Exitoso aprendiz del idioma tailandés: Harlan Wolff

Exitoso aprendiz del idioma tailandés: Harlan Wolff

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Entrevistando a exitosos aprendices del idioma tailandés…

Nombre: Harlan WolffNacionalidad: BritánicoRango de edad: 50-60Sexo: MasculinoUbicación: BangkokProfesión: Investigador Privado y AutorSitio web/blog: Harlan Wolff ¿Cuál es tu nivel de tailandés?

Tailandés hablado fluido.

¿Eres Intermedio/Avanzado/Fluido o una combinación?

Fluido.

¿Hablas más tailandés callejero, tailandés de Issan, o tailandés profesional?

Tailandés profesional.

¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?

La necesidad de sobrevivir.

¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?

He vivido aquí desde 1977.

¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?

Desde mi llegada en 1977.

¿Aprendiste tailandés de inmediato, o fue un enfoque de muchos frentes?

Durante los períodos que viví y trabajé entre tailandeses aprendí rápido. Cuando vivía como extranjero, se estancó.

¿Te ciñiste a un horario regular de estudio?

No. Mi aprendizaje no estaba planeado de esa manera. Se trataba más de las circunstancias y la necesidad.

¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés intentaste?

Me lancé de lleno.

¿Algún método destacó sobre todos los demás?

Tener la piel gruesa. A los tailandeses les encanta ridiculizar al principiante.

¿Qué tan pronto abordaste la lectura y escritura en tailandés?

No lo hice.

¿Te pareció difícil aprender a leer y escribir en tailandés?

No lo intenté.

¿Cuál fue tu primer momento de ‘ajá’?

Cuando di vuelta la situación a alguien que se reía de mí hablando tailandés y todos se rieron de él en su lugar.

¿Cómo aprendes idiomas?

Como un pequeño niño. Escuchando palabras y repitiéndolas.

¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?

Mi fortaleza fue que me relacionaba con personas mayores/mi debilidad es que mientras más envejezco, menos lo uso.

¿Cuál es el mayor error de concepto para los estudiantes que aprenden tailandés?

Que los tonos son un problema. Los tailandeses no etiquetan conscientemente el tono que están usando, solo saben si suena bien o no.

¿Te manejas en algún otro idioma?

No.

¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?

No.

¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?

Advertisement

Simplemente sumérgete y no te sientas avergonzado.

¿Cómo te involucraste en el negocio de ser investigador privado?

Serendipia. La gente venía a mí cuando tenía un problema y un día imprimí una tarjeta de presentación y comencé a cobrar.

Además de aprender el idioma local, ¿qué otras habilidades necesitaste aprender como investigador privado expatriado?

Es esencial entender la sociedad en la que operas. La mayoría de las personas que intentaron hacer lo que yo hice no duraron mucho.

¿Cuál era tu habilidad en tailandés cuando comenzaste a trabajar como investigador privado en Tailandia?

Ya era fluido.

Como investigador privado, ¿qué vocabulario y frases especializadas en tailandés adquiriste?

Jergas policiales y de abogados y chistes de actualidad.

¿Cuál es tu momento más memorable del idioma tailandés como investigador privado?

Ser solicitado para ayudar a la policía en casos multiculturales.

Me describen como investigador privado porque el negocio requiere un nombre. En realidad, inventé un papel para mí. Solucionador de problemas entre culturas probablemente sea más cercano a la verdad. Hubo algunas cosas de detective a la antigua durante los años pero no suficientes para darme quemaduras solares.

Harlan WolffHarlan Wolff | Facebook: Autor Harlan Wolff | twitter: @HarlanWolffBKK

La Serie: Entrevistando a exitosos aprendices del idioma tailandés…

Si eres un exitoso aprendiz del idioma tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.

Read in Other Languages
This article is also available in: