Episodio 114 de dibujos animados de gatos: เผลอ (Pler) – เผอเรอ (Per-rer)

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

ผู้บรรยาย: ตอน เผลอ – เผอเรอ
Narrador: Episodio – ‘Pler’ – ‘Per-rer’.

วิเชียรมาศ: เก้าแต้มเนี่ยะ(นี่อ่ะ)ร้ายจริงๆ ชั้น(ฉัน)เผลองีบไปนิดเดียว คาบเอาปลาของชั้น(ฉัน)ไปกินซะละ(เสียแล้ว)
Wi-chian maat: ¡Kao Taem es súper malo! Me quedé dormido un segundo y agarró mi pescado para comérselo.

เก้าแต้ม: ล้อเล่นน่า เอ้า เอาคืนไปซะ(สิ) ชั้น(ฉัน)เห็นเธอเผลองีบไป ลองดูว่าเธอจะตื่นมั้ย(ไหม)
Kao Taem: ¡Era una broma! ¡Toma, tómalo de vuelta! Te vi dormitando y solo quería ver si te despertaba.

วิเชียรมาศ: เก้าแต้ม เข้ามาได้ยังไง(อย่างไร)น่ะ
Wi-chian maat: Kao Taem, ¿cómo es que entraste?

เก้าแต้ม: ก็เข้าทางประตูนั่นหล่ะ
Kao Taem: Entré por esa puerta.

วิเชียรมาศ: ประตูไม่ได้ปิดอีกแล้วหรอ(หรือ) วันก่อนได้ยินพี่เก่งดุพี่ก้อยว่าชอบเผอเรอไม่ปิดประตูซะ(เสีย)เรื่อย
Wi-chian maat: Hmmm, la puerta debió de quedar abierta otra vez. El otro día escuché a Pee Geng regañar a Pee Goi por su descuido al dejar siempre la puerta abierta.

เก้าแต้ม: แน่ะ วิเชียรมาศพูดผิดไม่ออกเสียงคำควบกล้ำ ต้องพูดว่า เผลอเรอ ซี่(สิ)
Kao Taem: ¡Vaya! Wi-chian maat lo pronunció mal al no pronunciar el consonante mixto. Debería pronunciarse ‘Pler-rer’, ¡¿vale?!

สีสวาด: เธอนั่นแหละพูดผิด วิเชียรมาศพูดถูกแล้ว ต้องพูดว่า เผอเรอ ไม่มีคำควบกล้ำ เผลอ กับ เผอเรอ เป็นคนละคำกันจ้ะ
Si Sawat: ¡Eres tú quien lo pronuncia mal! Wi-chian maat lo pronunció correctamente. Se debería pronunciar ‘Per-rer’. No hay sonido de consonante mixto. ‘Pler’ y ‘Per-rer’ son dos palabras distintas y separadas.

ผู้บรรยาย: เผลอ มี ล ลิงควบ หมายถึง หลงลืมไปชั่วขณะ ไม่ระวังตัว เผอเรอ ไม่มี ล ลิงควบ หมายถึง ขาดความเอาใจใส่ในสิ่งที่ต้องทำ
Narrador: ‘Pler’, con ‘Lor ling’ como consonante mixta, significa ‘estar distraído’. ‘Per-rer’, sin ‘Lor ling’ como consonante mixta, significa ‘no ser cuidadoso o no prestar suficiente atención a las personas o cosas bajo tu responsabilidad’.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los tres gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

Descargas PDF…

Abajo hay una descarga en pdf (creado por Catherine) para ayudar con tus estudios. Tiene escritura tailandesa, transliteración e inglés.

Descargar: Cat Cartoons Episodio 114: Conversación

La serie de Cat Cartoons…

Transcripción original y traducción proporcionada por Sean Harley. Transliteraciones a través de T2E (thai2english.com).

Advertisement