามารถได้ยินและพูดซ้ำเสียงต่างๆ ได้ สิ่งที่ยังคงงงงวยสำหรับผมคือทำไมคนไทยจำนวนมากไม่สามารถตอบผมได้เมื่อผมถามว่าพวกเขาใช้เสียงอะไร
คุณเรียนภาษายังไง?
การท่องซ้ำๆ และการแช่อยู่ในสภาพแวดล้อมที่ใช้ภาษา แต่น่าเสียดายที่ทั้งสองขาดไปสำหรับผม เนื่องจากไม่มีใครผิดนอกจากตัวผมเอง ผมพยายามโทษแฟนสาวของผม เพราะเธอพูดภาษาอังกฤษได้ดีมาก แต่เธอไม่ยอมรับข้อแก้ตัวนั้น
จุดแข็งและจุดอ่อนของคุณคืออะไร?
จุดแข็ง: ผมสามารถเลียนแบบเสียงได้ง่ายและทำให้ดูเหมือนพูดภาษาไทยได้ดีกว่าความจริง จุดอ่อน: ขี้เกียจอย่างแท้จริง อย่างที่บอก ผมมีเวลาว่างน้อยมาก ถ้าผมมีแรงจูงใจจริงๆ ผมมั่นใจว่าผมสามารถหาเวลา 15 นาทีต่อวันเพื่อฝึกตัวเองได้ แต่ผมไม่ทำ
คุณสามารถพูดภาษาอื่นๆ ได้ไหม?
ภาษาอังกฤษและภาษาแคนาดา
การเรียนภาษาไทยมีผลต่อความรู้ภาษาที่คุณพูดอื่นๆ ไหม?
มันทำให้ผมชื่นชมว่ายังมีอะไรอีกมากมายอยู่ข้างนอกนั้น และในมุมมองที่กว้างขวาง พวกเขาเข้ากันได้อย่างไร (และไม่เข้ากันอย่างไร)
คุณเคยพยายามใช้ภาษาอื่นๆ กี่ภาษา (ในต่างประเทศ หรือพูดคุยกับเจ้าของภาษาในบ้าน แม้จะมีแค่หนังสือวลี)?
ไม่มาก ผมเริ่มรู้สึกว่ามีประสบการณ์กับภาษาน้อยแค่ไหน แต่ผมสามารถชนะใครก็ได้ในเรื่องความรู้เกี่ยวกับภาพยนตร์ นั่นจะเป็นการปลอบใจของผม
คุณกำลังเรียนภาษาอื่นพร้อมกับภาษาไทยไหม?
ไม่
คุณอาศัยอยู่ในประเทศไทยหรือเคยอาศัยอยู่ในประเทศไทยหรือไม่? ถ้าใช่ นานเท่าไหร่?
ผมอยู่ที่นี่ตั้งแต่ปี 2001
คุณเป็นโปรแกรมเมอร์คอมพิวเตอร์หรือมีประสบการณ์ด้านโปรแกรมคอมพิวเตอร์ไหม?
ผมสามารถทำให้เคอร์เซอร์วาดรูปทรงแปลกๆ บนเทอร์มินัล BASIC ในชั้นเกรด 9 และผมเก่งในการเล่นวิดีโอเกม นอกนั้นไม่มี
คุณมีความหลงใหลในดนตรีหรือเล่นเครื่องดนตรีไหม?
ผมเปรียบเสมือนกับระฆังวัวที่ Miles Davis เป็นกับทรัมเป็ต
คำแนะนำในการเรียนรู้ที่คุณจะให้กับนักเรียนภาษาไทยคนอื่นๆ มีอะไรบ้าง?
อย่าทำเหมือนผมและบอกว่า “ใช่ๆ ผมจะทำทีหลัง” ลงมือทำทันทีและเมื่อคุณพยายามพูดภาษาไทย จำไว้ว่าการหัวเราะที่คุณได้รับส่วนใหญ่คือคนไทยหัวเราะด้วยกันกับคุณ ไม่ใช่เยาะเย้ย และพวกเขาชื่นชมความพยายาม
แผนการเรียนภาษาไทยของคุณในหกเดือนข้างหน้าคืออะไร? ปีหน้า?
ผมจะผลักดันตัวเองให้ศึกษาด้วยตัวเอง แม้ว่าจะเป็นการเรียนรู้สระใหม่ทีละตัว ผมต้องการให้รู้จักสระทุกตัวในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้า เพราะพวกมันสามารถทำให้คุณสับสนได้เมื่ออ่าน อย่างไรก็ตาม ผมมีหลายเดือนที่ยุ่งมากข้างหน้า (และทีวีดีๆ ให้ดูมากมาย) ดังนั้นมาดูกันว่าจะไปอย่างไร 😀
และคำถามสำคัญ: คุณตกลงที่จะรายงานความก้าวหน้าของคุณในอีกหกเดือนข้างหน้าไหม? ประมาณเดือนกรกฎาคม?
ตกลง
Greg Jorgensen
Greg to Differ | Bangkok Podcast | ทวิตเตอร์: @bkkgreg
เอาตัวรอดในภาษาไทย…
ขอบคุณ Greg และสำหรับคนอื่นๆ ถ้าคุณต้องการมีส่วนร่วมในซีรีส์เอาตัวรอดด้วยการเรียนภาษาไทย ติดต่อฉัน และโปรดจำไว้ว่าแนวคิดหลักของซีรีส์นี้คือการสัมภาษณ์คนที่เอาตัวรอดได้ รวมถึง สร้างความสนใจใหม่ในการเรียนภาษาไทย





