บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 4 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

สัมภาษณ์ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ…
ชื่อ: Daniel B Fraser
สัญชาติ: แคนาดา
ช่วงอายุ: 30-40
เพศ: ชาย
ที่อยู่: กรุงเทพฯ ประเทศไทย
อาชีพ: เจ้าของบริษัทท่องเที่ยว, พิธีกรทีวี
เว็บ: Smiling Albino, Facebook: Daniel B Fraser , YouTube: Smiling Albino
สัมภาษณ์: Bangkok Podcast Thai Language Series: Daniel Fraser
ระดับภาษาไทยของคุณเป็นอย่างไร?
กลางถึงสูง บางครั้งก็พูดคล่องแต่บางครั้งก็สับสน
คุณพูดภาษาไทยแบบไหนมากกว่ากัน? ไทยพื้นๆ ไทยอีสาน หรือไทยแบบมืออาชีพ?
ไทยพื้นๆ
อะไรคือเหตุผลที่คุณเรียนภาษาไทย?
เพื่อความอยู่รอด – ผมรู้ว่าการเริ่มทำบริษัทท่องเที่ยวต้องการการจัดการที่ดีในระดับพื้นที่ และผมอยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง
คุณอาศัยอยู่ในประเทศไทยหรือไม่? ถ้าใช่ คุณมาถึงเมื่อไร?
มาครั้งแรกในปี 1995 เพื่อทำโปรเจกต์สั้นๆ ที่วังจิตรลดา แล้วกลับมาอีกครั้งก่อนปี 2000 และได้อยู่ในกรุงเทพฯ ตั้งแต่นั้นมา
คุณเรียนภาษาไทยมานานแค่ไหนแล้ว?
ตั้งแต่มาถึง แต่ไม่เคยเรียนเป็นทางการ
คุณเรียนภาษาไทยทันทีหรือมีแนวทางในการเรียนหลายๆ ทาง?
เรียนทีละนิดๆ นานๆ ไป
คุณมีตารางการเรียนที่สม่ำเสมอไหม?
ไม่มี – แต่ผมเห็นคุณค่าของการมีตารางที่ดี
คุณลองวิธีการเรียนภาษาไทยแบบไหนบ้าง?
เรียนโดยการเลียนแบบผู้อื่น ใช้พจนานุกรมทุกวัน และจดคำศัพท์ในสมุดเล่มเล็กๆ
มีวิธีไหนที่โดดเด่นมากกว่าวิธีอื่นๆ ไหม?
การเลียนแบบผู้อื่นดีที่สุดแน่นอน
คุณเริ่มเรียนการอ่านและเขียนภาษาไทยเร็วแค่ไหน?
เรียนอ่านก่อนพูด เพราะรู้ว่ามันเป็นกุญแจสู่เสียงและโทนเสียง เรียนเร็วมากหลังจากมาถึง
คุณคิดว่าการเรียนอ่านและเขียนภาษาไทยยากไหม?
การเขียนยากเพราะช้า (และมักผิด) การอ่านน้อยกว่ายาก แต่การไม่มีช่องว่างระหว่างคำหรือตัวอักษรยังคงเป็นปัญหา
‘อ๋อ!’ แรกของคุณคือเมื่อไหร่?
ได้เล่นหนังที่พูดภาษาไทยในปี 2003 หลังจากอยู่แค่ 2.5 ปี บททั้งหมดเป็นภาษาไทยและแม้จะกลัวมาก แต่พอฝึกไปเรื่อยๆ ก็เริ่มรู้สึกธรรมชาติและสามารถจินตนาการว่าพูดแบบนั้นตลอดเวลา
คุณเรียนภาษาอย่างไร?
ถามคำถามตลอดเวลาและพยายามเข้าใจสิ่งที่พูด แล้วเลียนแบบการพูดที่ถูกต้อง
จุดแข็งและจุดอ่อนของคุณคืออะไร?
จุดแข็งคือจำคำหรือวลีที่ยากได้ดี โทนเสียงก็ค่อนข้างดี (สำหรับคนแคนาดา!) แต่โครงสร้างและไวยากรณ์ทั่วไปยังเป็นการทำเอง ทำให้ไม่ค่อยแม่นหรือชัดเจนกับการสนทนาที่ซับซ้อน
ความเข้าใจผิดที่ใหญ่ที่สุดของนักเรียนภาษาไทยคืออะไร?
ผมคิดว่าคือคุณต้องพูดให้เป๊ะก่อนถึงจะได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้พูดภาษาไทย แต่ภาษาไทยมีหลายสไตล์และสำเนียง อย่าให้เสียงและโทนทำให้กลัว แค่พยายามออกไปและลงมือทำ
คุณสามารถใช้ภาษาอื่นได้ไหม?
สามารถเข้าใจบางส่วนของภาษาเวียดนามได้เร็วเมื่อทำธุรกิจที่นั่น ภาษาลาวก็ได้เพราะคล้ายภาษาไทย ตอนนี้รู้สึกว่าภาษาตะวันตกง่ายและตรงไปตรงมากว่าเยอะ
คุณเป็นนักเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์หรือมีประสบการณ์เขียนโปรแกรมไหม?
ไม่ – ผมไม่ค่อยสนิทกับคอมพิวเตอร์ (หรือโปรแกรมเมอร์)
คุณมีความหลงใหลในดนตรีไหม?
แน่นอน – มีความรู้เชิงลึกเกี่ยวกับสไตล์และอิทธิพลต่างๆ
คุณเรียนภาษาอื่นในขณะเดียวกับภาษาไทยไหม?
ไม่
คุณมีคำแนะนำอะไรให้กับนักเรียนภาษาไทยบ้าง?
อย่ากลัว – แค่เรียนพื้นฐานและพยายามทุกวัน (วันละสามครั้ง) ออกไปพูดคุยกับคนในระดับท้องถนน
Daniel B Fraser,
Smiling Albino
ซีรีส์: สัมภาษณ์ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ…
หากคุณเป็นผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จและต้องการแชร์ประสบการณ์ กรุณา ติดต่อฉัน ฉันอยากฟังจากคุณ.





