This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevistando a Personas Exitosas que Aprendieron Tailandés…
Nombre: Ruth CurtisNacionalidad: EstadounidenseRango de edad: 62
Sexo: FemeninoUbicación: Bangkok, TailandiaProfesión: Misionera [plantadora de iglesias], actualmente trabajo junto con mi esposo en la gestión de personal para el cuidado de miembros del campo en Tailandia de OMF Intl.
¿Cuál es tu nivel de tailandés?
Fluente casi nativo: hablar, leer, escribir, mecanografiar, enseñar.
¿Hablas más tailandés callejero, tailandés Issan o tailandés profesional?
Tanto el callejero como el profesional.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
Llegué como misionera con OMF International, y después de solo 1 año (10 módulos) de estudios de tailandés, me sumergí en un pequeño pueblo rural para plantar una iglesia [nuestros compañeros de trabajo eran los únicos extranjeros alrededor]. No había ninguna iglesia en un radio de 40-50 kilómetros, y 5 creyentes dispersos que conocíamos para dar seguimiento. Aprendí tailandés rápidamente por necesidad de adaptarme y conectar con la gente a mi alrededor, y poder hablar su lengua de corazón para poder ayudarles, enseñarles y llevarlos a Cristo.
¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?
Actualmente vivo en los suburbios de Bangkok, Tailandia [un poco más de 1 año]. Pasé más de 30 años antes de eso -1980-2012- en el interior de Tailandia Central; esto fue en pueblos pequeños o ciudades pequeñas… Lamnarai 6 años, Angthong 3 años, Lopburi 1.5 años, Koksamrong 3 años y Saraburi 13 años.
¿Cuánto tiempo has sido estudiante de la lengua tailandesa?
Agosto 1980 – hasta ahora. Siempre estoy aprendiendo y encontrando nuevas formas de decir las cosas. Los primeros 4 años tuve estudios formales de idioma completando los 3 años de OMF de 10 módulos cada año, con exámenes comprensivos al final del 2º y 3º año.
¿Aprendiste tailandés de inmediato, o fue un enfoque de muchos frentes?
Aprendí tailandés de inmediato en el programa de aprendizaje de idiomas de OMF, que en ese momento estaba basado en Bangkok, en el área de Bangrak. Este curso de idioma estaba diseñado para ser comprensivo cubriendo comprensión, pronunciación, hablar, escuchar, leer, escribir. Cuando nos mudamos al interior después del primer año, fue lanzarse de lleno; ¡definitivamente estuve inmersa! No teníamos misioneros mayores, éramos nosotros. Aprendí tailandés a un nivel profundo porque teníamos a muchas personas tailandesas entrando y saliendo de nuestra casa todo el tiempo.
¿Te mantuviste en un horario regular de estudio?
Durante mi primer año de estudio pude mantener un horario matutino de horas de profesor y horas de estudio por mi cuenta, ya que había cuidado infantil. Luego tenía las tardes para cuidar a mi hijo pequeño, o salir a practicar hablando con la gente. En el 2º y 3º año seguí un horario intentando completar 1 módulo por mes [solo 10 por año], pero las horas fueron irregulares porque estaba dedicando más y más tiempo a la gente y el relacionarme e interactuar con ellos me hizo aprender más y más tailandés de todas formas. En mi tercer año estaba aprendiendo principalmente a través de relaciones y experiencias, en lugar de por aprendizaje formal de libros, pero completé cada revisión de módulo, asegurándome de entender todo el contenido y vocabulario del libro del módulo antes de cada vez.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés probaste?
Probé LAMP, y diálogos cortos memorizados ‘descalzos’ para realizar alguna tarea específica. Los libros que utilicé fueron los módulos de la escuela de idiomas de OMF, muchos de los cuales fueron desarrollados por Herb Purnell.
¿Un método destacó sobre los demás?
De los métodos mencionados anteriormente, probablemente los módulos de la escuela de idiomas de OMF destacan más que los otros. Proporcionaron el idioma real necesario para la vida diaria, y permitieron diversificar siguiendo intereses reales. Es muy difícil recordar palabras en las que uno no tiene mucho interés en comunicarse realmente. Creo que el idioma es una cuestión del corazón, no académica; el corazón necesita estar comprometido para que el idioma se fije.
¿Qué tan pronto abordaste la lectura y escritura en tailandés?
En el cuarto mes.
¿Encontraste difícil aprender a leer y escribir en tailandés?
No, fue un alivio finalmente poder leer palabras en los carteles a mi alrededor en lugar de depender de fonética. Me encantó.
¿Cuál fue tu primer momento de ‘¡ah, hah!’?
La primera vez que usé algunas palabras que había aprendido para intentar comprar algo en el mercado y ¡resultó! También cuando ‘canté’ las frases de mi diálogo descalzo para mí misma y descubrí que podía recordar las frases y los tonos de esa manera. Aprender los tonos del idioma realmente utiliza el lado de nuestro cerebro que canta o recuerda música.
¿Cómo aprendes idiomas?
No estoy segura de cómo se etiquetan los ‘estilos’ de aprendizaje de idiomas, pero diría que aprendo mejor en relaciones con comunicación real y no solo de libros o lecciones formales. También aprendo leyendo en tailandés, ya que me meto en la historia.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Diría que mis fortalezas son conocer a la gente a nivel del corazón, por lo que la comprensión y la pronunciación van de la mano con esto. Leo/escribo/mecanografío en tailandés, pero sería más débil en escribir y mecanografiar que en leer, hablar o comprender.
¿Cuál es el mayor error que tienen los estudiantes al aprender tailandés?
Que se puede aprender pasando mucho tiempo estudiando libros. Para aprenderlo mejor, debe aprenderse en relaciones con personas.
¿Te puedes manejar en otros idiomas?
Quizás un poco de español. Lo aprendí en la secundaria y la universidad, y viví en el sur de California durante muchos años.
¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?
No, aparte de que vivíamos en un área donde los locales hablaban el dialecto NE tailandés, así que tuvimos que aprender a entender ese dialecto además del tailandés central.
¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?
Encuentra amigos tailandeses con quienes conectar, aprendiendo a comunicarte con ellos, así como tener libros de lecciones que te guíen. Las experiencias naturales de comunicarse desde tu propio corazón al de otra persona son una de las cosas más efectivas para aprender un idioma bien.
saludos,
Ruth Curtis
La serie: Entrevistando a Personas Exitosas que Aprendieron Tailandés…
Si eres una persona exitosa que ha aprendido tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.