This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevista: Luke Cassady-Dorion el lingüista…
Nunca me canso de leer sobre las cualidades lingüísticas de los lingüistas. Luke, un talentoso fotógrafo, casualmente está estudiando para obtener una Licenciatura en la Universidad de Ramkhamkaeng (Mayoritario en Tailandés, Minor en Japonés). Además, ha estudiado español, sánscrito, lanna y birmano a nivel universitario. Impresionante.Políglota de Goldenland
In Biografía de Luke declara que él:
…no ve realmente mucha diferencia entre el estudio de los idiomas y el estudio de la fotografía.
Ahora, he leído sobre la conexión entre la música y la programación, pero nunca la fotografía.
Entonces Luke, ¿podrías explicar tu mentalidad?
Eres la primera persona que me pregunta sobre eso, lo cual encuentro bastante sorprendente. De todos modos, es una gran pregunta. Al tomar una fotografía, necesitamos elegir el ángulo correcto, el encuadre, la luz, el lente, etc. … para comunicar el mensaje que queremos transmitir. Herni Cartier-Bresson era famoso por no permitir que sus fotografías fueran recortadas cuando se imprimían en revistas o periódicos, algo que creo que prácticamente todos los fotógrafos les gustaría poder exigir. El mensaje que estamos comunicando, algo que usualmente decidimos antes de presionar el obturador, puede cambiar significativamente si hay una ligera modificación en el recorte.
Al comunicar usando palabras, nosotros, teniendo en cuenta nuestra audiencia, debemos utilizar vocabulario y gramática para comunicar un mensaje. Lograr que las personas estén de acuerdo con nosotros, o incluso simplemente elijan escucharnos, depende mucho de las palabras que elegimos y la manera en que hablamos. La política en EE.UU es un gran ejemplo de esto. Barack Obama es un gran estadista, pero dudo que hubiera sido elegido si hablara como George Bush.
Entonces, con la fotografía y los idiomas, estás comunicando un mensaje usando un conjunto definido de herramientas. Por supuesto, tus herramientas son diferentes, pero tu probabilidad de éxito en ambas áreas depende de tu dominio de tus herramientas.
¿Cuándo apareció tu aptitud para aprender idiomas?
Puede que esté en mi sangre… mi padre tiene su doctorado en español y mi mamá aprendió español cuando ella y mi padre vivían en España durante Franco. Desafortunadamente no me enseñaron español cuando era niño, lo usaban principalmente para hablar de cosas que no querían que mi hermano y yo entendiéramos (o para maldecir). Lo interesante es que a medida que crecí, descubrí que mi habla escatológica subconsciente era mucho más probable que saliera en español que en inglés. Esto es algo que también he notado con mis amigos tailandeses. En medio de una larga conversación en tailandés, a menudo los escucho lanzar “shit” como palabra prestada.
En la escuela secundaria (7° grado) tuvimos que elegir un idioma extranjero para estudiar. Elegí francés, agregando español en la preparatoria. Mi plan original al ir a la universidad era estudiar un título relacionado con los idiomas. Terminé estudiando ciencias de la computación porque pensé que podría ganar más dinero durante toda esa revolución de internet. Después de ganar (y perder) mucho dinero y darme cuenta de que no quería pasar mi vida sentado frente a una computadora, renuncié para enseñar yoga. Encuentro bastante irónico que a los 29 años me inscribí en una universidad de lengua tailandesa para especializarme en tailandés.
Si pudieras dar un consejo increíble a los estudiantes de tailandés, ¿cuál sería?
Adopta un enfoque científico en tus estudios. Hay montones de libros y clases diferentes. Si intentas algo durante unos meses y no funciona, entonces averigua por qué y prueba un enfoque diferente. Al mismo tiempo, no supongas que hay un libro mágico o un profesor que puede hacerte fluente de la noche a la mañana. A menos que tengas una memoria prodigiosa, no hay forma de evitar sentarte cada día a estudiar.
¿Cómo planeas combinar tus dos pasiones, la fotografía y los idiomas?
Espero hacer precisamente eso en mi próximo proyecto de fotografía. Estoy comenzando un proyecto para usar la fotografía y el video para documentar los 74 idiomas vivos de Tailandia. El proyecto está todavía en las primeras etapas. Después de superar esta apertura, voy a ponerle mucha más energía. Estoy buscando subvenciones y patrocinadores, así que si alguien leyendo esto está interesado, por favor pónganse en contacto.
Luke Cassady-Dorion el estudiante…
Esta declaración de Luke llamó mi atención también (pasa el cursor sobre el guion tailandés para leer la transliteración):
Desde el primer día que comencé las clases en la Universidad de Ramkhamheang, supe que saldría un proyecto fotográfico de eso. Había estado en Tailandia durante dos años en ese momento y nunca había visto nada parecido a la universidad.
วันแรกของการเรียนที่ม.รามคำแหง ผมทราบทันทีว่าตัวเองจะต้องทำโปรเจ็คต์ถ่ายภาพที่นี่ ตอนนั้นผมอยู่เมืองไทยมา 2 ปีแล้ว แต่ไม่เคยเห็นที่ไหนเหมือนที่รามมาก่อน
Luke, ¿de qué manera es diferente la Universidad de Ramkhamheang de otras instituciones educativas de su calibre, tailandesas u occidentales?
Es diferente de otras universidades tailandesas en que permiten a cualquiera acceder a educación superior. Ram eliminó el requisito de examen de ingreso, no te obliga a cursar a tiempo completo, no revisa la asistencia, y no califica tus tareas. No creo que el trabajo de curso sea el más complicado del reino, pero es uno de los pocos lugares donde los estudiantes tienen que asumir la responsabilidad total de sus propios estudios. Si no vas a clase o entregas las tareas, no hay ningún profesor que te esté persiguiendo para que te pongas las pilas. Hay tareas que se recogen y califican, pero tu calificación final para la clase se basa únicamente en el examen final. Es por esta razón que los graduados de Ram son conocidos por ser trabajadores y automotivados.
El hecho de que no haya examen de ingreso tiene la desventaja de que las clases populares pueden estar muy concurridas. Esto es especialmente cierto para los chicos que se especializan en inglés o derecho. Afortunadamente, hay pocas personas interesadas en materias como “Sistemas de Escritura del Norte Antiguo de Tailandia”, así que a menudo me encuentro en una clase donde me siento en la misma mesa que el profesor y dos o tres estudiantes más.
Al comparar el sistema educativo de Ram con mi experiencia en EE.UU, veo diferencias marcadas en la manera en que la relación estudiante/profesor impacta en los estudios. Los maestros en este país son puestos en un pedestal, lo que significa que a menudo los estudiantes tienen miedo de debatir con su profesor. Veo evidencia de que esto está cambiando, quizás como resultado de profesores que primero estudiaron en el extranjero y luego obligan a los estudiantes tailandeses a participar en debates que son tan comunes en Occidente. Desafortunadamente, esto todavía tiene que avanzar mucho. Estuve en una clase de composición donde la asistencia bajó de 30 a alrededor de 4 una vez que se nos pidió calificar los ensayos de nuestro compañero frente a toda la clase.
Obviamente estás impresionado con Ramkhamheang. Si hubieras elegido una escuela diferente, ¿sientes que la oportunidad para una exposición se habría materializado?
Bueno… no estoy seguro de que pueda responder eso de manera definitiva 🙂 Diré que Ram me habló en muchos niveles diferentes. Las aulas grandes hablan de un esfuerzo para llevar la educación superior a una población en crecimiento y ayudar a las personas a mejorar sus vidas y tener más oportunidades. Las aulas más pequeñas muestran el compromiso de Ram de ofrecer una gama amplia de clases, incluso materias raras que tienen dos o tres estudiantes. Hay una serie de nuevos edificios que se están completando, lo que puede significar que algunos de los edificios más deteriorados eventualmente serán derribados. Espero que este proyecto sirva como un registro de ellos para futuras generaciones de estudiantes.
¿Cómo te preparaste para tus estudios en RAM?
Dije antes que no hay requisitos de ingreso, pero esto no es cierto para los estudiantes extranjeros (hay aproximadamente 20 extranjeros en el programa no internacional en Ram: un coreano, un australiano, un camboyano y muchos de Laos). Hay un examen de competencia lingüística que todos los extranjeros deben tomar antes de comenzar las clases. Honestamente, no creo que el examen sea una buena métrica de las habilidades lingüísticas a nivel universitario. En marcado contraste con mi examen final de TH101, encontré el examen de ingreso ridículamente fácil. El examen gubernamental de P6 que tomé después de aproximadamente un año de estudios fue mucho más difícil que el examen de ingreso de Ram.
Antes de presentar el examen de ingreso, pasé aproximadamente un año y medio estudiando con maestros particulares. Me reunía con un maestro por alrededor de 10 horas a la semana y luego pasaba al menos ese mismo tiempo memorizando vocabulario y oraciones. Mi primer año aquí, me obligué a socializar casi exclusivamente con tailandeses y les dije que solo me hablaran en tailandés y que no se preocuparan si lo entendía o no. Ahora tengo un círculo de amigos que incluye extranjeros, pero ese primer año me mantuve alejado.
Luke Cassady-Dorion el fotógrafo…
He tomado miles de fotos de Bangkok, pero nunca he visto el interior de un montón de aulas. Luke sí.
Muchas personas experimentan una versión protegida de Bangkok, sin aventurarse más allá del alcance del Sky Train o unas cuantas atracciones turísticas bien cuidadas. Quería mostrar cómo realmente se utiliza la ciudad, específicamente las partes usadas por la población al tratar de mejorar sus vidas a través de la educación.
หลายคนคิดว่ากรุงเทพฯ มีแค่รถไฟฟ้าและแหล่งท่องเที่ยวหรูๆ ผมอยากจะถ่ายทอดผ่านภาพถ่ายให้ทุกคนเห็นว่า จริงๆ แล้วผู้คนอาศัยอยู่ในเมืองแห่งนี้อย่างไร โดยเฉพาะย่านที่เต็มไปด้วยประชากรที่กำลังดิ้นรนเพื่อชีวิตที่ดีขึ้นผ่านกา ศึกษา
Luke, ¿cómo encuentras tus temas fotográficos? ¿La mayoría de tus fotos son de la universidad a la que asistes o también buscas la foto perfecta en otros lugares?
Con cada una de las cuatro exposiciones que he tenido en Bangkok (incluyendo esta), los temas me encontraron a mí. Una vez que supe que iba a hacer este proyecto sobre Ram, pasé muchos días caminando por el campus con mi cámara y trípode. Estoy en deuda con el departamento de relaciones públicas de Ram y específicamente con una mujer llamada P’Lanna que apoyó este proyecto desde el principio. P’Lanna me abrió muchas puertas en la universidad, llevándome a lugares que de otro modo habrían sido difíciles de acceder.
Mi próximo proyecto sobre el paisaje lingüístico de Tailandia requerirá un enfoque diferente. Tendré que investigar mucho más para encontrar sujetos, así como viajar para conocerlos.
¿Qué cámara y lente usas? ¿Tienes un lente favorito para todo uso?
Como puedes ver en la foto que usaste en el banner, tengo DEMASIADAS cámaras. Tomé estas con una Yashica 124G, que tiene un visor de cima. Se necesita un poco de práctica para aprender a usarla correctamente, pero tiene la ventaja de no parecerse a lo que las personas consideran una cámara. Descubrí que la gente tendía a ignorarme ya que realmente no sabían lo que estaba haciendo. Recientemente compré una Mamiya 7, que es una cámara hermosa; la usaré para mi próximo proyecto.
Me gusta usar película de formato medio porque siento que me obliga a ser selectivo con mis fotos, y a invertir tiempo y energía en configurar todo antes de presionar el obturador. Además, la calidad de impresión que puedes obtener de un negativo de formato medio es difícil de lograr con una cámara digital (bueno… a menos que tengas 10,000 USD).
¿Cómo te metiste en la fotografía?
Comenzó en la preparatoria, pero luego cuando me ocupé con la universidad y luego el trabajo, dejé de fotografiar por completo. Durante años dejé de hacer arte, pero continué coleccionando obras y yendo a museos. Creo que hay dos razones por las que empecé a fotografiar de nuevo cuando me mudé a Bangkok. Parte de ello fue tener más tiempo libre (y beber menos de lo que hacía en California). Además, sospecho que la parte visual de mi cerebro se reactivó una vez que comencé a estudiar idiomas con alfabetos diferentes. Primero el Devanagari (sánscrito) y luego el alfabeto tailandés me obligaron a asociar nuevas formas con sonidos, creando un nuevo camino visual en mi cerebro.
¿Qué fotógrafos te inspiraron?
Sin duda alguna, el libro que más me inspiró es American Surfaces de Stephen Shore. Me dejó impresionado ver cómo podía tomar lo más ordinario y hacer una fotografía hermosa de ello. Intenté hacer lo mismo en Ram. Mostrar que aunque muchas de las aulas se ven viejas y deterioradas, hay cierta belleza en ellas.
Un libro que tomé esta pasada Navidad es American Power de Mitch Epstein. Documenta la forma en que la gente ve el “poder” en los Estados Unidos. Mitch escribió un ensayo fascinante para acompañar el libro donde hablaba de ser expulsado de pueblos por fotografiar estaciones de energía, aunque no estaba en contra de la ley.
También soy un gran fan de Manit Sriwanichpooom, quien dirige la galería Kathmandu donde mostraré próximamente. Su trabajo constantemente empuja los límites, haciendo que las personas reconsideren su posición en asuntos políticos y sociales importantes.
Además de estudiar una licenciatura en un idioma extranjero y trabajar en tus proyectos de fotografía, también trabajas como profesor de Yoga y estás escribiendo un libro. ¿Cómo encuentras tiempo para todo?
555… Un amigo mío me llama el diablo Tasmaniano gay porque siempre estoy corriendo haciendo un millón de proyectos diferentes. Me alegra que mencionaras el Yoga, ya que siento que es la base que sostiene todos mis otros proyectos. He estado practicando Ashtanga Yoga por casi 12 años. Y actualmente estoy con una visa de trabajo para enseñar en Absolute Yoga. Cuando estaba escribiendo software de computadora todo el día, me di cuenta de que, incluso en los días en que odiaba mi trabajo, podía enfrentar esos sentimientos mucho mejor cuando practicaba Ashtanga.
Enfocar tu energía en una variedad de proyectos requiere un cuerpo sano y una mente que no se distraiga fácilmente, dos cosas que he desarrollado (lentamente) a través de esta práctica. El libro que estoy escribiendo, provisionalmente titulado Después de la inhalación, rastrea mi vida durante los últimos quince años y la forma en que ha cambiado como resultado del Ashtanga. Cómo dejé de preocuparme por hacer montones de dinero y comprar muchas cosas, cómo aprendí la importancia de respirar profundamente y crear un estilo de vida que deje tiempo para intereses personales y pasatiempos. Lo estoy escribiendo en tailandés (con mucha ayuda editorial de un amigo) ya que pienso que es una historia que será útil para la gente en este país.
Una exposición fotográfica de Luke Cassady-Dorion…
El 5 de junio, RAM, la cuarta exhibición de fotografía de Luke en el reino, estará abierta al público. La fiesta de apertura el 5 de junio de 6:30 a 9:30 pm es una gran oportunidad para hablar sobre el trabajo en persona con él.
RAM: Una exposición fotográfica de Luke Cassady-Dorion
5 de junio – 30 de julio de 2010 | 11 AM a 7 PM (cerrado los lunes)Galería de Fotos KathmanduPara más detalles: Políglota de GoldenlandOo WLT: Luke con Farang Pok Pok