Aprender tailandés con éxito: Andrew Biggs

Andrew Biggs

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Entrevistando a estudiantes exitosos de idioma tailandés…

Nombre: Andrew BiggsNacionalidad: AustralianoRango de edad: Veintitantos. Bueno, en realidad, 47.Sexo: MasculinoUbicación: BangkokProfesión: Escritor, productor de TV, presentador de TV y radio, dueño de escuela… lo que se te ocurraSitio web/blog: www.andrewbiggs.com
Productos (libros, cursos, etc): Demasiados para mencionar

¿Cuál es tu nivel de tailandés?

Eso depende de cuánto he dormido. Puedo sonar increíblemente fluido con la ayuda de un guion, o como alguien de Khaosan Road tras una resaca.

¿Hablas más tailandés callejero, tailandés de Issan o tailandés profesional?

De mal humor, soy excelente en tailandés callejero, pero creo que me inclino hacia el profesional (por primera vez en mi vida).

¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?

Quería aprender cómo piensan los tailandeses. Pensé que conocer su idioma me explicaría sus matices, personalidades y hábitos, y tenía razón.

¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?

Llegué el día de San Valentín de 1989. Recientemente pasé tres meses en EE. UU., la ausencia más larga que he tenido de Tailandia desde entonces.

¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?

Desde el día que llegué.

¿Aprendiste tailandés de inmediato o fue un enfoque de varias puntas?

De inmediato. Fue una buena decisión de mi parte. Me metí de lleno en ello en el momento en que llegué.

¿Seguiste un horario regular de estudio?

Sí. Fui increíblemente disciplinado. Aprendí el alfabeto, luego las reglas de tonos y luego diez palabras nuevas al día durante al menos un año. Luego fui a la Universidad de Ramkhamhaeng para estudiar una carrera en tailandés. Todo el tiempo estaba trabajando a tiempo completo – a veces en dos empleos a tiempo completo.

¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés probaste?

Comencé aprendiendo a leer y escribir el idioma, y creo que esa es la forma de hacerlo. Las reglas de tonos me dieron muchos dolores de cabeza, pero una vez que las entendí sentí que había tenido un gran avance. Fui a una escuela muy temprano, pero se rieron de mí cuando les dije que quería hacer el examen de sexto grado del Ministerio de Educación en tres meses. Dijeron que si no tomaba su costoso curso de cinco días a la semana, seguro que fallaría. Salí de esa escuela y me puse a trabajar por mí mismo con la ayuda de una encantadora profesora tailandesa. Terminé siendo el primero en ese examen tres meses después.

¿Un método destacó sobre todos los demás?

Inmersión, inmersión, inmersión. Lee el periódico. Mira las espantosas telenovelas tailandesas. Escucha la música pop tailandesa. Siéntate en silencio con tus amigos tailandeses mientras abren una botella de whisky y resuelven los problemas del mundo en tres horas antes de quedarse dormidos. Todo esto ayuda.

¿Cuándo empezaste a abordar la lectura y escritura en tailandés?

Un milisegundo después de empezar a aprender el idioma. Es la ÚNICA forma real de aprender tailandés. Esta tontería fonética con los garabatos para los tonos solo te hace sonar como un farang balbuceando en el idioma. Nunca llegarás a ser fluido haciéndolo de esa manera.

¿Te pareció difícil aprender a leer y escribir en tailandés?

No. En realidad, me encanta.

¿Cuál fue tu primer momento ‘¡ajá!’?

Estaba en Kanchanaburi un año después de llegar aquí, haciendo un reportaje para The Nation cuando me robaron todas mis cosas. Corrí a la estación de policía más cercana y solté, en tailandés, que me habían robado todo. Grité durante unos cinco minutos. Al final me di cuenta de que era la primera vez que había sido fluido.

¿Cómo aprendes idiomas?

Con Tylenol y Xanax.

¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?

Catherine, ¿hablas en serio? Mis fortalezas son que soy creativo y obsesivo, así que cuando me comprometo con una tarea, me mantengo en ella. Mis debilidades… simplemente no tienes suficiente espacio en tu columna para enumerarlas todas. Kate Bush es mi mayor debilidad.

¿Cuál es el mayor error de concepto para los estudiantes que aprenden tailandés?

Que se puede hacer sin leer y escribirlo.

¿Puedes defenderte con algún otro idioma?

Solía ser bueno en francés. La última vez que fui a París, cada vez que quería hablar francés, ¡me salía tailandés! “Je voudrais kin khao.”

¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?

No. No soy lo suficientemente inteligente para eso.

¿Eres programador de computadoras o tienes experiencia en programación?

Advertisement

¡No! ¿Por qué preguntarías eso?

¿Tienes pasión por la música y/o tocas algún instrumento?

Sí. Toco el piano y tengo una gran pasión por la música.

¿Qué consejo darías a los estudiantes del idioma tailandés?

60 millones de tailandeses pueden hablarlo. No eres diferente. Deja las excusas y ¡manos a la obra!

De nuevo, muchas gracias por leer.
(cruzo los dedos y los vuelvo a cruzar… y una vez más por si acaso)

Andrew Biggs,www.andrewbiggs.com

La serie: Entrevistando a estudiantes exitosos de idioma tailandés…

Si eres un estudiante exitoso del idioma tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.

Read in Other Languages
This article is also available in: