This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevistando a aprendices exitosos del idioma tailandés…
Nombre: Mirko MartinNacionalidad: AlemánRango de edad: 30-40Sexo: MasculinoUbicación: BangkokProfesión: Artista, FotógrafoSitio web: mirkomartin.com¿Cuál es tu nivel de tailandés?
Diría que probablemente intermedio a avanzado.
¿Hablas más tailandés de calle, tailandés Issan o tailandés profesional?
Algo intermedio, supongo. Sin embargo, no hablo Isaan.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
En mi primer año aquí, no me concentré en el idioma en absoluto. Obviamente, uno puede sobrevivir sin hablar tailandés y la barrera inicial es muy alta. Pero me empecé a sentir más y más avergonzado cuando, incluso después de más de un año, estaba limitado a solo unas pocas palabras básicas. Solo entendería la cultura de manera superficial. Y quería trascender el papel del típico Farang, quien, aparte de su(s) novia(s), solo frecuenta círculos occidentales y tiene una relación algo solo de broma con los tailandeses. Afortunadamente, tengo dos amigos austriacos aquí, que son fluidos en tailandés y me animaron a estudiar el idioma también. Como me resultaba muy difícil hacerlo todo por mí mismo desde el principio, comencé a ir a la escuela.
¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?
Actualmente vivo aquí y he estado aquí por más de dos años.
¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?
Por casi un año.
¿Aprendiste tailandés de inmediato o fue un enfoque de varios frentes?
Desde que empecé a ir a la escuela, me mantuve con ello. Lo que ayudó fue que tuve que pagar la matrícula por adelantado por un año. Quería obtener los mejores resultados por mi dinero.
¿Te apegaste a un horario de estudio regular?
El horario fue determinado por las horas de clase y la tarea. Aunque las tareas y el autoestudio excedieron las horas escolares, la escuela proporcionó el marco necesario.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés probaste?
Para ser honesto, no sé mucho sobre diferentes métodos de aprendizaje. En la escuela, parece haber mucho énfasis en el vocabulario, lo cual es bueno, pero obviamente no siempre puede haber tiempo suficiente para que cada estudiante hable, así que también me enfoqué en la pronunciación en casa. Además de eso, cosas habituales supongo –ver televisión, leer textos de diversas fuentes, y por supuesto hablar con los tailandeses, lo cual también incluye cuestionarlos sobre asuntos relacionados con el idioma.
¿Un método destacó sobre todos los demás?
Como la pronunciación parece ser la cosa más difícil para la mayoría de los estudiantes de tailandés en términos de hablar, me enfoqué mucho en esto. Al principio, se sentía un poco forzado empujar y jalar los tonos hacia arriba y abajo, además necesitaba (y todavía necesito) energía extra para hacerlo constantemente, como tener una segunda capa de conciencia en el fondo de mi mente mientras hablo. Probablemente por eso los extranjeros tienden a hablar los tonos de manera más plana. Así que hago mucha lectura en voz alta en casa. Los tonos empezaron a sentirse más naturales pronto y ahora incluso son un aspecto divertido para mí, aunque todavía me equivoco muchas veces.
¿Cuánto tiempo tardaste en abordar la lectura y escritura en tailandés?
Había comenzado a leer y escribir de manera juguetona un poco antes de empezar a ir a la escuela, así que en realidad antes de hablar – principalmente porque me intrigó la meticulosidad de los caracteres alfabéticos y las reglas de ortografía.
¿Te pareció difícil aprender a leer y escribir en tailandés?
No. Me llevó un tiempo poder entender las reglas del tono, pero después de eso, se volvió mucho más fácil. Obviamente, el tailandés tiene algunas palabras difíciles con ortografía irregular, pero en general, no encuentro la lectura y escritura básica difíciles. Sin embargo, cuando se trata de escritura académica y construir estructuras gramaticales complejas, eso lo encuentro muy difícil.
¿Cuál fue tu primer momento ‘¡ah ha!’?
Cuando estaba a punto de tomar la prueba oficial de idioma tailandés para extranjeros, me enfermé con fiebre. En lugar de prepararme, no pude hacer nada más que dormir en las dos semanas previas a la prueba. Fue mi primer descanso serio de estudiar tailandés desde que comencé hace ocho meses. Qué mal momento, pensé. Pero para mi sorpresa, durante la prueba y desde entonces, pude hablar mucho más libremente que antes, ya no teniendo que construir deliberadamente las oraciones palabra por palabra. Aunque todavía estoy lejos de ser fluido y mucho depende del tema de la conversación y mi forma diaria, tomar conciencia del umbral de fluidez fue sorprendente y emocionante.
¿Cómo aprendes idiomas?
No soy un experto. El tailandés es el primer idioma que empecé a aprender después de haber salido del sistema escolar, así que lo estoy aprendiendo de una manera mucho más condensada y rápida que el inglés, por ejemplo.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Cuando trabajo en algo que me fascina, puedo ser bastante obsesivo. Soy un aprendiz visual y tengo que ver las palabras escritas para poder recordarlas, lo cual es una fortaleza y debilidad al mismo tiempo, supongo. Lo que más disfruto es hablar y leer, así que tiendo a descuidar el desarrollo de las otras habilidades un poco. Especialmente escuchar textos largos e ininterrumpidos todavía me da dolores de cabeza.
¿Cuál es el mayor concepto erróneo para los estudiantes que aprenden tailandés?
¿Quizás que leer tailandés real en lugar de depender de un sistema de transliteración es demasiado difícil?
¿Puedes desenvolverte en otros idiomas?
Hablo inglés con fluidez y un poco de francés. Mezclar inglés y tailandés no es un problema, pero con francés y tailandés me confundo, así que trato de mantenerme alejado del francés ahora. No obstante, sin falta de respeto.
¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?
No. Me imagino que sería muy difícil.
¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?
Sé paciente. Parece difícil al principio, pero se vuelve más fácil después de cruzar algunos obstáculos básicos. Obviamente, pasar tiempo con tailandeses es clave, así que para mí solo tiene sentido estudiar tailandés si uno vive aquí. Trata de sumergirte en el idioma tanto como puedas. No te desanimes si tu pronunciación causa diversión al principio. Ten la mentalidad de un estudiante continuo; trata de que tu ego no se interponga en el camino. Usa la disposición de los tailandeses para expresar cumplidos, apreciación y consejos como combustible para mantenerte motivado.
La serie: Entrevistando a aprendices exitosos del idioma tailandés…
Si te gustaría leer más entrevistas, la serie completa está aquí: Entrevistando a aprendices exitosos del idioma tailandés.
Si eres un aprendiz exitoso del idioma tailandés y quisieras compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.