บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 10 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

พลังของการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ…
ก่อนที่ฉันจะเริ่มสัมภาษณ์ ขอแชร์คำกล่าวที่ Myke ใช้ในคำกล่าวนำของหนังสือ The Quick and Dirty Guide to Learning Languages Fast.
“ผู้ที่เรียนรู้ภาษาใหม่ ได้ชีวิตใหม่อีกหนึ่ง”
เมื่อฉันได้อ่านคำนี้ครั้งแรก หัวใจของฉันรู้สึกอบอุ่นขึ้นมา จากนั้นฉันก็ยิ้มออกมา
ลองนั่งคิดดู เมื่อเราสื่อสารไม่ได้ เราจะไม่มีทางเข้าใจความละเอียดยิบย่อยของวัฒนธรรมอื่นได้
ดังนั้น โดยการเรียนรู้ภาษา เราจะได้โอกาสซึมซับโลกและวิธีคิดของพวกเขาได้บางส่วน
พลังของมันทำให้ฉันประทับใจอย่างมาก
และตอนนี้ขอแนะนำ… Myke Hawke…
Myke Hawke เป็นนักแสดงทางโทรทัศน์ ทหารอาชีพ และนักเขียน อีกทั้งยังเป็นผู้เชี่ยวชาญทางภาษาที่มีความสามารถมาก แม้ว่าคุณสมบัติต่าง ๆ ของ Myke จะดึงดูดผู้คนได้ แต่ทักษะด้านภาษาของเขานั้นเหมาะกับผู้ที่เรียนภาษาไทยทั้งชายและหญิง
การอ้างอิงจาก The Quick and Dirty Guide to Learning Languages Fast:
เพื่อพัฒนาวิธีการสอนเฉพาะ ฉันได้สร้างแบบย้อนกลับ ซึ่งเป็นวิธีการวางแผนที่เราควรทำ เริ่มจากการดูว่าต้องการอะไร แล้วจึงหาวิธีที่จะได้มันมาอย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพที่สุด ด้วยวิธีนี้ ฉันได้ถูกประเมินอย่างเป็นทางการว่าใช้ได้ในเจ็ดภาษา: รัสเซีย สเปน ฝรั่งเศส อิตาลี เยอรมัน เซอร์เบีย-โครเอเชีย และตุรกี ฉันได้ใช้ภาษานี้หลายภาษาภายในไม่กี่สัปดาห์หลังจากเริ่มศึกษา และทำหน้าที่เป็นล่ามทางการในภารกิจ
นอกจากนี้ ด้วยการศึกษาค้นคว้าเล็กน้อยและความพยายาม ฉันสามารถสร้างสรุปให้กับสมาชิกในทีม Special Forces ของฉันเพื่อให้พวกเขาทำงานได้ด้วยการศึกษาหนึ่งวัน
จากสรุปเหล่านี้ ฉันได้เขียนหนังสือเล่มนี้ขึ้นเพื่อให้คุณได้เรียนรู้วิธีการที่เชื่อถือได้ในการพิชิตภาษาต่างประเทศ
อย่าหลอกตัวเอง: คุณยังต้องเรียนภาษาในแบบเก่า ๆ – คุณต้องเรียนรู้มัน แต่ที่นี่ฉันได้ตัดสิ่งที่ไม่จำเป็นออกไปและมุ่งเน้นเฉพาะสิ่งที่จำเป็นจริง ๆ ไม่มีการเสริมแต่ง เป็นคำแอคชั่นทั้งหมด เพื่อให้คุณสามารถลงมือทำได้เอง
Myke Hawke การสัมภาษณ์…
จากการเป็นผู้เรียนภาษาที่แย่มาก ฉันเคยสงสัยมาตลอดว่าผู้ที่เชี่ยวชาญด้านภาษาเกิดมาหรือถูกสร้างขึ้น พวกเขาถูกฝึกให้รู้จักกับหลาย ๆ ภาษาในวัยเด็กหรือไม่ หรือพวกเขามีความสามารถทางภาษามาอยู่แล้ว หรือเกิดจากปัจจัยหลากหลายที่ทำให้พวกเขาหันมาศึกษาภาษาในช่วงต่อมาของชีวิต
ฮ่า ๆ ๆ! คำตอบง่ายมาก คือ ทั้งสองอย่าง! เหมือนกับดนตรี ทุกคนสามารถเรียนเล่นเครื่องดนตรีได้ แต่ระดับที่พวกเขาถึง ขึ้นอยู่กับความสามารถทางธรรมชาติแน่นอน แต่ไม่มีใครจะไปถึงได้โดยไม่พยายาม ดังนั้นส่วนประกอบที่สองคือสิ่งที่สำคัญที่สุด ความพยายามนี้มักจะมีประสิทธิภาพมากขึ้นหากจัดระเบียบดี และนั่นคือสิ่งที่หนังสือของฉันทำจริง ๆ คือการให้โครงสร้างการทำงาน แต่แต่ละคนต้องสร้างบ้านของตนเอง ส่วนประกอบที่สามคือแรงจูงใจ… หากใครอาศัยอยู่ในวัฒนธรรมที่รายล้อมไปด้วยภาษาอื่น หรือเห็นว่าจำเป็นสำหรับการเพิ่มรายได้ หรือเจอคนที่สนใจกับภาษานั้น… แต่หากไม่มีแรงจูงใจ สองส่วนประกอบที่เหลือก็ไม่เกิดประโยชน์มากนัก ดังนั้นการเกิดมาพร้อมกับความสามารถช่วยได้ แต่แรงปรารถนาและความพยายามคือสิ่งที่ทำให้เชี่ยวชาญในภาษาได้
Myke, คุณได้กล่าวถึงว่าคุณได้เริ่มเรียนรู้ภาษาต่างประเทศในหน่วยรบพิเศษ คุณมีแนวโน้มที่จะเรียนรู้ภาษาต่างประเทศตอนที่เติบโตหรือไม่ หรือคุณเพิ่งเริ่มมีแรงผลักดันที่จะเรียนรู้ภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาแม่
ไม่มีทาง! แท้จริงแล้ว วิธีที่ผมถูกเลี้ยงดูคือให้เชื่อว่าผมโง่ และเนื่องจากผมไม่เคยผ่านมัธยมต้น ผมจึงไม่คิดว่าตนเองจะฉลาดพอที่จะเรียนรู้ภาษาอื่นได้ ผมเพียงรู้ว่าตนเองเชื่อว่าในยุคสงครามเย็น รัสเซียเป็นภัยคุกคาม และเมื่อผมเพิ่งเป็นเจ้าหน้าที่ข่าวสารหลังจากเป็นเจ้าหน้าที่สื่อสารมาก่อน ผมรู้สึกว่าจำเป็นที่จะต้องเรียนรู้ภาษาของภัยคุกคามนั้น ดังนั้นผมจึงขอไปเรียนภาษารัสเซียด้วยความกังวลใจ แต่ก็ด้วยความกระตือรือร้น ผมจบการเรียนก่อนกำหนดด้วยเกียรตินิยม ทั้งหมดนี้ในขณะที่ยังเป็นหัวหน้าหมู่พลทหาร 70 คน
ใน The Quick and Dirty Guide คุณเขียนว่า:
มันใช้ได้กับทุกภาษา… สำหรับภาษาที่คุ้นเคยน้อย คุณจะต้องเลือกและใช้คู่มือหรือพจนานุกรมที่ดีมาก ๆ ร่วมกับคำแนะนำนี้
ฉันเดาว่าภาษาไทยจะอยู่ในหมวด ‘ภาษาที่คุ้นเคยน้อย’ ดังนั้นคุณมีเคล็ดลับเพิ่มเติมอะไรสำหรับผู้เรียนภาษาไทยบ้าง?
- สำหรับภาษาที่มีรูปแบบตัวอักษรอย่างไทย ควรใช้หนังสือเด็กที่สร้างขึ้นสำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษ หรืออะไรก็ได้ที่ให้ตัวอย่างการออกเสียงโฟเนติกส์เพื่อเริ่มต้น
- หาเทปหรือวิดีโอเด็ก ๆ โดยเฉพาะที่มีคำบรรยายและฟังดูคำง่าย ๆ และฟังพวกเขาพูดอย่างไร เทียบเสียงที่คุณได้ยินเอง นี่จะช่วยให้คุณปรับปรุงมาตรฐานการออกเสียงของตัวเอง (เช่น ผมพบว่าบางครั้งคนเขียนหนังสือวลีใช้เสียง ‘Th’ สำหรับอักษร แต่ผมอาจรู้สึกว่าเสียงมากกว่า ‘Dh’) ดังนั้นผมปรับแต่งตามสิ่งที่ผมได้ยิน และทำให้ใช้งานได้สัมผัสมากขึ้นและง่ายขึ้นไม่สิ้นนัก
- หาพจนานุกรมคนผมยาว… หรือในกรณีของคุณคนผมสั้น ฮะ! การมีคนหล่อหรือคนโรแมนติกช่วยฝึกกับคุณบนภาษาเป็นประโยชน์อย่างมาก เพราะเรามักจะเรียนรู้จากความผิดพลาด ความผิดพลาดเจ็บปวดน้อยลงหากมาพร้อมเสียงหัวเราะอ่อนโยนเมื่อเพื่อนมนุษย์พจนานุกรมแก้ให้คุณแทนการโดนดุเมื่อทำผิดกับคนแปลกหน้า การเสริมแรงทางบวก!
การอ้างอิงจาก The Quick and Dirty Guide to Learning Languages Fast:
คุณรู้ภารกิจของคุณ ไม่ว่าจะเป็นการเดินทาง ธุรกิจ หรือแค่การพูดคุยกับเพื่อน เป้าหมายของคุณคือทำภารกิจในภาษาที่ต้องการ เป้าหมายของคุณคือให้ได้เครื่องมือที่จำเป็นซึ่งก็คือภาษาเอง ข้อจำกัดคือทำทั้งหมดนี้ในเวลาที่กำหนด
อะไรคือสถานการณ์ที่ทำให้คุณมาที่ประเทศไทย และต้องใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะเชี่ยวชาญภาษาไทยได้?
พวกเราไปที่นั่นเพื่อฝึกฝน Delta Force และ Seal ของพวกเขา ฉันมีเวลาบอกลาล่วงหน้า 30 วัน ฉันสามารถใช้งานได้แต่ไม่ดีเท่าไหร่ ส่วนใหญ่เป็นประโยคง่าย ๆ ที่สื่อความหมายที่ฉันต้องการ แต่ก็มีข้อบกพร่องเช่นกัน เช่นเดียวกับสิ่งนี้ หากเรียนรู้ได้รวดเร็ว ก็จะลืมได้ไวเช่นกัน เว้นแต่คุณจะทำมันต่อหรืออยู่ในประเทศนั้น ดังนั้นมันยังเป็นวิธีที่ดีสุดในการเริ่มต้นเร็ว จากนั้นใช้และสร้างขึ้นไปอีก ก็เป็นการเสริมแรงทางบวกอีกครั้ง
เนื่องจากข้อจำกัดทางเวลาของงานของคุณ คุณก้าวหน้ากับภาษาไทยจนถึงไหน
ฉันสามารถก้าวหน้าได้แค่เพียงสื่อสารแนวคิดพื้นฐาน ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นนานพอที่จะทำให้มั่นคงในภาษา
คุณพบว่าอะไรยากเป็นพิเศษเมื่อเริ่มเรียนภาษาไทย?
จริง ๆ ไม่เลย เพราะฉันไม่ได้ตั้งใจจะเรียนอ่านเขียน แต่แค่พูดและฟังเท่านั้น แต่ฉันพบว่าอักษรยิ่งแปลกยิ่งเรียนรู้ได้ง่ายเพราะฉันยังคงสับสนระหว่างอักษรรัสเซียและอังกฤษเมื่อเขียนในตัวเขียน จนถึงวันนี้ ผ่านไปแล้ว 20 ปี
วลีไทยที่คุณโปรดปรานที่สุดคืออะไร?
ทุกเมฆมีซับในเป็นสีเงิน- (เคี้ยวเจ็ต, T D, เจ็ตฮัน)
ฉันจำได้เหมือนเคี้ยวบนเครื่องบิน ขณะมองดูเมฆ ฉันทำ TD หรือทัชดาวน์ในใจแล้วไปหาฮันนี่ของฉัน เพื่อหาซับในสีเงินของเธอ…
ดังนั้น ฉันเล่นกับเสียงของวลีนี้ เพื่อทำให้มันมีความหมายสำหรับฉันและเตือนฉันถึงสิ่งที่ในภาษาอังกฤษที่ฉันสามารถเชื่อมโยงได้ และด้วยวิธีนี้ฉันสามารถเรียกมันมาอยู่ในหน้าความทรงจำเมื่อจำเป็น
คุณเคยมีโอกาสใช้ทักษะภาษาของคุณในบทบาททีวีหรือภาพยนตร์ใด ๆ ของคุณบ้างไหม?
ใช่, คุณรู้ไหม, จริงๆแล้วฉันยังไม่เคยใช้เลย ผู้คนในวงการสื่อปิดกั้นความคิดอย่างน่าประหลาดใจ เมื่อพวกเขาเข้าใจว่าคุณเข้ากับกล่องแบบไหน นั่นก็คือป้ายที่คุณจะได้รับ ดังนั้นพวกเขามักจะลืมว่าฉันเคยเป็นแพทย์ พนักงานออฟฟิศ คนที่เชี่ยวชาญไอคิโด หรือแม้กระทั่งนักภาษาศาสตร์ แต่ฉันก็ยังมีความหวัง
เรื่องของไมค์ยังมีอีก แต่จะไม่ได้พูดถึงภาษาอีกแล้ว
ในขณะเดียวกันที่ฉันอ่านคู่มือสรุปสำหรับการเรียนรู้ภาษาอย่างรวดเร็ว ฉันก็ยังอ่านหนังสือเล่มอื่นๆ เกี่ยวกับการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศอยู่ด้วย และในขณะอ่านคู่มือสรุป ข้าพเจ้าก็มีภาพในหัวของ A. G. Hawke
A. G. Hawke: ชายวัยกลางคนที่สุกสวดยุงยี่สิบห้าปี ผิวหนังเกรียนมีพุงเล็กน้อย และมีเนื้อรักแบบถนอมข้างทั้งสอง เขาไม่บริโภคคาเฟอีนหรือแอลกอฮอลล์ในปริมาณมากอีกต่อไปแล้ว ชอบวิถีชีวิตแบบโซฟามากกว่าการกระโดดจากเครื่องบิน และเขียนบ่อยเพื่อระลึกถึงความสำเร็จในอดีต
เมื่อฉันค้นหา Myke จนได้พบ ฉันไม่ได้คาดหวังว่าจะได้พบสิ่งที่พบ ไม่ใกล้เคียงเลย
ดังนั้นด้วยภาพเหล่านั้นในใจ ฉันจำเป็นต้องถามคำถาม Myke ว่า ในบางช่วงหนึ่งคุณตัดสินใจที่จะไม่ใส่รูปถ่ายของคุณที่ปกหนังสือ ทำไมล่ะ?
นั่นมันตลก! จริง ๆ แล้ว คนทหารไม่ได้สนใจหน้าตาเมื่อเป็นเรื่องของพวกเรา หนังสือภาษาและหนังสือสนุกอันตรายทั้งคู่เผยแพร่โดย Paladin ซึ่งเป็นสำนักพิมพ์เกี่ยวกับทหาร ดังนั้นมันจึงไม่เคยเป็นปัจจัยในแผน อีกอย่าง ฉันคิดว่ารูปถ่ายน่าจะมีราคาแพงกว่านี้, ฮ่า!
ประเทศไทยเป็นสถานที่ที่ยอดเยี่ยมในการอยู่อาศัยหรือเยี่ยมชม ดังนั้นประสบการณ์ในประเทศไทยใดที่โดดเด่นสำหรับคุณ?
สำหรับฉัน อาคารและต้นไม้ดูดี แต่ผู้คนคือสิ่งที่ทำให้สถานที่พิเศษ คนไทยนั้นเป็นมิตรมากที่สุดในโลก
คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับอาหารไทย? พอดีไหม? เผ็ดเกินไป? หรือไม่พอที่จะเผ็ด?
เหมือนกับคน มีความพอดี! ฉันหมายถึง อะไรที่ไม่ชอบ! ส่วนผสมที่ละเอียดอ่อนแต่ซับซ้อนที่ระเบิดด้วยรสชาติที่ลงตัว, ว้าว!
จนถึงตอนนี้ บทบาทที่คุณชอบที่สุดคืออะไร? (ทั้งในทีวีหรือภาพยนตร์)
สำหรับฉัน ทีวีก็เหมือนชีวิต เพราะมันดีขึ้นเรื่อยๆ ตอนที่ฉันได้บทแรกใน MTV’s Road Rules กลับไปในปี ’98 มันสนุกมาก เพราะฉันได้เล่นบทคนดีและตัวร้าย และมีอิสระในการสร้างสรรค์มาก แต่ฉันต้องบอกว่าโชว์ล่าสุดนั้นเป็นความสนุกที่ที่สุด- การทำงานร่วมกับ Andrew Zimmern และทีมงานของ Bizarre Foods เป็นความสุขจริงๆ Andrew ยอดเยี่ยม และทีมงานสนุกสนาน มันทำให้การทำงานง่ายขึ้นและสนุกสนาน ฉันคิดว่าคุณจะเห็นได้เมื่อโปรแกรมออกอากาศในไม่ช้า
และอีกคำถามหนึ่ง… ตอนนี้ เกี่ยวกับ Paris Hilton… 😉
สาว ๆ นั้นเยี่ยมมาก และโชว์นั้นสนุกจริง ๆ บุคลิกของผู้บริหารบริษัทผลิตรายการส่งผลดีต่อผลลัพธ์ของโชว์ พวกเขามีคนดีๆ ในทีม และเด็ก ๆ ก็เป็นความท้าทายและสนุกสนาน แต่ Richie เป็นคนที่แสบ และนั่นไม่เคยเป็นเรื่องแย่ ฮ่า!
ขอบคุณ Myke ฉันจะไปที่นั่น ดูคุณในรายการ Bizarre Foods ทาง Travel Channel กับ Andrew Zimmern ในเดือนหน้า
ขอบคุณ, Cat! ดูแลตัวเองด้วยนะ และกอดใหญ่ให้นะ!
ในตอนต่อไปในชุดนี้จะมีการดาวน์โหลดฟรีภาษาไทยจากหนังสือ The Quick and Dirty Guide to Learning Languages Fast ของ Myke Hawke: .





