Episodio 27 de dibujos animados de gatos: เนตร (Neht) – ตรง (Dtrong)

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons: Episodio Veintisiete…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
El sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

ผู้บรรยาย: ตอน ไตรรงค์ – รง
Narrador: Episodio – ‘Dtrai-rong’ – ‘Rong’.

วิเชียรมาศ: ไตรรงค์ธงไทย ปลิวไสวงามสง่า เอ๊ะ ทำไมเราเรียกธงชาติไทยว่า ธงไตรรงค์ ล่ะ
Wi-chian maat: Bandera ‘Dtrai-rong’ de Tailandia, ondeando con gracia y elegancia. ¿Oye! ¿Por qué la bandera nacional tailandesa también se llama ‘tong dtrai-rong’?

สีสวาด: เพราะธงไตรรงค์มีสามสี สีแดง ขาว น้ำเงิน คำว่า ไตร แปลว่า สาม คำว่า รงค์ แปลว่า สี คำว่า “รงค์” เวลาเขียนต้องใส่ ค ควาย การันต์ ด้วย ไม่อย่างงั้น(นั้น)ความหมายจะต่างกันไป
Si Sawat: Eso es porque una ‘tong dtrai-rong’ tiene tres colores: rojo, blanco (y) azul. La palabra ‘dtrai’ significa ‘tres’. La palabra ‘rong’ significa ‘color’ y cuando lo escribes, debes poner un ‘k kwaai gaa-ran’, de lo contrario el significado será diferente.

วิเชียรมาศ: ต่างกันยังไง(อย่างไร)หรอ
Wi-chian maat: ¿En qué será diferente?

สีสวาด: คำว่า รง ถ้าไม่มี ค ควาย การันต์ หมายถึง ยางไม้มีสีเหลือง แต่ไม่ได้แปลว่าสี รง ใช้ทำยาได้ ใช้เขียนหนังสือ หรือระบายสีก็ได้
Si Sawat: La palabra ‘rong’ sin el ‘k kwaai gaa-ran’ significa ‘(el) savia de resina amarillenta (de un árbol)’, no ‘(un) color’. ‘Rong’ se puede convertir en medicina, se usa para escribir libros o para pintar (o colorear).

ผู้บรรยาย: ธงไตรรงค์ แปลว่า ธงสามสี เป็นเครื่องหมายแทนชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์
Narrador: ‘Tong dtrai-rong’ significa una bandera tricolor que simboliza nación-religión-rey.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los tres gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
El sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

Comentarios…

‘Tong’ (ธง) significa ‘bandera’.

Un gran número de palabras tailandesas se escriben con ‘gaa-ran’ (การันต์ – อ์) o silenciador de sonido sobre la consonante final. Estas son palabras de origen extranjero cuyas formas escritas contienen combinaciones de consonantes que no existen en tailandés. Mientras el sistema de escritura tailandés trata de preservar la ortografía original, la pronunciación se ajusta para adaptarse a la fonología tailandesa. Esto dio lugar a que uno o dos sonidos de consonantes sean ‘silenciados’ o ‘eliminados’. (Fuente: página 142 de Khian Thai: Cuaderno de escritura de tailandés por Titima Suthiwan).

El nombre científico de ‘rong’ (รง) es Garcinia hanburyi. Es una especie de planta con el nombre común ‘gamboge’. (Ver Garcinia hanburyi).

Se dice que los tres colores de la bandera tailandesa representan nación-religión-rey, un lema no oficial de Tailandia, rojo por la tierra y el pueblo, blanco por las religiones y azul por la monarquía, siendo este último el color auspicioso de Rama VI. (Fuente: wiki: Bandera de Tailandia).

Descargas en PDF…

A continuación hay una descarga en pdf (creada por Catherine) para ayudarte con tus estudios. Tiene escritura tailandesa, transliteración e inglés.

Descargar: Cat Cartoons Episodio Veintisiete: Conversación

Descargo de responsabilidad: Los pdfs de estudio son el bebé de Catherine. Si notas algún error, le encantaría que le escribieras una línea a través del formulario de contacto.

La Serie de Dibujos Animados del Gato…

Transcripción y traducción originales proporcionadas por Sean Harley. Transliteraciones vía T2E (thai2english.com).

Advertisement