Entrevista: Ben Bradshaw se las arregla en Tailandia

Entrevista: Ben Bradshaw

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Ben Bradshaw está saliendo adelante con el tailandés…

Nombre: Ben BradshawNacionalidad: AmericanoRango de edad: 25-30Sexo: MasculinoUbicación: BangkokProfesión: EmprendedorWeb: CikguBen.com

¿Cuál es tu nivel de tailandés?

Intermedio.

¿Qué porcentaje del tailandés conversacional entiendes?

Alrededor del 80%. Puedo seguir la mayoría de las conversaciones y completar el 20% final con suposiciones basadas en el contexto y la experiencia.

¿Hablas más tailandés callejero, tailandés de Issan, tailandés profesional, o una mezcla?

Hablo principalmente tailandés callejero mezclado con algo de tailandés profesional que se usa en la enseñanza del inglés.

¿Cuáles fueron tus razones para aprender el idioma tailandés?

Tengo un hermano que es un increíble hablante de tailandés. Veo a Tailandia como una tierra de oportunidades para los extranjeros dispuestos a aprender sobre la cultura y dominar el idioma.

¿Cuándo te convertiste en estudiante del idioma tailandés?

Mayo de 2014.

¿Cuánto tiempo dedicas actualmente a aprender tailandés?

Aproximadamente 30 minutos al día leyendo un libro de gramática y lenguaje tailandés. Luego hablo y uso el tailandés y aprendo nuevas frases al menos 5-6 veces más a lo largo del día.

¿Sigues un horario regular de estudio?

No. Simplemente cojo mi libro de tailandés cuando tengo tiempo.

¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés estás usando?

Confío en amigos de habla inglesa para que me expliquen frases y conceptos, un diccionario de bolsillo, Google Translate y un libro de gramática tailandesa.

¿Destaca un método sobre los demás?

Sí. El método más efectivo para mí es hablar y cometer errores. Luego me corregirán y después podré recordar cómo decirlo correctamente la próxima vez. La mitad de la batalla es simplemente recordar las nuevas palabras y frases cuando quieres decirlas.

¿Ya has empezado a leer y escribir tailandés?

Sí. Puedo leer a un nivel muy básico, pero puedo reconocer todas las letras, aunque al leer un bloque de texto tailandés me cuesta.

Si es así, ¿te parece difícil aprender a leer y escribir tailandés?

Creo que es difícil la falta de espacios entre palabras. Además, muchos caracteres se parecen tanto entre sí que a menudo confundo uno con otro. Creo que con el tiempo y más práctica esto será cada vez menos cierto.

¿Cuánto tiempo te llevó armarte de valor para realmente intentar usar tus habilidades en tailandés?

Empecé a hablar el primer día que me enseñaron. Nunca tuve miedo de intentar hablar tailandés.

¿Cuánto tiempo pasó antes de que pudieras hacerte entender en tailandés (aunque sea un poco)?

Podía hacerme entender dentro de la primera semana. Tengo experiencia en otros idiomas asiáticos, así que juntar pensamientos y frases básicas para una comunicación sencilla me fue fácil cuando establecí un vocabulario básico y una comprensión de los tonos.

¿Cuáles son tus momentos más embarazosos al hablar tailandés?

Siempre tengo miedo de que si digo algo incorrectamente, ya sea con la vocal o el tono equivocados, va a tener alguna referencia a partes masculinas o femeninas. Esto siempre pasa en el aprendizaje de idiomas, así que he aprendido a simplemente reírme en los momentos en que puedo estar cerca de decir algo incorrectamente y, con suerte, la persona que escucha sabe que soy un estudiante del idioma.

¿Cuál es el mayor concepto erróneo para los estudiantes que aprenden tailandés?

Que hablar es difícil. Pienso, de hecho, que el tailandés es bastante simple de hablar. Creo que la escritura hace que la gente sienta que el idioma va a ser muy difícil, pero cuando realmente te adentras, los pensamientos son simples, la gramática es básica y los tonos son manejables.

¿Cuál fue tu primer momento de ‘ah hah!’?

Cuando me di cuenta de que los tonos son relativos entre sí. Solo porque tienes una voz más baja no significa que necesites hacer grandes esfuerzos para que tu voz suene más alta o más «tailandesa». Simplemente necesitas cambiar tu tono en relación a tus otros tonos. Fue difícil al principio con tantas palabras consecutivas con diferentes o similares tonos, pero una vez que me di cuenta de que era solo en relación directa con tu tono previamente dicho, entonces comenzó a ser mucho más fácil.

¿Cómo aprendes idiomas?

Aprendo algunas frases, construyo un vocabulario, empiezo a hablar con la gente, llevo un diccionario de bolsillo, llevo un cuaderno pequeño, y siempre hago preguntas como «¿cómo se dice ‘ir’ en tailandés?» Realmente ayuda tener a alguien que te explique las cosas en tu idioma nativo al principio.

¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?

Advertisement

Mi fortaleza es estar dispuesto a hablar con cualquiera. Mi debilidad es que a veces no quiero hablar con la gente por pura pereza.

¿Puedes desenvolverte en otros idiomas?

Sí. Soy fluido en malayo e indonesio. Puedo «defenderme» en mandarín.

¿El aprendizaje del tailandés ha afectado tu conocimiento de los otros idiomas que hablas?

Sí. El tailandés siendo un idioma tonal, a menudo me viene primero a la mente cuando estoy hablando chino. Intentaré pensar en la palabra china, pero la palabra tailandesa vendrá primero. Mi tailandés en realidad ha superado mis habilidades en chino ahora.

¿Cuántos idiomas extranjeros has intentado usar?

Al menos 4 idiomas extranjeros diferentes. 1. Malayo. 2. Indonesio. 3. Tailandés. 4. Chino mandarín.

¿Estás aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?

No. Aunque siempre estoy tratando de mejorar mi malayo y chino, no estoy estudiando activamente estos idiomas al mismo tiempo que aprendo tailandés.

¿Vives actualmente en Tailandia, o has vivido alguna vez en Tailandia? Si es así, ¿cuánto tiempo?

Sí. Estoy viviendo actualmente en Bangkok.

¿Eres programador de computadoras o tienes experiencia en programación?

Sí. Tengo un título en ingeniería mecánica y tengo experiencia programando en algunos lenguajes diferentes como C, MatLab, JavaScript y Arduino.

¿Tienes una pasión por la música o tocas algún instrumento?

Sí. Me encanta escuchar música y casi siempre quiero que esté sonando de fondo de lo que sea que esté haciendo. Crecí aprendiendo a tocar el violín y era bastante avanzado siendo solo un estudiante de escuela primaria. Luego pasé a la trompeta y más tarde al piano. Hoy en día no toco activamente ningún instrumento, pero a veces me entra la sensación de que debería volver a tocar y hacer música.

¿Qué consejo de aprendizaje darías a otros estudiantes del idioma tailandés?

Sal y habla. Esté confundido. Esté frustrado. Cometa errores. Escribe cosas. No te preocupes si olvidas algo que aprendiste hace 3 minutos. Búscalo de nuevo. Usa lo que has aprendido y finalmente quedará grabado en tu mente. Oh, y por supuesto, intenta imitar a la gente tailandesa, no a tus amigos de habla inglesa que hablan tailandés.

¿Cuál es tu plan de estudio del idioma tailandés para los próximos seis meses? ¿El próximo año?

Planeo continuar en el mismo curso en el que estoy ahora, es decir, leer un poco de mi libro de gramática, hacer preguntas a mis amigos y luego intentar practicar y hablar con la gente tailandesa mientras vivo mi vida diaria.

Ben Bradshaw,
CikguBen.com

Saliendo adelante en tailandés…

Si te gustaría participar en la Serie Saliendo Adelante en Tailandés , contáctame. Y por favor recuerda: la idea principal de esta serie es entrevistar a aquellos que son nuevos en el estudio del tailandés o están renovando su interés en aprenderlo. ¡Todo está bien!

Read in Other Languages
This article is also available in: