วิธีการของ Olle Kjellin ในการพัฒนาการออกเสียงภาษาไทยของคุณ

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 6 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

วิธีของ Olle ในการพัฒนาการออกเสียงภาษาไทยของคุณ

การพัฒนาการออกเสียงภาษาไทยของคุณ…

หากคุณไม่ใช่ Adam Bradshaw ที่พูดไทยได้เหมือนเป็นภาษาที่สอง ก็อาจเป็นไปได้ว่าการออกเสียงภาษาไทยของคุณยังไม่ดีพอ

สำหรับความช่วยเหลือในการออกเสียงภาษาไทย มีผลิตภัณฑ์หนึ่งที่ผมรู้จัก: Improving Your Thai Pronunciation ของ Benjawan Poomsan Becker เป็นผลิตภัณฑ์ที่ดี แต่ถ้าคุณเหมือนผม คุณอาจต้องการฝึกฝนมากขึ้น

ผมกังวลเกี่ยวกับสำเนียงภาษาไทยของตัวเอง เลยเริ่มติดตามการสนทนาใน Facebook เกี่ยวกับ วิธีการท่องซ้ำแบบคอรัสของ Olle Kjellin เพื่อให้ได้เสียงที่เหมือนเจ้าของภาษา

ตลอดการสนทนา Olle ใจดีมากกับคำแนะนำ:

ประโยคจำนวนเล็กน้อย — ประโยคอะไรก็ได้ — จะครอบคลุมทุกอย่างที่มีอยู่ของเสียงและการออกเสียงในภาษาหนึ่ง ๆ ถ้าประโยคนั้นน้อยพอ คุณจะสามารถเชี่ยวชาญการออกเสียงได้ 100% ใน x สัปดาห์ ซึ่ง x ขึ้นอยู่กับความยากของภาษานั้น แต่ผมคาดว่า 4-8 สัปดาห์ โดยเฉลี่ย ประโยคอื่น ๆ ทั้งหมดในภาษานั้นจะปฏิบัติตามกฎการออกเสียงเหมือนกัน ดังนั้นถ้าคุณเชี่ยวชาญประโยคพื้นฐาน คุณจะ (ในทางทฤษฎี) เชี่ยวชาญประโยคอื่น ๆ ทั้งหมด และคุณอาจจะสามารถผ่านไปเป็นเจ้าของภาษาหรือคล้ายเจ้าของภาษาในแง่ของการออกเสียง คุณจะได้ “ได้รับ” แทนที่จะ “เรียนรู้” พื้นฐานของภาษาที่สอง

ถ้าคุณเลือกประโยคแบบสุ่ม มันจะสอดคล้องกับสถิติของภาษานั้น แต่ถ้าคุณเลือกประโยคจากตำราทั่วไปสำหรับผู้เรียนภาษา ประโยคที่ “ปกติ” หลายประเภทอาจถูกซ่อนไว้ โดยผู้เขียนตำราที่ใจดีที่ไม่ต้องการทำให้มันยากเกินไปสำหรับผู้เรียน

แต่ผมยอมรับว่าผมเองก็เคยเลือกประโยคจาก book2.de แม้ว่ามันจะถูกออกเสียงมากเกินไป แต่การออกเสียงมากเกินไปก็เป็นวิธีการออกเสียงของเจ้าของภาษาเช่นกัน และเนื่องจากผมไม่ต้องการเห็นภาษาเขียนจนกว่าจะเชี่ยวชาญการออกเสียงพื้นฐาน (เช่นเดียวกับเด็กทารกเจ้าของภาษาทุกคน) ผมอาจไม่สามารถจับเสียงทั้งหมดได้ถูกต้องถ้าพูดอย่างเป็นธรรมชาติเกินไป (เช่นเดียวกับเด็กทารกเจ้าของภาษาทุกคน)

ในบทเรียนเชิงลึกของ Olle (pdf ดาวน์โหลด), Quality Practise Pronunciation With Audacity, เขาได้อธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับการเรียนรู้เสียงของภาษาและการใช้ Audacity สั้น ๆ ว่าคุณจะได้พบกับอะไร:

คุณกำลังเรียนรู้ภาษาใหม่หรือไม่? คุณมีความตั้งใจที่จะเรียนรู้ให้ดีเท่าที่จะเป็นไปได้, เพื่อให้เสียงเหมือนเจ้าของภาษา หรืออย่างน้อยมีการออกเสียงที่เป็นมิตรต่อผู้ฟังที่ไม่ทำให้ฉันรู้สึกอายหรือรบกวนเจ้าของภาษา? บทความนี้จะแสดงให้คุณเห็นวิธีการทำเช่นนั้น และอธิบายว่าทำไมมันจึงเป็นไปได้ ถึงแม้ว่าคุณจะไม่ใช่เด็ก

ใน 21 หน้านี้พร้อมภาพประกอบ 34 ภาพ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการ:

  • สร้างแบบฝึกหัดการออกเสียงที่สมบูรณ์แบบด้วยประโยคที่คุณชื่นชอบได้ฟรี
  • ฝึกฝนในวิธีที่ให้ผลลัพธ์ดีที่สุด เช่น การออกเสียงที่สมบูรณ์แบบ หากคุณต้องการ

ถ้าคุณพลาดไป นี่คือไฟล์ pdf ของ Olle อีกครั้ง: Quality Practise Pronunciation With Audacity – The Best Method!

ตามวิธีของ Olle, Alexander Giddings (ผู้โพสต์ต้นฉบับใน FB) วางแผนที่จะฝึกประโยค 30 ประโยคใน 30 วัน ทุกวันเขาเพิ่มประโยคใหม่ในขณะที่ทบทวนสี่ประโยคก่อนหน้า: “การท่องซ้ำแบบคอรัส 100 ครั้งต่อประโยคต่อวัน รวมทั้งหมด 500 x 30 = 15,000 การท่องซ้ำแบบคอรัส”

หลังจากฝึกฝนวิธีนี้หลายเดือน Alexander ปรับเปลี่ยนแนวคิด: อัพเดตเกี่ยวกับโครงการการได้รับเสียงจากการเสนอวิธีโดย Olle Kjellin.

ใช้การผสมผสานระหว่างบทเรียนของ Olle และข้อผิดพลาดและคำแนะนำที่ Alexander แบ่งปัน ผมรวบรวมบางจุดเพื่อสร้างคอร์สเสียงของตัวเอง:

  • เลือกวัสดุที่เป็นภาษาไทยพื้นเมือง ไม่ใช่ภาษาไทยในตำราที่ฟังดูไม่ธรรมชาติ
  • เลือกการบันทึกเสียงโดยผู้หญิงไทยชนชั้นกลางที่มีการศึกษาที่เติบโตในกรุงเทพฯ
  • แยกประโยคยาว ๆ แต่ฟังทั้งประโยคทุกครั้ง (สำคัญ)
  • ฟังการทำซ้ำ 50-100 ครั้งของแต่ละเซ็ตในครั้งเดียว

เมื่อตัดสินใจแล้ว ผมก็เริ่มค้นหาภาษาไทยจริง ๆ (ไทย-ไทย ไม่ใช่ อังกฤษ-ไทย) หลังจากถามไถ่ (ขอบคุณ Sean) ในที่สุดผมตัดสินใจใช้เสียงพื้นเมืองจาก Thai Recordings. พวกเขายังมาพร้อมกับบทถอดเสียงในภาษาไทยโดยไม่มีการแปลภาษาไทย Olle และ Sean เน้นให้ฟังเท่านั้น (ไม่อ่าน) แต่ผมเป็นคนที่ต้องรู้ คุณอาจขอให้ผมหยุดหายใจ – ผมต้องรับรู้จริง ๆ

นี่คือกระบวนการที่ผมใช้:

  1. เพื่อให้ไฟล์พร้อม ผมดาวน์โหลดทั้งเสียงภาษาไทยและบทถอดเสียง
  2. จากนั้นผมผ่านบทถอดเสียงอย่างรวดเร็ว สร้างส่วนประโยคเดี่ยว
  3. ฟังการบันทึกขณะอ่านสคริปต์ ผมทำการปรับปรุงและแก้ไขตามความจำเป็น
  4. เนื่องจากแผนการคือหนึ่งประโยคต่อวัน ผมจึงตัดไฟล์เสียงออกเป็นประโยคเดี่ยว
  5. ผมสร้างไฟล์เสียงด้วยความเร็วปกติและไฟล์ช้า
  6. ผมยังสร้างไฟล์ที่มีเจ็ดประโยค (หนึ่งสัปดาห์) ด้วยการมีเจ็ดประโยคในหนึ่งการบันทึก ผมสามารถฝึกฝนการพูดต่อเนื่องที่พบได้ทั่วไปในภาษาพูด
  7. และเนื่องจากผมเป็นคนละเอียด (อย่างที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้) ผมสร้างไฟล์ข้อความสำหรับแต่ละเจ็ดประโยค บันทึกคำศัพท์ใหม่ที่ผมไม่รู้

ตอนนี้เมื่อผมจัดไฟล์เรียบร้อย นี่คือวิธีของ Olle (ปรับให้เหมาะสม):

  1. ก่อนอื่น ฟังเวอร์ชันช้าสองสามครั้ง
  2. ทวนประโยคเดี่ยวร้อยครั้ง พันครั้ง
  3. เมื่อจำเป็นต้องพัก ฟังเจ็ดประโยคสำหรับสัปดาห์นั้น

เคล็ดลับการฝึกฝน:

  1. เปิดเสียงดังเมื่อเริ่มประโยคใหม่ (คุณต้องการให้เสียงอิ่มตัวในหัวของคุณ)
  2. หลังจากที่หูเริ่มรู้จักคำ ให้เงาตาม (พูดตามทันที) สิ่งที่คุณได้ยิน
  3. ค่อย ๆ ลดระดับเสียงของเสียงลงจนกว่าคุณจะพูดเองได้
  4. บันทึกเสียงของคุณเองขณะพูดประโยค
  5. ตรวจสอบข้อผิดพลาดในการออกเสียง
  6. หนึ่งครั้งต่อสัปดาห์ ให้ครูภาษาไทยของคุณให้คำวิจารณ์

เคล็ดลับการบันทึก:

  • เพื่อเปลี่ยนความเร็วใน Audacity: Effect >> Change speed >> Default settings
  • เพื่อสร้างลูปใน iTunes: Controls >> Repeat >> One
  • เพื่อสร้างลูปใน Audacity: Transport >> Loop Play

แหล่งข้อมูลที่มีประโยชน์…

Olle Kjellin: Quality Practise Pronunciation With Audacity – The Best Method!
Olle Kjellin: Choral Practice – the Neurophysiological Opportunist’s Way
Olle Kjellin: Accent Addition: Prosody and Perception Facilitate Second Language Learning

Facebook: Pronunciation Best Practice
Alexander Arguelles: The Shadowing Technique
WLT: การบันทึกบทเรียนภาษาไทยของฉันด้วย Blue SnowBall

หมายเหตุ: ผมตั้งใจจะรอสี่สัปดาห์หรือมากกว่านั้นก่อนที่จะแชร์โพสต์นี้ แต่เนื่องจากผมพูดถึงมันบ่อย ๆ บน Facebook การแชร์ตอนนี้จึงสมเหตุสมผลกว่า นอกจากนี้ ผมยังสามารถรายงานความก้าวหน้าของผมได้ในภายหลัง

Advertisement
อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: