Letras tailandesas traducidas: Echo de menos (คิดถึง) de Sek Loso

Te echo de menos (คิดถึง) de Sek Loso (เสก โลโซ)…

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Sek más o menos escribió esta canción de improviso, luego la publicó en su Facebook: SEK LOSO คิดถึง.

ไม่รู้ เธอจะเป็นเช่นไร
No sé cómo estarás

ไม่รู้ เธอจะคิดอย่างไร
No sé qué pensarás

วันนั้น ที่เธอลาจากไป
El día que te fuiste

อยู่ ๆ น้ำตาก็ไหลออกมา…
De repente, las lágrimas empezaron a fluir

*ห่วงว่าเธอ นั้นจะสับสน
Me preocupa que te confundas

คงต้องการใครสักคนที่เข้าใจ
Probablemente necesitarías a alguien que te entienda

อยากบอกเธอ ว่าฉันยังห่วงใย
Quisiera decirte que todavía me preocupo

ทั้งดวงใจเป็นของเธอ…
Todo mi corazón es tuyo

**อยากฝากฟ้า ให้ดูแลเธอ
Quiero pedirle al cielo que te cuide

ฝากดาว บอกว่าฉันคิดถึงเธอ
Quiero pedirle a las estrellas que te digan que te echo de menos

ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ ที่สองเราจะได้เจอ
No sé cuándo volveremos a encontrarnos

ให้ฉันได้กอดเธออีกสักครั้ง และพูดว่ารักเธอ
Para poder abrazarte una vez más y decirte «Te quiero»

เวลาก็เดินของมันเรื่อยไป
El tiempo sigue su curso

แต่ใจของฉันยังคงเดิม
Pero mi corazón sigue igual

วันนี้ฉันมีแต่รักเธอเพิ่ม
Hoy sólo puedo amarte más

ฉันคนเดิม คนของเธอ
Sigo siendo el mismo, tu chico

ซ้ำ * ‘ **
Solo…..
ซ้ำ ** ‘ **DESCARGAR: Pdf con transliteración: Traducción: Te echo de menos

Advertisement