ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ: แอน นอร์แมน

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 8 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

นักเรียนภาษาที่ประสบความสำเร็จ

สัมภาษณ์นักเรียนภาษาที่ประสบความสำเร็จ…

ชื่อ: แอน นอร์แมน
สัญชาติ: อเมริกัน
ช่วงอายุ: 50-60
เพศ: หญิง
ที่อยู่: พิตต์สเบิร์ก
อาชีพ: บรรณาธิการ
เว็บไซต์: CarabaoinEnglish.com

ระดับภาษาไทยของคุณคืออะไร?

ระดับกลางขั้นสูง

คุณพูดภาษาไทยแบบไหนมากกว่ากัน ระหว่างไทยท้องถิ่น อีสาน หรือไทยในที่ทำงาน?

ฉันเรียนภาษาไทยมาตรฐานตอนที่อาศัยอยู่ในอีสาน ดังนั้นฉันพูดภาษาไทยมาตรฐาน แต่ฉันไม่ตกใจเมื่อได้ยินคำว่า “บ่”

เหตุผลของคุณที่เรียนภาษาไทยคืออะไร?

นักเรียนภาษาที่ประสบความสำเร็จหลังจากเรียนจบมหาวิทยาลัยเมื่อ 30 ปีที่แล้ว ฉันได้เข้าร่วมองค์กร Food for the Hungry และพวกเขาส่งฉันไปทำงานที่ค่ายผู้ลี้ภัยบ้านวินัยกับผู้ลี้ภัยม้งในจังหวัดเลย แน่นอนว่าฉันต้องพูดภาษาไทย (และภาษาม้งด้วย) เพื่อทำงานให้ได้ผล และที่สำคัญคือเพื่อมีเพื่อน ดังนั้นฉันจึงทำมัน

ตอนที่อยู่ในไทยฉันกลายเป็นแฟนของวง คาราบาว (ฉันกลายเป็นแฟนทันทีที่ได้ยินเพลงแรก) และตอนนั้นฉันก็เป็นแฟนตัวยง หลังจากกลับบ้านประมาณ 20 ปีต่อมา เมื่ออินเทอร์เน็ตถูกประดิษฐ์ขึ้น ฉันตระหนักได้ว่าฉันสามารถหาวง คาราบาวในยูทูบ ฉันตื่นเต้นมากที่พบว่าวงยังคงอยู่และทำเพลงต่อเนื่องตลอดเวลาที่ฉันไม่อยู่ ฉันต้องตามเก็บเพลงกว่า 20 ปี! ฉันจึงตั้งใจที่จะเรียนรู้ภาษาใหม่

หลังจากที่ลูกๆ ของฉันออกจากบ้านไปเรียนมหาวิทยาลัย ฉันก็ยังรับนักเรียนแลกเปลี่ยนชาวไทยสองคนเข้ามาอยู่ด้วย ซึ่งเป็นแรงจูงใจอีกอย่างหนึ่งในการกลับมาเรียนภาษานี้

คุณอาศัยอยู่ในประเทศไทยหรือเปล่า? ถ้าใช่ คุณมาถึงเมื่อไหร่?

ฉันเคยอาศัยอยู่ในประเทศไทยเกินกว่าสองปีในช่วงประมาณปี 1985 และ 1986 ฉันไม่เคยกลับไปอีกเลย

คุณเป็นนักเรียนภาษาไทยมานานแค่ไหนแล้ว?

1985-86, 2010 ถึงปัจจุบัน

คุณเรียนภาษาไทยทันทีหรือใช้วิธีหลายแนวในการเรียน?

ฉันพยายามเรียนรู้ให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ น่าเสียดายที่องค์กรของฉันไม่ส่งฉันเข้าฝึกอบรมอย่างเป็นทางการ แต่พวกเขาจ่ายให้กับหนังสือและเทปคาสเซ็ตต์และสิ่งที่ฉันจัดทำขึ้นเอง เช่นจ่ายให้เพื่อนมาช่วยฉันเรียน ในเวลานั้นมีเทปและหนังสือเรียนภาษาจากสถานทูตอเมริกาที่ฉันใช้ และวิธีที่ฉันใช้อีกวิธีคือให้เพื่อนมาทำเทปประโยคที่ฉันต้องการ ฉันจะพูดประโยคในภาษาอังกฤษและพวกเขาจะพูดซ้ำในภาษาไทยเข้าไปในเครื่องบันทึกเทป ฉันใช้เทปนี้เพื่อจดจำประโยค

ชาวอเมริกันคนอื่นๆ ที่ฉันทำงานด้วยดูเหมือนจะคล่องแคล่วในภาษาไทย มันเป็นตัวอย่างที่ดีสำหรับฉัน วงสังคมส่วนใหญ่ของเราคือคนไทย ดังนั้นฉันจำเป็นต้องพูดภาษาไทยเพื่อมีเพื่อน หลังจากหนึ่งปีพวกเขากลับบ้านและคนใหม่มาถึง และฉันกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญ ฉันเสียใจที่ในเวลานั้นฉันไม่ได้เรียนอ่านภาษาไทย มันคงเป็นประโยชน์มาก

ข้ามไปช่วงหลัง: ฉันคิดว่าภาษาไทยของฉันอาจกลับมาได้หากฉันได้สัมผัสกับภาษานี้อีกครั้ง ฉันไม่เคยลืมมันเลยเพราะดนตรีที่ฉันนำกลับบ้าน ตอนแรกฉันแค่ดูคลิปเพลงไทยในยูทูบที่มีคำบรรยายภาษาอังกฤษแบบสุ่ม นี่คือวิธีที่ฉันค้นพบ ปาล์มมี่, บอดี้สแลม, บี พีรพัฒน์, และ สครับ

ฉันทำความรู้จักกับเพื่อนไทยในเฟซบุ๊กที่มีรสนิยมทางดนตรีคล้ายกันและฟังทุกสิ่งที่พวกเขาโพสต์ บางครั้งเราก็สไกป์กัน สิ่งเหล่านี้สนุกดี แต่แน่นอนว่าไม่ได้มีประสิทธิภาพมากในการเรียนรู้ภาษา

นักเรียนแลกเปลี่ยนชาวไทยคนแรกนำหนังสืออักษรไทยมาให้ฉัน ดังนั้นฉันจึงได้เรียนรู้อักษรไทยแล้วเมื่อฉันตัดสินใจที่จะจริงจังและเรียนออนไลน์

เป็นเพื่อนในเฟซบุ๊กชาวไทยที่ให้ลิงก์ไปยัง Learn2SpeakThai.net ครูเมี่ยประเมินฉันและบอกว่า “นี่จะง่าย จากจุดนี้คุณจะสามารถอ่านได้ใน 11 บทเรียนที่ใช้เวลาเรียนหนึ่งชั่วโมง” เธอพูดถูก! มันน่าทึ่ง บทเรียนเป็นระบบมาก แต่ละบทเรียนต่อยอดจากบทเรียนก่อนหน้าในวิธีที่มีเหตุผล แน่นอน ฉันต้องเรียน 2 หรือ 3 ชั่วโมงสำหรับแต่ละบทเรียน เธอบอกฉันด้วยว่าบทเรียนเพิ่มเติมไม่จำเป็นอย่างเคร่งครัด เพราะฉันสามารถออกไปเริ่มอ่านโดยใช้ Thai2English ช่วยฉัน และฉันจะได้เรียนรู้ไวยากรณ์จากการอ่าน

ฉันยังซื้อ Thai for Intermediate Readers และ Thai for Advanced Readers และซีดีชุด Speak Like a Thai จาก เบญจวรรณ พุ่มสันต์ เบกเกอร์ และสิ่งเหล่านี้มีคุณค่ามาก

ด้วยความช่วยเหลืออย่างมากจากนักเรียนแลกเปลี่ยนสองคนและ Thai2English ฉันก็เริ่มแปลเพลงคาราบาวเป็นภาษาอังกฤษแล้ว นักเรียนคนที่สองช่วยได้มาก โดยช่วยฉันกับหลายเพลง ในคืนสุดท้ายที่เขาอยู่ที่นี่ เขาช่วยฉันแปลฉุกเฉินเพลงเซ็ก โลโซที่ฉันต้องการสร้างความประทับใจให้กับเซ็ก โลโซที่ (ฉันเชื่อว่ามันเกิดขึ้นจริง) เพิ่งทักทายบนเพจเฟซบุ๊กหนึ่ง ในคืนนั้นฉันพูดว่า “โอ้ ไม่ ฉันจะทำอย่างไรถ้าไม่มีคุณ?” และเขากล่าวว่า “คุณถูกต้องประมาณ 85% โดยไม่มีฉัน คุณจะถูกต้อง 85%” และด้วยทัศนคตินั้น ฉันก็ก้าวต่อไป แปลเพลงและขอให้เพื่อนๆ ช่วยตรวจจนวันนี้ที่ฉันถูกต้องประมาณ 95% โดยไม่มีความช่วยเหลือ ผลลัพธ์ที่คุณเห็นได้ที่ CarabaoinEnglish.com

คุณยึดตารางการเรียนอย่างสม่ำเสมอไหม? คุณลองวิธีการเรียนภาษาไทยแบบไหนบ้าง?

ไม่เลย น่าเศร้า… แต่ความหลงใหลในดนตรีอาจจะทำให้ชดเชยได้ อย่างน้อยก็ไม่มีปัญหาเรื่องแรงจูงใจ ฉันมีส่วนร่วมกับภาษาตลอดเวลาและเรียนรู้สิ่งใหม่อยู่เสมอ ฉันลืมบอกไปว่าดนตรียังนำฉันไปฟังสัมภาษณ์และรายการทีวีที่เกี่ยวข้องกับดนตรีที่ฉันสามารถได้ยินภาษาไทยพูดมากมาย นอกจากนี้ ฉันอ่านโพสต์ภาษาไทยของเพื่อนเฟซบุ๊กชาวไทยและเรียนรู้จากวิธีนั้น

มีวิธีใดที่โดดเด่นเหนือวิธีอื่นๆ หรือไม่?

คลาสเรียนอย่างเป็นทางการจาก Learn2SpeakThai.net อาจจะมีค่ามากที่สุด ครูนก เป็นครูจริงๆ ของฉัน (ครูเมี่ย เป็นผู้ดำเนินโปรแกรม) รองลงมาคือ หนังสือของเบญจวรรณ พุ่มสันต์

คุณเริ่มอ่านและเขียนภาษาไทยเร็วแค่ไหน?

ช้ามาก! (ดูด้านบน)

คุณพบว่าการเรียนอ่านและเขียนภาษาไทยยากไหม?

ไม่ยาก

ช่วงเวลา ‘อ๋อ’ ครั้งแรกของคุณคือเมื่อไหร่?

ช่วงเวลา ‘อ๋อ’ ของฉันคือเมื่อฉันรู้ว่าฉันสามารถอ่านภาษาไทยโดยปากไม่ขยับ มันดูเหมือนเวทย์มนต์ที่ฉันสามารถหยุดออกเสียงคำและยังคง “ได้ยิน” พวกมันในหัวของฉัน ฉันมีแฟลชแบ็กกลับไปตอนที่ฉันอายุ 5 ปี ฮ่าๆ!

คุณเรียนรู้ภาษาได้อย่างไร?

ฉันพูดสิ่งต่างๆ ออกมาดังๆ และจดจำ ฉันรู้สึกว่าฉันต้องสามารถพูดมันออกมาได้เพื่อให้เข้าใจความหมายของคำ

จุดแข็งและจุดอ่อนของคุณคืออะไร?

ฉันมีปัญหาในการแยกแยะสระต่างๆ ฉันได้รับคำชมว่าฉันเก่งเรื่องเสียง ฉันเคยพูดเก่งกว่าฟัง แต่หลังจากเวลาผ่านไปนานโดยไม่มีใครให้พูดคุยด้วย นั่นอาจจะเปลี่ยนไปแล้ว

ความเข้าใจผิดที่ใหญ่ที่สุดสำหรับนักเรียนที่เรียนภาษาไทยคืออะไร?

มีความเข้าใจผิดสองประการที่พบบ่อย:

  • 1) ว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะเรียนภาษาไทยเพราะเสียง (เสียงสามารถเอาชนะได้ภายใน 6 เดือน)
  • และ 2) ว่าภาษาง่ายที่จะเชี่ยวชาญเพราะไม่มีไวยากรณ์ (ในความเป็นจริงมีไวยากรณ์ที่หลากหลายที่ฉันไม่หวังว่าจะเข้าใจได้ทั้งหมด)

คุณสามารถใช้ภาษาอื่นนอกจากภาษาไทยได้หรือไม่?

ไม่เลย แค่ภาษาอังกฤษกับภาษาไทย

คุณเรียนภาษาอื่นพร้อมกับภาษาไทยหรือไม่?

ใช่ ภาษาม้ง และนานมาแล้วฉันพูดภาษาม้งและไทยได้ดีเท่ากัน ฉันยังอ่านภาษาม้งได้ซึ่งใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม ตอนนี้ฉันลืมภาษาม้งแล้ว

คำแนะนำของคุณสำหรับนักเรียนภาษาไทยคืออะไร?

ลองฟังวงคาราบาวดูสิ! แอ๊ด คาราบาวเป็นกวีและตำนานที่มีชีวิต เขาอาจจะเป็นนักร้อง/นักแต่งเพลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก ไปที่ CarabaoinEnglish.com เพื่อฟังยูทูบคาราบาวพร้อมอ่านคำแปลและการถอดเสียงของเนื้อเพลง เรียนรู้ภาษาไทยด้วยการร้องเพลงสุดยอดเพลง! ☺

แอน นอร์แมน,
CarabaoinEnglish.com

Advertisement

ชุดบทสัมภาษณ์: นักเรียนภาษาที่ประสบความสำเร็จ…

หากคุณเป็นนักเรียนภาษาที่ประสบความสำเร็จและต้องการแชร์ประสบการณ์ของคุณ โปรด ติดต่อฉัน ฉันอยากได้ยินเรื่องราวจากคุณ

อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: