Episodio 104 de caricaturas de gatos: รังนก (Rang nok)

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

ผู้บรรยาย: ตอน รังนก
Narrador: Episodio – ‘Rang nok’.

เก้าแต้ม: พี่เก่งกับพี่ก้อยเค้า(เขา)กินขนมอะไล(ไร)กันน่ะ
Kao Taem: ¿Qué dulce están comiendo Pee Geng y Pee Goi?

สีสวาด: กินขนมรังนกจ้ะ
Si Sawat: Ellos están comiendo ‘Ka-nom rang nok’.

วิเชียรมาศ: เอ๊ะ รังนก ชั้น(ฉัน)เคยเห็นแบบเป็นขวด แต่ที่พี่เก่งกับพี่ก้อยกินทำไมเป็นเส้นๆ หรือว่าเอารังนกมาจริงๆ มาทำขนม
Wi-chian maat: ¿¿Qué?? ‘Rang nok’? Solo lo he visto en forma de botella, pero ¿por qué lo que Pee Geng y Pee Goi están comiendo está en forma de tiras? ¿O se usó un ‘Rang nok’ real para hacer el dulce?

สีสวาด: อ๋อ รังนกที่เป็นขวด เค้า(เขา)เอามาจากน้ำลายของนกนางแอ่นเอามาต้มใส่น้ำตาล ส่วนขนมรังนกเป็นขนมที่ใช้มันเทศหรือเผือกหั่นเป็นเส้นฝอยๆ ทอดสุกคลุกกับน้ำตาลเคี่ยวจัดเป็นกองๆ ดูแล้วคล้ายรังนกจริงๆ จ้ะ
Si Sawat: ¡Ah! El ‘Rang nok’ que está en forma de botella se hace hirviendo la saliva de los vencejos, con azúcar añadida, mientras que ‘Ka-nom rang nok’ es un dulce hecho cortando camote o taro en tiras delgadas, friéndolas en pilas, en aceite caliente hirviendo, con azúcar mezclada. Realmente se parecen a los ‘Rang nok’ reales.

ผู้บรรยาย: รังนก เป็นสิ่งที่นกทำขึ้นเพื่ออยู่อาศัยหรือฟักไข่ เป็นของกินที่เชื่อว่าเป็นของบำรุงร่างกาย และเป็นชื่อขนมชนิดหนึ่งรูปร่างคล้ายกับรังนกที่อยู่บนต้นไม้
Narrador: Un ‘Rang nok’ es algo que los pájaros construyen para vivir o para poner huevos, es algo que se come y que se cree que tiene beneficios para la salud y es el nombre de un tipo de dulce que parece un ‘Rang nok’ encontrado en los árboles.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los tres gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

Comentarios…

‘Rang’ (รัง) básicamente significa ‘(un) nido’ y ‘Nok’ (นก) significa ‘(un) pájaro’. Así que ‘Rang nok’ (รังนก) literalmente significa ‘(un) nido de pájaro’.

Descargas de PDF…

A continuación se muestra una descarga en PDF (creada por Catherine) para ayudarte con tus estudios. Tiene escritura en tailandés, transliteración y inglés.

Descargar: Episodio 104 de Cat Cartoons: Conversación

La serie de Cat Cartoon…

Transcripción original y traducción proporcionada por Sean Harley. Transliteraciones a través de T2E (thai2english.com).

Advertisement