This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
El doble uso de อยู่ en tailandés…
Para ayudarte a aprender tailandés, para el primer Usando vocabulario tailandés de alta frecuencia post queríamos comenzar con algo un poco más interesante que simples patrones de sujeto + verbo + objeto, así que elegimos algo divertido: el constructo del doble อยู่.
El constructo del doble อยู่ se utiliza para describir una acción inesperada o de sorpresa. Dependiendo de lo colorido que quieras ser, es interesante cómo este constructo puede traducirse (o más bien interpretarse) al inglés de tantas maneras.
El patrón del doble อยู่ es usualmente:
อยู่ๆ … ก็ …
อยู่ๆ: อยู่ อยู่. Es una duplicación de la palabra อยู่ (una de las muchas palabras tailandesas para “ser”). Espero que hayas captado la broma.
ๆ: Siempre que veas el símbolo ๆ (ไม้ยมก /mái-yá~mók/) la palabra que lo precede se pronuncia dos veces.
ก็: entonces (en tiempo), también
Ejemplos:
อยู่ๆ เขา ก็ ร้องไห้
De repente, ella simplemente comenzó a llorar.
อยู่ๆ ตำรวจ ก็ เข้ามา
El policía entró inesperadamente.
อยู่ๆ ครู ก็ หยุด สอน
De repente, el profesor dejó de enseñar.
A continuación, algunas mejoras en inglés a las mismas oraciones que un intérprete usaría para agregar color al constructo del doble อยู่.
อยู่ๆเขาก็ร้องไห้
Solo estaba sentado, ocupándome de mis asuntos, cuando de repente ella simplemente comenzó a llorar.
อยู่ๆตำรวจก็เข้ามา
Solo estaba haciendo lo mío cuando del azul el policía entró inesperadamente.
อยู่ๆครูก็หยุดสอน
Los estudiantes no estaban haciendo nada cuando de repente el profesor dejó de enseñar.
Vocabulario tailandés de alta frecuencia usado:
เขา: ella, él, le, ella, ellos
ร้องไห้: llorar, llorar
ตำรวจ: policía, oficial de policía
เข้ามา: entrar
ครู: maestro
หยุด: detenerse
สอน: enseñar
Usando los patrones de doble อยู่…
Para usar este patrón necesitaremos algunas palabras de la Lista de Vocabulario de Alta Frecuencia Tailandés.
Nota sobre el uso de patrones: Mira el patrón y reemplaza las descripciones de palabras con palabras de la lista. Asegúrate de que la oración tenga sentido lógico. Y recuerda, las listas de palabras en este post son solo una fracción de las 3,000 palabras de la Lista de Vocabulario de Alta Frecuencia Tailandés.
Después de hacer estos ejercicios, ve a la lista original y practica un poco más. Luego, cuando los patrones estén arraigados en tu cabeza, agrega palabras que encuentres en situaciones diarias.
Ejemplos de la Lista de Palabras de Alta Frecuencia…
Pronombres:
ฉัน: Yo (femenino)
ผม: Yo (hablante masculino)
เธอ: tú, ella
พวกเขา: ellos, les
พวกนี้: estas personas
พวกเรา: nosotros, ellos, nosotras, ellos, todos nosotros
Personas:
หัวหน้า: jefe
เด็กผู้ชาย: niño
แฟน: novio, novia, esposo, esposa
เด็ก: niño
ลูกค้า: cliente
ลูกจ้าง: empleado
นายจ้าง: empleador
ทุกคน: todo el mundo, todos
คนต่างประเทศ: extranjero
เพื่อน: amigo
เด็กผู้หญิง: niña
โจร: ladrón
แม่ค้า: vendedora
วัยรุ่น: adolescente
คนไทย: persona tailandesa
นักท่องเที่ยว: turista
คนงาน: trabajador
Verbos:
พักผ่อน: descansar
พูด: hablar, decir
มา: venir
มาเยี่ยม: venir a visitar a alguien
มาหา: venir a ver a alguien
ไม่เห็นด้วย: desacuerdo
ยอมให้: permitir, autorizar
ย้ายมาอยู่: mudarse (dentro de)
เรียก: llamar (gritar)
ลุกขึ้น: levantarse
ร้องไห้: llorar
โทร: llamar por teléfono
Creando oraciones completas en tailandés usando el patrón del doble อยู่…
Patrón:
อยู่ๆ + pronombre/persona + ก็ + verbo (frase)
Ejemplos:
อยู่ๆเขาก็ร้องไห้
De repente, ella empezó a llorar.
อยู่ๆหัวหน้าก็มาหา
Sin aviso, el jefe vino a verme.
อยู่ๆเธอก็เรียก
Sin advertencia, ella llamó (hacia mí).
¿Cómo dirías lo siguiente en tailandés? (Consejo: el vocabulario necesario se puede encontrar en las listas anteriores).
- Solo estaba pasando el rato cuando vino a verme.
- Ellos vinieron inesperadamente.
- De repente, el cliente llamó (por teléfono).
- Mi amigo se mudó sin dar aviso.
- El trabajador, sin decir nada, se tomó un descanso.
Ahora ve a la lista de frecuencia para ver cuántas otras frases lógicas puedes crear usando este patrón. Y si lo deseas, compártelas con nosotros en los comentarios.
Interpretando las frases de Doble อยู่…
¿Cómo interpretarías lo siguiente? Sé tan colorido como desees pero por favor mantén la esencia de la oración.
อยู่ๆอากาศก็ร้อน
อยู่ๆนักเรียนก็กลับบ้าน
อยู่ๆหมาก็ตาย
อยู่ๆประธานก็ยิ้ม
Lista de palabras:
อากาศ: clima, atmósfera
กลับบ้าน: ir a casa
ยิ้ม: sonreír
ร้อน: caliente (temperatura)
หมา: perro
หัวเข่า: rodilla
ตาย: morir
นักเรียน: estudiante
ประธาน: presidente, director
เจ็บ: doler, estar herido
Patrones para aprender tailandés…
Los patrones son cómo las palabras en un idioma se juntan para formar expresiones con significado. Familiarizarse con los patrones es uno de los aspectos básicos para aprender a comunicarse en cualquier idioma. Especialmente al aprender tailandés. En el futuro exploraremos más patrones en tailandés usando el Lista de Vocabulario de Alta Frecuencia Tailandés. Si tienes un patrón de idioma tailandés con el que te gustaría trabajar y aprender más, envíanoslo y trataremos de usarlo en una de nuestras futuras publicaciones.
Aquí está el actualizado Vocabulario de Alta Frecuencia Tailandés para descargar. La lista ha pasado por muchas revisiones pero todavía hay más por hacer.Consejo: The Doble อยู่ La publicación de seguimiento incluirá archivos de sonido. Mientras tanto, ve a ¿Tu computadora habla tailandés? para obtener instrucciones sobre cómo hacer que tu computadora lea tailandés en voz alta.
Hugh LeongJubilación 2 Tailandia
Jubilación 2 Tailandia: Blog
eBooks en Tailandia