This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevistando a exitosos aprendices del idioma tailandés…
Nombre: Scott EarleNacionalidad: BritánicoEdad: 46
Sexo: MasculinoUbicación: BangkokProfesión: Gerente General de una empresa local de desarrollo de software con una casa matriz muy grande en EE.UU.Blog: Scott Earle¿Cuál es tu nivel de tailandés?
Intermedio/avanzado.
¿Hablas más tailandés de la calle, tailandés Isaan o tailandés profesional?
Más tailandés ‘de la calle’, aunque también tiendo a hablar tailandés casi exclusivamente en la oficina. ¡Parcialmente para tratar de hablar más educadamente! También hablo algo de Isaan, pero es prácticamente lo mismo que el tailandés regular con las tonalidades cambiadas y algunas palabras básicas diferentes.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
Vine a vivir a Bangkok como parte de mi trabajo, y sentí que sería grosero al menos no intentarlo.
¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?
Sí, llegué a Bangkok a principios de enero de 2004.
¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?
No me llamaría tanto un estudiante – soy principalmente autodidacta. Pero he tenido interés desde mediados de 2003, cuando conocí por primera vez a un grupo de desarrolladores de software tailandeses.
¿Aprendiste tailandés de inmediato, o fue un enfoque de muchos frentes?
Inicialmente trabajaba en una oficina llena de tailandeses e intenté aprender algunas frases. ¡Fue un negocio arriesgado, sin embargo! A algunos de los chicos les gustaba enseñarme mal, con consecuencias hilarantes…
¿Te apegaste a un horario regular de estudio?
Ni siquiera cerca. Realmente nunca lo he hecho, lamento decirlo.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés intentaste?
Cuando llegué aquí por primera vez, usé un sitio web (ya no existe, desafortunadamente) para aprender las letras básicas, y eso me permitió leer algunas cosas básicas como señales de tránsito y las provincias en las matrículas de los autos. Después de eso, empecé a leer menús en restaurantes: tienen un vocabulario limitado y tienden a tener contenido similar. Tomé un curso de 40 horas en una escuela tailandesa a finales de 2005, al principio aprendiendo a hablar, pero luego cambié de profesor y aprendí el alfabeto. Después de eso, comencé a chatear con personas en línea, que es una muy buena manera de conocer a tailandeses dispuestos a chatear.
¿Un método destacó sobre todos los demás?
Creo que familiarizarse con las letras y luego aprender el alfabeto es una muy buena manera de comenzar. Sin embargo, charlar casualmente con la gente (en línea, y hablando con las personas que encuentras en todas partes) es la mejor manera de ganar confianza tanto en la escritura como en el habla.
¿Cuán pronto te enfrentaste a leer y escribir tailandés?
Inmediatamente – podía leer/escribir frases básicas mucho antes de poder hacerme entender hablando.
¿Encontraste difícil aprender a leer y escribir tailandés?
No particularmente. Me imagino que es varios órdenes de magnitud más fácil que aprender chino o japonés, por ejemplo.
¿Cuál fue tu primer momento ‘ajá’?
Cuando pude pedir algo de un menú por primera vez y responder las preguntas que me hicieron como resultado. Fue aproximadamente un año y medio después de llegar aquí por primera vez, ¡así que realmente tomó mucho tiempo!
¿Cómo aprendes idiomas?
Cuando tenía 15 años viví en Francia, después de aprender francés en la escuela. Casi fui fluido en 3 meses. Pero cuando llegué a Tailandia por primera vez, fue casi un año y medio antes de que pudiera hacerme entender. Aprender idiomas es *definitivamente* más fácil cuando eres más joven!
Empecé aprendiendo a leer y ‘escuchar’ tailandés. Escuché tanto como pude, leí tanto como pude. Leí las provincias de las matrículas de los autos, leí señales de tránsito, leí carteles publicitarios, me acostumbré a la gama de fuentes utilizadas. Escuché estaciones de radio en tailandés, incluso las que tocan música ‘internacional’, por la charla banal y los anuncios. Simplemente me sumergí.
En serio, todo eso es lo que hice hasta que entendí lo básico y pude distinguir qué era un tono y cómo sonaban las palabras. Casi dos años después, las circunstancias que me rodeaban me dictaron que necesitaba decidir dónde iba a vivir (Reino Unido o Tailandia – perdí el contrato que tenía, y estaría viviendo aquí sin trabajo a menos que pudiera encontrar uno, o volver ‘a casa’). Fue entonces cuando reservé 40 horas en una escuela de idioma tailandés, y luché con un profesor, luego me mudé a otro cuyo fuerte era enseñar a leer/escribir.
Ya tenía un poco de vocabulario para entonces (principalmente comida y provincias), así que algunas de las palabras que me enseñaba ya tenían sentido, y simplemente estaba aprendiendo la mecánica del alfabeto. Después de eso todo fue bastante más claro, porque nunca había aprendido las ‘reglas’ antes.
Aprendí frases básicas y aprendí el alfabeto. Empecé a juntar las dos cosas y creé una hoja de ayuda para usar mientras chateaba con amigos. Me di cuenta de que la hoja de ayuda podría ser el comienzo de en realidad aprender algunas frases más, la expandí, descubrí el chat en línea y chateé con personas usando inicialmente la hoja de ayuda y luego con texto libre más tarde. Eventualmente me obligué a escribir todo y no usar la hoja de ayuda en absoluto.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Fortalezas: Puedo pronunciar los tonos bastante bien, y puedo hacerme entender en casi todas partes.
Debilidades: Soy un desastre en el tailandés ‘formal’ – ¡es como un idioma totalmente diferente!
¿Cuál es la mayor idea errónea para los estudiantes que aprenden tailandés?
1. Que los tonos no son importantes (¡realmente lo son!)
2. Que no es necesario molestarse en aprender a leer y escribir. ¡Hace un trabajo difícil mucho más fácil!
¿Puedes manejarte en otros idiomas?
Todavía puedo hablar un poco de francés y sé un poco de alemán de la escuela.
¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que tailandés?
No – Creo que mi cerebro habría estado frito. Noté que mi francés comenzó a caer cuando empecé a ser más competente en tailandés.
¿Eres programador de computadoras o tienes experiencia en programación?
He sido programador por 25 años.
¿Tienes pasión por la música y/o tocas algún instrumento?
¡Ni cerca! Solía tocar la guitarra con mis hermanos hace 30 años, pero no he tocado una desde entonces.
¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?
No te rindas. Sé que suena tonto (y obvio), pero cuanta más práctica puedas tener, mejor. Lo más importante, no te desanimes cuando las personas no entiendan ni una sola palabra de lo que dices: el tailandés es un idioma estrictamente tonal y las personas que no están acostumbradas a hablar con extranjeros no entenderán nada de lo que dices si no estás usando los tonos y la entonación correctos en el momento exacto. No es tu ‘culpa’ que hablas usando el tono incorrecto, porque no estás acostumbrado a hablar un idioma donde es relevante, y no es su ‘culpa’ no entenderte, porque su cerebro no está afinado para escuchar su idioma hablado con los tonos incorrectos. Recuerda que la gente que creció hablando tailandés central generalmente no entenderá nada de lo que alguien en Isaan esté diciendo (porque los tonos están todos cambiados).
Así que hagas lo que hagas, intenta e intenta nuevamente hablar. Tanto como puedas. La mayoría de los tailandeses están muy interesados en ayudarte a hablar su idioma, porque tan pocos extranjeros pueden hacerlo, y muchos se rinden antes de que su cerebro haya tenido la oportunidad de adaptarse a hablar en un idioma tonal. (Además, recuerda que el inglés también es un idioma ligeramente tonal, en cierto modo – las palabras PROject y proJECT tienen dos significados completamente diferentes).
Cuando vayas a la tienda de fideos local, intenta ordenar en tailandés. Intenta hablar con las personas que encuentras en las tiendas. Siempre que tengas la oportunidad de hablar con alguien, hazlo.
También ten en cuenta que si sostienes una conversación con alguien y te dicen lo bien que hablas tailandés, significa que pueden entenderte pero en realidad sigue siendo bastante terrible. Cuando nadie hace comentarios al respecto, es cuando sabes que lo estás haciendo bien. Y no, ¡todavía no he llegado a ese punto!
Saludos,Scott Earle
La serie: Entrevistando a exitosos aprendices del idioma tailandés…
Si eres un aprendiz exitoso del idioma tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.