
Il test di Thai per stranieri di Chula…
Sono qui per dirvi, senza mezzi termini, SE volete sapere a che punto sono le vostre competenze in Thai, recatevi presso il Sirindhorn Thai Language Institute all’Università di Chulalongkorn e sostenete il loro CU-TFL. Questo è il Test di Proficiency di Thai per Stranieri dell’Università di Chulalongkorn. Offrono test di Thai in 4 aree: Lettura, Ascolto, Scrittura & Parlato.
Sento tanti termini utilizzati dagli stranieri che imparano il Thai. Sento dire che sono di livello intermedio basso, intermedio alto, avanzato basso, avanzato alto, fluente fino quasi al livello di un madrelingua. Ancora peggio, tirano fuori le valutazioni CEFL come se avessero QUALSIASI significato in relazione al Thai. Visto che nessuno in ufficio ufficiale thailandese ha pensato fosse necessario testare la capacità di un straniero nel Thai e valutarla allo stesso modo di come testano l’inglese, usare quelle valutazioni raramente dà buoni risultati. Ho sentito qualcuno valutare il proprio Thai a B1, B2 o C1 ecc. Quelle autovalutazioni sono soggettive nel migliore dei casi e nel peggiore ti stai valutando con un criterio di favore. Ho già detto che, per esperienza personale, gli stranieri sovrastimano la loro reale abilità nel Thai di un ampio margine.
Ora preparatevi; il CU-TFL non è il classico test di Thai di basso livello del MOE ‘manina tenuta’, ‘guida passo-passo’ per gli stranieri che cercano di ottenere un’estensione del visto ED. Il test mostra somiglianze sorprendenti con il test di Thai per stranieri del MOE dato alla fine di ogni anno che ha sostituito il vecchio test ป.๖. Parlando con le persone di Chula a riguardo, hanno detto che non hanno lavorato con il MOE e non erano a conoscenza che i test fossero simili. Quello che davvero bisogna sapere è che il CU-TFL è un test completo di competenza rigoroso. Offrono test in Thai in Lettura, Ascolto, Scrittura e Parlato. Diversamente dal test MOE dove devi sostenere tutti e 4 i moduli, in questo puoi scegliere in quali parti vuoi testarti. Ho scelto di non fare la scrittura perché, anche se riesco a scrivere in Thai, di solito scrivo solo al computer e la mia calligrafia somiglia molto a ไก่เขีย (scarabocchio di pollo).
Il 9 ottobre ho sostenuto tre delle quattro prove; Lettura, Ascolto & Parlato. NON ho mai visto nulla di così ben pensato, messo insieme e progressivamente più difficile man mano che il test procede come questi test. Anche se i test di lettura/ascolto sono a scelta multipla (dandoti una probabilità del 25% di indovinare alla cieca correttamente) non passerai più di una domanda o tre oltre la tua reale capacità in Thai. Ti fermerai proprio al tuo livello.
Il lato positivo è che puoi sostenere il CU-TFL praticamente ogni volta che vuoi rispetto ad aspettare fino alla fine dell’anno per il test MOE. Inoltre, diversamente dalla ‘chiamata bovina’ di fine anno del MOE dove sostieni il test con alcune centinaia di persone, con il CU-TFL lo sostieni da solo. Funziona così: ti iscrivi online, selezioni in quali delle quattro aree vuoi testarti, stampi la ricevuta, trasferisci il denaro, invii via email la conferma del trasferimento e loro ti rispondono via email con le fasce orarie disponibili per programmare il test. Ho pagato martedì e mi hanno subito risposto via email dicendo che avevano disponibilità per il test giovedì/venerdì.
Nella versione Thai del loro sito web il sistema di valutazione di questi test è paragonato a diversi sistemi di valutazione della competenza linguistica, come; ACTFL, IFR, FSI & CEFR. Il CU-TFL ha Novizio (ฝึกพูด), Intermedio (กลาง), Avanzato (ดี), Superiore (ดีมาก) e Distinto (ดีเด่น) come ‘punteggio’ che ottieni in ciascuna area. Anche se sono riluttante a confrontare questi risultati con la competenza linguistica CEFR, sul sito web è classificato così: Novizio=A1-A2, Intermedio=B1, Avanzato=B2, Superiore=C1 e Distinto=C2.
È stato indubbiamente le tre ore più stressanti che ho passato durante tutta la mia esperienza di apprendimento del Thai, che ormai ha raggiunto quasi 9 anni! Sono entrato a freddo in questo test, non sapendo cosa aspettarmi oltre a ciò che era scritto sul sito dove dice che ogni test dura un’ora. Le informazioni su come funzionano effettivamente i test e su come vengono somministrati sono scarse. Se avessi avuto un’idea di come sarebbero stati, mi sarei preparato meglio. Questo non significa che il mio Thai sarebbe stato migliore, solo che avrei avuto un’idea di come avrebbero testato la mia abilità in Thai.
Ecco una panoramica di come funziona il testing CU-TFL:
Ti presenti all’orario concordato, effettui il check-in. Per quel che vale, tutti in quell’ufficio parlano e capiscono bene l’inglese. Quando mi sono presentato sono entrato, ho detto in inglese: “Ciao, sono Tod e sono qui per sostenere i test di Thai.” Non sembra che abbia sorpreso nessuno il fatto che stessi parlando inglese per arrivare a un test di Thai. Diversamente dal test MOE, non c’è nemmeno un apparente ‘dress code’ dato che mi sono presentato in Levi’s e maglietta nera della band KISS e un berretto da baseball. Ti portano a un armadietto per mettere al sicuro il tuo telefono cellulare, portatile, libri ecc. e poi tu e la persona che ti osserva durante il test andate in una piccola aula. In aula c’è un tavolo e una sedia, un orologio a parete che ticchetta rumorosamente (che ti rende ben consapevole dei preziosi secondi che passano) e una piccola videocamera nell’angolo in alto della stanza. (Quando ti iscrivi, accetti che possano registrarti e usarlo per scopi di formazione). Se vuoi, puoi portare una bottiglia d’acqua in aula.
Lettura: Ti viene consegnato un foglio delle risposte con 50 domande scritte su di esso. Sono suddivise in “argomenti” (da 1 a 6, se ricordo bene). Ti vengono anche forniti i fogli del materiale da leggere. L’insegnante spiega che hai un’ora di tempo e che devi fare una X sulla casella appropriata con ก ข ค ง per ciascuna domanda. Poi si inizia. All’inizio la lettura è semplice, piccoli annunci pubblicitari, un orario dei voli di nuove destinazioni aeree, ecc. I primi esercizi di lettura avevano solo 3 o 4 domande. Poi diventa più difficile! La lettura si fa più lunga, è un articolo di mezza pagina, poi una pagina, poi una pagina e mezza e alla fine penso di aver letto qualcosa come 2 ¼ pagine di contenuti abbastanza approfonditi! Da quello che ricordo (perché è un po’ sfocato) penso che l’ultimo argomento che ho letto fosse di un psichiatra che scriveva dello stress nei thailandesi con cause sottostanti. Voglio dire WTF?
Ricorda che hai solo un’ora per superare tutte le 50 domande, quindi sarai meglio in grado di leggere abbastanza velocemente o essere in grado di guardare le domande e fare riferimento all’articolo cercando parole chiave nel testo per trovare le risposte. Sono riuscito (appena) a completare tutte le 50 domande sulla lettura. Ora, senza darmi troppe arie, io riesco a leggere abbastanza velocemente con una comprensione piuttosto elevata. Eppure ho dovuto fare un’ipotesi per alcune delle risposte. Inoltre cercano di farti inciampare facendo domande tipo quale di queste cose NON è correlata all’argomento. Quando scrivono non in quelle ‘domande trappola’ lo sottolineano quindi stai attento!
Hai una breve pausa, o forse no. Ho semplicemente detto che avevo bisogno di andare in bagno, fumare una sigaretta, mi sono alzato e l’ho fatto. Forse perché ero l’unico a fare il test quel giorno, o il fatto che sono piuttosto determinato, non mi hanno detto una parola. Non so se sostieni il test con un gruppo se fanno così.
Ascolto: Entri nello stesso aula con l’insegnante che ti spiega di nuovo come fare le scelte multiple, e poi avvia un nastro registrato. Spiega anche le istruzioni per segnare le risposte corrette di nuovo e come invalidare una risposta. Poi inizia con circa 15 secondi di parlare thai. Ascolti (ovviamente) e poi ti leggono le domande insieme alle opzioni. Poi ci sono circa 30 secondi di parlato e diventano progressivamente più lunghi man mano che prosegui il test. Ora ti viene dato un foglio per prendere appunti, ma questo non è Thai a velocità da ritardato alimentato con cucchiaio. È parlato a velocità normale e io non riuscivo semplicemente a prendere appunti E ascoltare cosa veniva detto contemporaneamente. Gli argomenti vanno da opinioni, dichiarazioni, informazioni, pubblicità su cose, e penso che alla fine si stia ascoltando quasi 90 secondi a 2 minuti di Thai parlato. Quello a cui finalmente ho fatto ricorso è stato guardare le domande mentre il nastro suonava, ascoltando per parole chiave o frasi che erano nelle risposte alle domande e facendo un piccolo segno accanto ad esse sul mio foglio. Quando è arrivato il momento in cui leggevano la domanda ho visto come la frase che avevo segnato si applicava. Anche in questo caso, sono riuscito a completare tutte le 50 domande, ma è stata una lotta.
Dopo un’altra pausa bagno/sigaretta sono entrato per l’ultimo test per me.
Parlato: Ti viene dato un foglio che illustra come si svolgerà il test. È suddiviso in sezioni che sono pass/fail. Devi passare una sezione per poter sostenere la successiva. Entri in una stanza per un’intervista. Ci sono due insegnanti thai lì dentro; i miei erano o universitari o appena fuori dall’università. Illustrano come si svolgerà il test ed è così. Le prime due parti sono fondamentalmente un’intervista di 10 minuti e 5 minuti di parlato libero. Se fallisci quelle sei finito per quanto mi riguarda. Se le passi alla soddisfazione degli insegnanti hai diritto a fare la sezione successiva. Qui ti danno un foglio con 5 argomenti su di esso sia in inglese che in thai. Ne selezioni uno, ti danno 5 minuti per prendere alcune note al riguardo e poi parli per circa 10 minuti sull’argomento. Ora alcuni di quegli argomenti non riuscirei a parlarne nemmeno in inglese frickin’, voglio dire erano oscuri! Stranamente, uno degli argomenti era “Educazione Non Formale” o การศึกษานอกระบบ. Voglio dire, quanto sono stato fortunato? È quello che fanno tutte le scuole di lingua privata thai che insegnano agli stranieri! È stata solo fortuna cieca che quell’argomento fosse lì e fosse proprio nel mio campo! Ho avuto 5 minuti per fare alcune note a punti (che ho fatto in inglese), poi accendono un timer e ho dato loro la mia presentazione. Ho parlato di come il thai viene insegnato agli stranieri rispetto ai thailandesi, i pro e i contro dei sistemi, la prevalenza del metodo “Union Clone” e le prove e le tribolazioni degli stranieri che ottengono le estensioni del visto ED all’Immigrazione per studiare thai. In realtà, il timer si è spento mentre stavo parlando, ma entrambi gli insegnanti sembravano veramente interessati a quello che stavo dicendo e hanno detto: “Continua, finisci la tua presentazione!” Ho pensato che fosse fantastico e molto comprensivo da parte loro. Dopo di ciò hanno detto che ero qualificato per l’ultima parte del test vocale.
La parte finale è stata dove dovevo intervistare uno degli insegnanti che somministrava il test, prendere 5 minuti per scrivere degli appunti e poi fare una presentazione di 10 minuti su di lei/lui. Ho deciso di passare, con grande dispiacere dei due insegnanti. Entrambi mi hanno spinto a farlo, dicendo che non avrei avuto problemi. Ho rifiutato dicendo che la mia แรง era หมด’d. Hanno provato una volta ancora a farmelo fare, dicendo persino che se avevo bisogno di una pausa per fumare prima andava bene. Purtroppo a quel punto ero completamente distrutto, le mie gambe sembravano di gelatina, e la mia camicia era completamente inzuppata di sudore. Non c’era modo, dopo le tre ore che avevo appena passato, che potessi trovare l’energia per fare quell’ultima parte. Col senno di poi, avrei dovuto prendermi una pausa bagno per fumare, raccogliere le forze, farmi coraggio e farlo. Ora mi pento davvero di non averlo fatto. Sono sicuro che avrei potuto ottenere il loro nome, età, membri della famiglia, da dove provenivano, se stavano ancora studiando in università, cosa facevano per lavoro, cosa avrebbero voluto fare per lavoro, ecc. e riuscire a fare una presentazione abbastanza coerente su di esso.
Come ho detto prima, non ho sostenuto la parte scritta dell’esame, quindi ragazzi non posso aiutarvi con quello. Forse qualcun altro che ha sostentato questo esame e ha fatto la parte scritta potrebbe intervenire con alcuni consigli su come viene condotta.
Oh, dovrei aggiungere che, poiché il mio Thai parlato è piuttosto rozzo e umm ‘colorito’, quando sono entrato nella parte del colloquio, mi sono scusato con gli insegnanti in anticipo. Ho detto loro che พูดตรงไปตรงมา, พูดแรง, a volte พูดหยาบคาย, ประชด, ทะลึ่ง e poiché sono 100% americano, non ho copiato le maniere di parlare thai come fanno i thai a causa della loro cultura. Ho detto loro che era una Сішต (un tratto innato negativo) e avremmo dovuto entrambi fare del nostro meglio. Sembravano d’accordo e nel mio colloquio con loro, credo di essere riuscito a ‘spuntare tutte le caselle’ delle avvertenze precedenti che avevo dato loro!
Va bene, è tutto quello che ho! Voi ragazzi avete un’idea molto migliore di cosa sia rispetto a quando mi sono presentato lì. Non posso raccomandare abbastanza fortemente che CHIUNQUE voglia davvero conoscere il proprio livello reale in Thai faccia questi test. Potrebbe essere stressante (o lo è stato certamente per me), ma ne uscirete dall’altra parte con un’idea molto migliore di dove siete davvero in relazione alla lingua.
Buona fortuna, fate del vostro meglio…





