This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons: Episodio Veinte…
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
ผู้บรรยาย: ตอน การเขียนคำว่า เรือ
Narrador: Episodio – Escribiendo la palabra ‘reua’.
น้องก้อย: เรือน้อย ๆ เรือน้อย ๆ ลอยตุ๊บป่องตุ๊บป่อง พี่เก่ง คำว่า เรือ เขียนยังไง (อย่างไร) คะ
Nong Goy: Barquito, barquito, va ‘dtup bpong’ ‘dtup bpong’. Pee Geng, ¿cómo escribo la palabra ‘reua’?
เก่ง: ก็ รอ เอือ เรือ น่ะซี่ (สิ)
Geng: Hmm, es ‘ror’ ‘eua’ ‘reua’.
น้องก้อย: เขียนเสร็จแล้วค่ะ เก่งมั้ย (ไหม) ๆ
Nong Goy: ¡Listo! ¿Verdad que soy lista? ¿Verdad que soy lista?
เก่ง: ไม่ใช่ เขียนสระ เ ก่อน แล้วก็ ร เรือ, สระ ื, อ อ่าง
Geng: ¡Oh no! Deberías escribir primero la vocal เ, luego la ร en ‘reua’, seguida de la vocal ื y finalmente la อ en ‘aang’.
น้องก้อย: ก็เมื่อกี๊ (เมื่อกี้) พี่เก่งบอกว่า รอ เอือ เรือ
Nong Goy: Bueno, hace un rato dijiste ‘ror’ ‘eua’ ‘reua’.
เก่ง: นั่นน่ะ พี่สะกดให้ฟังต่างหาก เวลาเขียนต้องวางสระพยัญชนะให้ถูกที่
Geng: Eso fue… solo estaba ‘deletreando para escuchar’. Cuando realmente escribes la palabra, debes asegurarte de que las vocales y consonantes estén en los lugares correctos.
น้องก้อย: ค่ะ ขอบคุณพี่เก่งมากค่ะ ก้อยจะได้จำไว้ไปบอกเพื่อน ๆ ด้วย
Nong Goy: Está bien. Muchas gracias, Pee Geng. Lo recordaré y se lo diré a mis amigos también.
ผู้บรรยาย: รอ เอือ เรือ สอ เอือ เสือ เวลาเขียนต้องวางสระพยัญชนะให้ถูกที่
Narrador: ‘Ror’ ‘eua’ ‘reua’, ‘sor’ ‘eua’ ‘seua’. Cuando escribes la palabra, debes asegurarte de que las vocales y consonantes estén en los lugares correctos.
แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los tres gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
Comentarios…
Es interesante notar que no hay entrada para ตุ๊บป่อง (‘dtup bpong’) en el Diccionario de la Real Sociedad. ตุ๊บป่อง (‘dtup bpong’) es una palabra onomatopéyica que básicamente significa ‘(flotar) arriba y abajo en el agua’.
Parece haber dos ‘formas’ de deletrear palabras tailandesas en tailandés: (1) ‘deletreo para leer’ (อ่านสะกดคำ); y (2) ‘deletreo para escribir’ (เขียนสะกดคำ).
‘Deletreo para leer’ (อ่านสะกดคำ) significa pronunciar las palabras en este orden: comenzando con el sonido de la consonante inicial, seguido por el sonido de la vocal (como un todo), la consonante final (‘deletreo’) y el tono. Este método de ‘deletreo’ enseña cómo se supone que se debe pronunciar una palabra. El deletreo inicial de Geng de la palabra ‘reua’ (เรือ) arriba (‘ror’ ‘eua’ ‘reua’) es un ejemplo de ‘deletreo para leer’.
‘Deletreo para escribir’ (เขียนสะกดคำ), por otro lado, enfatiza la forma de las consonantes y cada parte constitutiva de las vocales para enseñar cómo se supone que se debe escribir una palabra. El subsecuente deletreo de Geng de la palabra ‘reua’ (เรือ) arriba [escribir primero la vocal เ, luego la ร en ‘reua’ (เรือ), seguido por la vocal ื y finalmente la อ en ‘aang’ (อ่าง)] es un ejemplo de ‘deletreo para escribir’.
En los niveles inferiores (Primaria 1 – 2) de las escuelas tailandesas, los maestros tienden a enfatizar más el ‘deletreo para leer’ (อ่านสะกดคำ) para que los alumnos sean enseñados a leer correctamente, mientras que en los niveles superiores (Primaria 3 y más allá), el énfasis está más en el ‘deletreo para escribir’ para que los alumnos sean enseñados a escribir correctamente. El reciente problema de los niños en las escuelas tailandesas que no pueden leer adecuadamente ha sido culpado a los maestros que no siguen el enfoque tradicional mencionado anteriormente y usan métodos ‘híbridos’ que no enseñan a los niños a leer las palabras correctamente.
Descargas de PDF…
A continuación hay dos descargas de pdf (creadas por Catherine) para ayudar con tus estudios. Ambos tienen escritura tailandesa, transliteración e inglés. Sugerencia: Imprime el archivo de conversación para leer junto con los videos – usa el archivo de vocabulario para localizar cualquier palabra que no conozcas.
Descargar: Cat Cartoons Episodio Veinte: Conversación
Descargar: Cat Cartoons Episodio Veinte: Vocabulario
Aviso: Los pdfs del estudio son el bebé de Catherine. Si notas algún error, le encantaría que le dejes un mensaje a través del formulario de contacto.
La serie de caricaturas de Cat…
Transcripción original y traducción proporcionada por Sean Harley. Transliteraciones a través de T2E (thai2english.com).