This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
ผู้บรรยาย: ตอน ตะเกียกตะกาย
Narrador: Episodio – ‘Dta-giak-dta-gaai’.
สีสวาด: เก้าแต้ม ไปทำอะไรมาตัวเปียก โดนใครเค้า(เขา)สาดน้ำไล่มาหลอ(หรือ)
Si Sawat: ¡Kao Taem! ¿Qué has estado haciendo? ¡Estás todo mojado! ¿Alguien te tiró agua para echarte?
เก้าแต้ม: ไม่มีใครสาดน้ำไล่หรอก ชั้น(ฉัน)จะไล่จับจิ้งจก บังเอิญมันเกาะอยู่ตรงโอ่งน้ำพอดี ชั้น(ฉัน)กะโดดสูงไปหน่อยเลยพลาด เกือบจะตกลงไปในโอ่งเซียะ(เสีย)แล้ว ดีแต่ว่าชั้นเก่งยิมนาสติกเลยแค่ขาหลังตกลงไป
Kao Taem: No, nadie me tiró agua para echarme. Estaba persiguiendo a una lagartija y resultó que estaba en un jarro de agua. Salté un poco demasiado alto y casi caí en el jarro. Por suerte, soy bueno en gimnasia, así que solo mis piernas cayeron.
สีสวาด: ดีว่าไม่จมน้ำ
Si Sawat: Qué bueno que no te ahogaste.
เก้าแต้ม: นั่นสิ ถ้าชั้น(ฉัน)ตกลงไปคงตะกุยตะกายแย่กว่าจะขึ้นได้
Kao Taem: ¡Tienes razón! Si hubiera caído, habría necesitado realmente ‘Dta-gui-dta-gaai’ para poder salir.
สีสวาด: อย่างนั้นเค้า(เขา)เรียกว่า ตะเกียกตะกาย จ้ะ ไม่ใช่ ตะกุยตะกาย
Si Sawat: Eso se llama ‘Dta-giak-dta-gaai’, no ‘Dta-gui-dta-gaai’.
เก้าแต้ม: ไม่ใช่ ตะกุยตะกาย หลอ(หรือ)
Kao Taem: No es ‘Dta-gui-dta-gaai’, ¿eh?
สีสวาด: ต้อง ตะเกียกตะกาย จึงได้ขึ้นมา ถ้า ตะกุยตะกาย คงไม่ได้ขึ้นมาหลอก(หรอก)
Si Sawat: Debes ‘Dta-giak-dta-gaai’ para poder salir. Si hubieras hecho ‘Dta-gui-dta-gaai’, probablemente no habrías salido.
ผู้บรรยาย: ตะกุยตะกาย หมายความว่า ใช้มือหรือเท้าคุ้ยหรือข่วนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ส่วน ตะเกียกตะกาย หมายความว่า พยายามป่ายปีนขึ้นเพื่อให้พ้นจากอันตราย
Narrador: ‘Dta-gui-dta-gaai’ significa ‘usar las manos y los pies para escarbar o rascar algo’ mientras que ‘Dta-giak-dta-gaai’ significa ‘intentar trepar para escapar del peligro’.
แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los tres gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
PDF Downloads…
A continuación se encuentra una descarga de pdf (creada por Catherine) para ayudar con tus estudios. Tiene escritura tailandesa, transliteración e inglés.
Descargar: Cat Cartoons Episodio Ochenta y Nueve: Conversación
La Serie de Caricaturas de Gatos…
Transcripción original y traducción proporcionada por Sean Harley. Transliteraciones vía T2E (thai2english.com).