
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Feliz Día de la Madre desde Tailandia…
¿Sabías que el 12 de agosto es uno de los días más reverenciados del año para los tailandeses?
Cuando era pequeño, recuerdo celebrar el 12 de agosto haciendo un regalo para un visitante especial en mi escuela.
Y cuando finalmente llegó el día, cada uno de nosotros tenía un invitado especial en la escuela.
Nuestras propias madres nos saludaban como invitadas en la escuela y recibían nuestras creaciones con lágrimas en los ojos.
¿Qué tiene de especial el 12 de agosto?
Es el Día de la Madre en Tailandia.
Podrías preguntarte por qué el Día de la Madre es tan importante para los tailandeses. Después de todo, en los países occidentales también se celebra el Día de la Madre.
La diferencia está en la estructura social de la familia. A los niños tailandeses se les enseña a respetar a sus padres y a estar preparados para cuidar de ellos en su vejez.
Esta es una tarea que asumen de buena gana y con amor. No hay nada que una persona tailandesa no haría por su madre.
En 1976, el gobierno tailandés decretó que el 12 de agosto (el cumpleaños de la Reina) sería el Día de la Madre.
Además, se eligió el jazmín como símbolo del Día de la Madre en Tailandia.
¿Por qué el jazmín?
Porque su color blanco puro y su aroma angelical simbolizan el amor que una madre tiene por su hijo.
Como estudiantes, se refuerza la reverencia hacia nuestras madres.
En la escuela me daban papel blanco para crear una flor de jazmín para mi madre.
Como la mayoría de los niños tailandeses, habría sido demasiado caro para mí comprar una flor de jazmín real para mi madre. ¡La ventaja es que puede conservarla un poco más también!
Luego, en el Día de la Madre, nuestras madres visitan la escuela.
Los niños tailandeses son muy tímidos y tuve que acumular mucho valor para dar la flor a mi madre e inclinarme a sus pies. Pero valió la pena cuando vi que tenía lágrimas en los ojos. Sabía que estaba emocionada.
Los tailandeses incluso tienen una canción para el Día de la Madre. Fue escrita por Paiboon Butkan, cuya querida madre lo cuidó incluso cuando tenía lepra.
Otros dejaron de acercarse a él, pero su madre no lo abandonó.
La canción es muy popular, la escuchas dondequiera que vas: televisión, radio, etc. Los niños la practican en la escuela.
Todo tailandés conoce esta canción de memoria. Está grabada en nuestros corazones. Nos conmueve profundamente. En su forma traducida utiliza la leche materna como un eufemismo del cuidado de por vida que recibes de tu madre. Aquí está:
El valor de la leche materna ค่าน้ำนม /kâa náam nom/…
แม่นี้มีบุญคุณอันใหญ่หลวง
mâe née mee bun kun an yài lŭang
Madre es la mayor benefactora…
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-1.mp3
ที่เฝ้าหวงห่วงลูกแต่หลังเมื่อยังนอนเปล
têe fâo hŭang hùang lôokd tàe lăng mêua yang non bplay
…que nos ha cuidado desde que éramos mecidos suavemente en cunas.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-2.mp3
แม่เราเฝ้าโอ้ละเห่
mâe rao fâo ôh lá hày
Madre adormece a sus bebés con nanas…
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-3.mp3
กล่อมลูกน้อยนอนเปลไม่ห่างหันเหไปจนไกล
glòm lôok nói non bplay mâi hàang hăn hăy bpi jon glai
…y nunca nos deja solos.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-4.mp3
เมื่อเล็กจนโตโอ้แม่ถนอม
mêua lék jon dtoh ôh mâe tà-nŏm
Desde nuestra infancia, la madre ha mantenido un ojo vigilante sobre nosotros.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-5.mp3
แม่ผ่ายผอมย่อมเกิดจากรักลูกปักดวงใจ
mâe pàai-pŏm yôm gèrt jàak rák lôok bpàk duang jai
Su pérdida de peso asegura el amor sincero que tiene.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-6.mp3
เติบ โตโอ้เล็กจนใหญ่
dtèrp dtoh ôh lék jon yài
¿Qué otra cosa podría ser la razón de cómo hemos crecido hoy…
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-7.mp3
นี่แหละหนาอะไร มิใช่ใดหนาเพราะค่าน้ำนม
mêe làe năa a-rai mí châi dai năa prór kâa náam nom
…además de la leche materna.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-8.mp3
ควร คิดพินิจให้ดี
kuan kít pí-nít hâi dee
Ten en cuenta…
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-9.mp3
ค่าน้ำนมแม่นี้ จะมีอะไรเหมาะสม
kâa náam nom mâe née jà mee a-rai mòr sŏm
…qué otra cosa podría ser comparable a la leche materna.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-10.mp3
โอ้ว่าแม่จ๋า ลูกคิดถึงค่าน้ำนม
ôh wâa mâe jăa lôok kít tĕung kâa náam nom
Madre, echo de menos la leche que una vez me amamantaste.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-11.mp3
เลือดในอกผสม กลั่นเป็นน้ำนมให้ลูกดื่มกิน
lêuat nai òk pà-sŏm glàn bpen nám nom hâi lôok dèum gin
Su torrente sanguíneo se convierte en leche para nosotros.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-12.mp3
ค่าน้ำนมควรชวนให้ลูกฝัง
kâa náam nom kuan chuan hâi lôok făng
El valor de la leche materna será un recordatorio perdurable para cada hijo.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-13.mp3
แต่เมื่อหลังเปรียบดังผืนฟ้าหนักกว่าแผ่นดิน
dtàe mêua lăng bprìap dang pĕun fáa nàk gwàa pàen din
Se compara como el cielo lejano y más pesado que la tierra.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-14.mp3
บวช เรียนพากเพียรจนสิ้น
bùat rian pâak-pian jon sîn
No importa lo que hayamos hecho y lo duro que hayamos intentado…
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-15.mp3
หยดหนึ่งน้ำนมกิน ทดแทนไม่สิ้นพระคุณแม่เอย
yòt nèung nám nom gin tót taen mâi sîn prá kun mâe oie
…nada puede compensar por una gota de leche y la bondad de las madres.
https://www.expatden.com/wlt/audio/mothers-milk-16.mp3
Cada vez que me viene esta canción a la mente, se me hace un nudo en la garganta y se me escapa una lágrima. Ahora es mi turno de apoyar a mi madre y lo hago como muchos tailandeses han hecho durante años.
A menudo mis estudiantes me preguntan: “¿Por qué tengo que apoyar a la madre de mi novia tailandesa?”
La respuesta es: Esa es la forma tailandesa. Nuestros parientes mayores siempre han sido cuidados por sus familias. Como dice la canción, “Nada puede compensar por una gota de leche materna y la bondad de las madres.” Sentimos que, hagamos lo que hagamos por nuestras madres, nunca será suficiente para compensar todo lo que han hecho por nosotros.
Me gustaría dedicar esta publicación a mi madre. Ha sido madre soltera de dos y puso todo lo que tenía en criarnos a mí y a mi hermano. No sería quien soy hoy sin ella.
Por cierto: Si quieres Aprender la canción del Día de la Madre tailandés, puedes hacerlo en mi sitio.
¡Feliz Día de la Madre desde Tailandia!
Mia Rongsiaw,
Web: Learn2SpeakThai | Canal de Youtube: learn2speakthai | twitter: learn2speakthai