This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Aprendiendo tailandés más tarde en la vida…
Leo regularmente las publicaciones del foro de lenguajes en ThaiVisa.com para averiguar lo que algunas personas piensan sobre aprender tailandés. Algunos de los que publican son bastante conocedores, y aprendo mucho de ellos (hoy mismo aprendí una nueva palabra tailandesa de una publicación: แรงจูงใจ /raeng-joong-jai/ “motivación”). Pero a veces las publicaciones no son tan útiles. De una publicación esta semana titulada “Razones para no estudiar un nuevo idioma”, aquí hay un comentario: “Aprender tailandés es aburrido y una pérdida de tiempo, inútil fuera de este pequeño país. Si puedes salir adelante sin él, no te molestes”.
Como probablemente has adivinado, no estoy completamente de acuerdo con el último comentario. Pero para algunos, como nuestro comentarista, realmente pueden no tener แรงจูงใจ /raeng-joong-jai/ para aprender tailandés. Es un idioma verdaderamente difícil de aprender y el ROI, retorno de inversión, simplemente no vale su esfuerzo. Para ellos, recomiendo que no pierdan su tiempo aprendiendo tailandés. Con esa actitud, el fracaso está casi garantizado.
Pero para otros, ya sea que quieran sentirse más en casa aquí, quieran hablar con y entender mejor a los que los rodean, quieran comunicarse con un amigo o cónyuge más allá de solo inglés roto o sencillo, quieran expresar más sobre lo que sienten que simplemente poder decir, a veces usando solo gestos de manos, que “tengo hambre”, o simplemente quieran evitar que su cerebro se atrofie en este clima tropical caliente, ellos sí tienen la motivación para aceptar el desafío de aprender tailandés.
La gran pregunta es, y es una que impide que muchas personas tomen el desafío de aprender un idioma nuevo, “¿es más difícil aprender un idioma extranjero cuando eres mayor?”
La respuesta es sí. Aprender cualquier idioma después de nuestros años de adolescencia realmente es difícil, pero no necesariamente mucho más difícil más tarde en la vida. A cierta edad nuestros cerebros están programados para aprender idiomas, cualquier idioma. Todos adquirimos un idioma aproximadamente a la misma edad, en algún lugar entre los 2 y 4 años y ese aprendizaje intensivo continúa hasta que somos adolescentes. Durante este tiempo podemos aprender más de un idioma. Así es como algunas personas se vuelven verdaderamente bilingües. Es probable que un niño pueda aprender a hablar 3 o 4 idiomas con fluidez en este momento. Nuestros cerebros están tan bien programados. Pero en algún momento después, probablemente nuestros cerebros se utilizan para aprender otras habilidades. Así que, si has pasado tu edad de aprendizaje de idiomas, sí, aprender nuevos idiomas será difícil, pero no imposible.
Las preguntas sobre las dificultades de aprender tailandés cuando somos mayores a menudo las hacen personas mayores que han venido a Tailandia para retirarse. Su respuesta frecuentemente es: “Soy demasiado viejo para aprender un nuevo idioma.”; aunque he escuchado a personas en sus 20 decir lo mismo. Es una gran excusa para no aprender tailandés. Pero no es verdad.
La edad no debería detener a nadie de aprender nada, un idioma nuevo incluido. Puede que te ralentice un poco, pero a nuestra edad ¿qué no se ha ralentizado? Después de la edad cuando nuestros cerebros están menos programados para aprender idiomas, adquirir nuevos se vuelve cada vez más difícil. Pero siempre ha sido difícil, ¿verdad? Cuando estudiaste ese idioma extranjero en la escuela secundaria, ¿te pareció fácil? A mí no. No solo reprobé francés, también reprobé español.
Por otro lado, he enseñado inglés como segundo idioma en varios países, y en Estados Unidos, y pasé alrededor de 10 años tratando de enseñar inglés a los tailandeses, algunos de los tiempos más inútiles de mi vida. De todos los estudiantes que he enseñado, mis mejores estudiantes, los únicos que realmente dominaron el inglés, fueron estudiantes en una universidad comunitaria en los EE.UU. Venían de lugares tan variados como México, Rusia, Brasil, China, Italia y el sudeste asiático. Lo único que tenían en común, sin embargo, era que todos eran inmigrantes.
Resulta que se han realizado estudios para determinar qué variables hacen que los aprendices de idiomas tengan éxito. Se determinó que los maestros, los libros de texto, la metodología, el idioma nativo del estudiante, su nivel educativo, tenían una influencia menor. La única característica principal que todos los buenos aprendices de idiomas tienen en común es “motivación”; ahí está de nuevo esa palabra แรงจูงใจ /raeng-joong-jai/.
Cuando vives en un entorno donde todos hablan un idioma, y tú hablas otro, se vuelve más fácil desarrollar la motivación para aprender a comunicarte con los que te rodean. ¿Y quién tiene más motivación para aprender un nuevo idioma que un inmigrante?
En cuanto a todos esos extranjeros que vienen a Tailandia a trabajar o a retirarse, estás rodeado de personas que hablan un idioma diferente al tuyo. Si tienes la motivación de un inmigrante típico (que básicamente es lo que eres) para comunicarte con los que te rodean y aprender un idioma nuevo, entonces no eres demasiado viejo.
Aquí hay algunas sugerencias para aprender tailandés (o cualquier nuevo idioma) para aquellos que están más allá de los años de “aprendizaje de idiomas en esteroides”.Define tu motivación…Sabe exactamente por qué estás dedicando tiempo y esfuerzo para estudiar tailandés. Quiero decir, si haces ejercicio podrías estar haciéndolo para verte bien, o por tu salud. Si estudias el piano, puedes hacerlo para acompañar tu propio canto (que es la razón por la que actualmente, a los 66 años, estoy aprendiendo piano), o como meditación, o simplemente por el amor a la música. Todos tendremos nuestras propias razones para aprender tailandés. Define tus objetivos y trabaja duro para lograrlos.Toma clases…Un buen maestro es importante. Investiga un poco y encuentra a la persona que use los métodos que se ajusten a tu personalidad y necesidades. Personalmente, me gustó más aprender en un entorno de clase que uno a uno. Otros podrían sentir lo contrario. Si tomas clases programadas, especialmente aquellas por las que pagas, tendrás más motivo para no faltar a ninguna. Es como tener un entrenador personal que te obliga a hacer esas últimas 10 flexiones. Si intentas aprender tailandés sin un maestro, entonces será como tener que hacer todas esas flexiones por ti mismo.Lleva un cuaderno…Cada vez que encuentres una palabra en inglés que te gustaría decir en tailandés, o una palabra tailandesa de la que te gustaría conocer el significado, escríbela, incluso si es solo fonéticamente. Tengo cientos de páginas de palabras así. Las uso como un libro de texto de vocabulario personal que contiene palabras que necesito o quiero usar.Usa un diccionario (en papel, en línea o humano)…No dejes que la inercia te impida buscar una palabra nueva (a menudo de ese cuaderno tuyo), o al menos pedirle a alguien que sepa tailandés que te ayude. Requiere tiempo y esfuerzo buscar palabras, pero las recompensas están allí para ti. Encuentra un diccionario que te resulte fácil de usar (con un tipo de letra que no tengas que usar una lupa para leer), o si es una persona, alguien que sea confiable y que pueda responder tus preguntas.Sé paciente…No tienes un límite de tiempo para aprender un idioma. Quiero decir, la mayoría de nosotros todavía estamos aprendiendo nuevas palabras en nuestro propio idioma nativo. Tienes el resto de tu vida. Nota tu progreso y recuerda que todo aprendizaje tiene una fase de meseta cuando nuestros cerebros no hacen mucho durante un tiempo y no sucede nada nuevo (Probablemente solo está descansando). Pero el cerebro se está preparando para dar ese próximo gran salto más tarde.Diviértete…Si no disfrutas lo que estás haciendo, entonces eres como ese tipo de arriba que piensa que “Aprender tailandés es aburrido y una pérdida de tiempo”. La forma en que lo mantengo divertido es que veo aprender nuevas palabras como si estuviera jugando un videojuego de computadora donde necesito recolectar armas (palabras en este caso) que puedo usar para vencer a los monstruos y eventualmente salvar a la princesa.
Salvando a la princesa. Esa es mi แรงจูงใจ /raeng-joong-jai/.
Hugh LeongRetírate 2 Tailandia
Retírate 2 Tailandia: Blog
eBooks en Tailandia