
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
El cuerpo de John Brown. Estilo tailandés…
Cuando el video de marcha de la Universidad de Chula (mostrado abajo) llegó a Twitter, me quedé boquiabierto. Mi respuesta inicial fue: “Las palabras no pueden describir cómo me siento al ver ese video…” Supongo que simplemente no estaba seguro si la parodia era intencional o no.
En la primera impresión pensé en los poderosos carteles de propaganda de la URSS. Pero… no exactamente. En Facebook, un amigo mencionó la Revolución China. Posible. Pero, al final, aunque los tres son similares, pienso que la máquina de propaganda de Corea del Norte se acerca más.
Cualquiera que sea el sabor intencionado, Chula está utilizando un estilo de marketing probado.
Y dejando de lado la URSS, la Revolución China y la propaganda de Corea del Norte, me fui a dormir el viernes por la noche con เดิน เดิน /dern dern/ ¡dando vueltas en mi cabeza! Sí, el video de marcha de Chula se me fue incrustando.
Traduciendo el video de marketing de marcha de Chula…
Una gran manera de aprender el idioma tailandés es traducir canciones tailandesas. Lo he hecho. Pero como a veces soy un poco torpe al traducir tailandés, por favor deja cualquier corrección, sugerencia y comentario en los… comentarios. Confía en mí, no me importará (agradezco la ayuda).
Pero antes de llegar allí… El video de Chula es cantado con la melodía de una popular canción de marcha estadounidense de la Guerra Civil Americana, El cuerpo de John Brown.Si recuerdas, la letra va así:
El cuerpo de John Brown yace descomponiéndose en la tumba, descomponiéndose en la tumba, descomponiéndose en la tumba. ¡El cuerpo de John Brown yace descomponiéndose en la tumba, su alma sigue marchando!
Así que ahora que tienes la melodía dando vueltas en tu cabeza… aquí vamos…
เดิน เดิน เถิด เรา /dern dern tèrt rao/
camina camina dejemos…
นิสิต มหาจุฬาลงกรณ์ /ní-sìt má-hăa-jù-laa-long-gon/
…estudiantes universitarios de la Universidad de Chulalongkorn.
Marchemos, marchemos, estudiantes de la Universidad de Chulalongkorn.
เดิน เดิน พร้อมหน้า /dern dern próm-nâa/
camina camina todos juntos…
เพื่อ นำ ชัย มา จุฬาลงกรณ์ /pêua nam chai maa jù-laa-long-gon/
…para traer la victoria a Chulalongkorn
Marcha, marcha, todos juntos, para traer la victoria a Chulalongkorn.
ชโย ชโย จุฬาฯ /chá-yoh chá-yoh jù-laa/
hurra hurra Chula…
สถาน ศึกษา สง่า พระนาม /sà-tăan sèuk-săa sà-ngàa prá naam
…lugar educativo elegante nombre real
Hurra, hurra, Chula, el lugar educativo elegante con un nombre real.
ใคร จะ หยาม เกียรติ จุฬาฯ /krai jà yăam gia rá-dtì jù-laa/
cualquiera que menosprecie el honor de Chula…
เรา อย่า ยอม เรา อย่า ยอม /rao yàa yom rao yàa yom/
…no lo permitimos, no lo permitimos.
Cualquiera que menosprecie el honor de Chula, no lo permitimos, no lo permitimos.
เชียร์ เถิด เรา เชียร์ ให้ /chia tèrt rao chia hâi/
animar dejemos animar para…
ชิง ด้วย น้ำใจ เป็น นักกีฬา /ching dûay nám-jai bpen nák-gee-laa/
…competir con espíritu ser deportistas
Anima para incentivar el espíritu de los deportistas.
เชียร์ เถิด เรา เชียร์ ให้ /chia tèrt rao chia hâi/
animar dejemos animar para…
บำรุง น้ำใจ พวกเรา จุฬาฯ /bam-rung nám-jai pûak-rao jù-laa/
…fomentar espíritu nosotros Chula
Animemos para incentivar el espíritu de Chula.
พลี เถิด พลี กาย พร้อม /plee tèrt plee gaai próm/
sacrifiquemos por favor sacrificio cuerpo juntos…
เลือด เนื้อ เรา ยอม ยก ให้ จุฬาฯ /lêuat néua rao yom yók hâi jù-laa/
…sangre fresca permitimos dar a Chula.
Todos juntos, sacrificio para dedicar nuestros cuerpos y mentes a Chula.
จง มุ่งหน้า พา เอา ชัย /jong mûng-nâa paa ao chai/
hacemos adelante traer obtener victoria…
ให้ จุฬาฯ ให้ จุฬาฯ /hâi jù-laa hâi jù-laa/
…para dar a Chula para dar a Chula.
Avancemos para traer la victoria para Chula, para Chula.
Y por si acaso te lo perdiste, no me molestará si dejas correcciones o sugerencias en los comentarios abajo.
Y ahora para el estribillo en inglés…
El inglés es donde Chula se encuentra con un problema que viene con la selección de diccionario.
Totalmente simpatizo. ¡Elegir la palabra correcta de un diccionario extranjero también es la perdición de mi vida! Una palabra que tenía un significado hace años a veces cambia con el tiempo, así que a menos que seas un nativo, a menudo se pasa por alto.
El estribillo en inglés de Chula:
Marcha marcha a lo largo cantamos una canción cantamos así gay.
Marcha marcha a lo largo cantamos una canción para el camino de C.U.
C.U. ganará nuevamente igual que el día anterior.
¡Cantaremos C.U. Ganará! ¡Ganará!
La palabra en cuestión es ‘gay’. Y aunque generaciones de occidentales han crecido sabiendo que gay ya no significa ligero y despreocupado, el resto del mundo podría no haberlo notado.
Oxford Dictionary: Gay significa ‘homosexual’, que data de los años 1930 (si no antes), se estableció en los años 1960 como el término preferido por los hombres homosexuales para describirse a sí mismos. Ahora es el término estándar aceptado en todo el mundo de habla inglesa. Como resultado, los antiguos otros sentidos de gay que significaban ‘despreocupado’ o ‘brillante y vistoso’, antes comunes en el habla y la literatura, son ahora mucho menos frecuentes.
La palabra gay no puede ser utilizada inconscientemente hoy en sus sentidos antiguos sin sonar anticuada o despertar un sentido de doble sentido, a pesar de intentos concertados por algunos para mantenerlos vivos. Gay en su sentido moderno típicamente se refiere a hombres (lesbiana es el término estándar para mujeres homosexuales), pero en algunos contextos se puede usar para ambos géneros.
Cuando discutí este tema con un amigo tailandés, ella no entendía el problema porque para ella, gay no significaba, bueno, gay.
Como estaba curioso, pregunté qué palabras tailandesas comenzaron con un significado hace 40 años, pero tienen ahora una connotación completamente diferente. Guardaré su respuesta para un post diferente, pero si tienes alguna de nota, por favor déjala en los comentarios.
La verdad, estoy esperando con ansias los próximos videos de Chula. Chula tiene los medios y el talento, eso es seguro. Y Chula, si estás leyendo, por favor pasa mis felicitaciones a tus talentosos performers.
Por cierto: Chula también tiene un maravilloso video C U Polka Boom Boom. También usa algunas palabras que no son del todo correctas, ¡pero la energía y el talento están ahí!