
คุณต้องรู้จักวัฒนธรรมไทยด้วย!…
อยากจะบอกไว้ก่อนเลย หลังจากศึกษาไทยมา 7 ปี: ถ้าคุณไม่เข้าใจวัฒนธรรมไทย คุณจะไม่มีทางเข้าใจรายละเอียดลึก ๆ ของภาษาเลย ไม่ต้องสงสัยเลย
รู้ไหมว่า นี่ก็เป็นการกลับลำ 180 องศาจากท่าทีเดิมของฉันตอนเริ่มเรียนภาษาไทยใหม่ ๆ ฉันเป็นคนดื้อเหมือนกัน แต่ก็ไม่โง่พอที่จะไม่ยอมรับคำแนะนำ ในตอนนั้นฉันคิดว่าวัฒนธรรมไทยไม่สำคัญต่อการเรียนภาษา ฉันบอกได้เลยว่าฉันคิดผิดอย่างแรง!

ถ้าคุณอ่านภาษาไทยได้และอยากเข้าใจข้อจำกัดทางวัฒนธรรมของคนไทย ซึ่งต่างจากข้อจำกัดที่ส่วนใหญ่ชาวต่างชาติเข้าใจ แนะนำให้อ่าน Cross Culture ฝรั่งไม่เข้าใจ คนไทยไม่เก็ท โดย Christopher Wright (หรือที่รู้จักกันในชื่อ Chris Delivery) จากทั้งหมดของหนังสือเกี่ยวกับเมืองไทยและวัฒนธรรมไทยที่ฉันเคยอ่าน มีแค่เล่มนี้เท่านั้นที่สอนให้ฉันมีปฏิสัมพันธ์กับคนไทยได้อย่างเข้าใจตามความเป็นจริง
เอาจมูกคนอื่นมาหายใจ
เดินสักไมล์ในรองเท้าของคนอื่น
(ใช้จมูกคนอื่นหายใจ)
เมื่อตัดสินใจที่จะเรียนภาษาไทย ฉันไม่ได้ใส่ใจมากกับการศึกษาวัฒนธรรมของพวกเขา และบอกได้เลยว่ามีหลายแง่มุมของภาษาที่ฉันไม่เข้าใจ มีหลายอย่างที่ทำให้ฉันยากจะเข้าใจ แค่ไม่ได้ “ไม่เก็ท” ถึงภาษาไทย สิ่งแรกคือวิธีการที่คนไทยมักจะสื่อสารอย่างเป็นทางการ (สถานที่สำนักงาน การประชุม ทางการรัฐ) กับการที่เรามักจะไม่มีกรอบแล้วเมื่อพูดในส่วนที่เป็นสังคมที่ไม่เป็นทางการหรือสนิทสนม
อีกสิ่งที่ทำให้ฉันงงคือคำถามที่คมคายและจิ้มจ้าอย่างรวดเร็วที่คนไทยมักถามเมื่อพบกันครั้งแรก
“คุณเป็นเจ้าของบ้านหรือเช่าอยู่?”
“คุณจ่ายค่าเช่าเท่าไหร่?”
“คุณได้เท่าไหร่ต่อเดือน?”
“คุณจบปริญญามั้ย?”
“คุณเรียนที่ไหน?”
“คุณเป็นเจ้าของรถของตัวเองหรือเปล่า?”
คำถามเหล่านี้ทำให้ฉันแปลกใจมาก ในสหรัฐฯ ฉันคงตอบว่า “มันไม่ใช่เรื่องของคุณ!” ซึ่งหมายถึงแบบจากกระดาษ ภาษาแสลงว่ามันไม่ใช่เรื่องของคุณ! ฉันงงว่าทำไมคนไทยถึงอยากรู้ข้อมูลทั้งหมดนี้เกี่ยวกับฉัน และบอกเลยว่าทักษะการพูดภาษาไทยของฉันต้องชะงักที่ชั้นกลาง
มันไม่ใช่จนกระทั่งฉันเริ่มเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยจากการอ่าน Cross Culture (ฝรั่งไม่เข้าใจ คนไทยไม่เก็ท) ที่ทำให้บางสิ่งบางอย่างของคนไทยเริ่มมีเหตุผลขึ้นมา ดีไปกว่านั้น ก็คือสิ่งที่คนไทยทำเริ่มมีเหตุผลขึ้นมาในแง่ของการใช้ภาษาไทยด้วย
เกี่ยวกับบันไดทางสังคม-เศรษฐกิจ จินตนาการไว้ว่าโดยทั่วไปคนไทยจะมีความใส่ใจมากกับการที่คนอื่นอยู่ในระดับอะไร จากนั้นเราตะวันตกถึงถามคำถามตรง ๆ แบบนี้ มันจำเป็นสำหรับพวกเขาที่จะรู้ว่าคุณอยู่ในระดับเดียวกับพวกเขาหรืออยู่สูงกว่าหรือต่ำกว่า การตอบเป็นตัวชี้แนะทันทีว่าคุณควรคุยกับใครในฐานะพี่และใครในฐานะน้อง การสนทนาต่อจากนี้ไปค่อนข้างง่าย (สำหรับพวกเขา) เพราะหนึ่งคนจะกลายเป็นพี่และอีกคนจะเป็นน้อง
คนไทยยังให้ความสำคัญมากกับภาพลักษณ์ ทั้งว่าเขาดูเป็นอย่างไรในสายตาผู้อื่นและผู้อื่นดูเป็นอย่างไรในสายตาพวกเขา ฉันได้พบเจอผู้มีฐานะสูงในประเทศไทยกันหลายคน เหมือนจริงเหมือนกับพวกเขาแต่งตัวได้ค่อนข้างลำลองมาก มากขนาดที่คนไทยส่วนใหญ่ไม่แม้กระทั่งให้แววตาและบางคนอาจไม่อยากให้เวลาสักหน่อยเมื่อขอ ในทางกลับกัน ทุกคนที่ฉันพบเจอที่มีเงินจริง ๆ หรือแกล้งว่ามี ก็มักจะแต่งตัวแบบเป๊ะ
ฉันรู้จักผู้ชายไทยคนหนึ่งที่อาศัยอยู่ในอพาร์ตเมนต์ขนาดกล่องรองเท้า และสามารถไปทำงานโดย BTS ได้ภายในไม่กี่นาที แต่เขาขับรถ BMW รุ่นเริ่มต้นไปทำงาน เขาใช้เวลานานชั่วโมงในทางหนึ่งเพียงเพื่อให้เพื่อนร่วมงานเห็น ดูเหมือนว่าคนไทยยกระดับโฆษณากล้อง Canon เก่าของ Andre Agassi ที่ใช้สโลแกน “ภาพลักษณ์คือทุกอย่าง” ไปถึงระดับใหม่ที่ยังไม่เคยได้ยิน!
สิ่งที่ฉันพบว่าน่าสนใจคือ ยิ่งฉันค้นคว้าเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยมากขึ้นเท่าไหร่ ฉันยิ่งเข้าใจที่ว่า ทำไมคนไทยจึงเป็นตัวเขาในช่วงการสนทนาที่ฉันมี และในการสนทนาที่ฉันรู้ว่าพวกเขาไม่คิดว่าฉันเข้าใจสิ่งที่พวกเขาพูด ตอนนี้ฉันเชื่อว่าภาษาและวัฒนธรรมนี้เป็นสองหน้าของเหรียญเดียวกันเหมือนเป็นสิ่งที่ไม่มีทางหลบหนีจากกัน ในความจริงฉันเชื่อว่าคุณไม่สามารถเรียนรู้ภาษาจนถึงที่สุดได้หากไม่มีวัฒนธรรมที่เข้ากันถึงขนาดหนึ่งด้วย
ทุกคนบอกว่าภาษาไทยมีหลายระดับ ตั้งแต่ภาษาทางราชการ (ภาษาราชการ, ภาษาราทางการ) ไปจนถึงภาษาตลาด ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่ง มันมีหลายระดับในการพูดไทย แต่ฉันคิดว่าเราในฐานะผู้พูดไทยจากต่างชาติเวียงแค่ระดับกลางที่ดี รู้ไหม ระดับที่ไม่ได้หวานจนเกินไปและไม่ได้ถ่อมตัวมากเกินไปจนฟังดูอ่อยอ่นเมื่ออยู่กับคนไทย และไม่หยาบคายจนเกินไป
หมายเหตุ: ฉันยอมรับว่า Todz-Thai อาจแข็งได้เล็กน้อยสำหรับบางคน ฉันไม่ได้พูดแบบนี้เพื่อหยาบคายกับคนไทยโดยเจตนา เป็นแค่ไม่อยากเสียความเป็นตัวเองหรือสิ่งที่ฉันยึดถือไว้เพียงเพราะฉันเป็นชาวต่างชาติที่พูดไทยกับคนไทย ฉันไม่จำเป็นว่าต้องรับ ปฏิบัติ หรือใช้อุปสรรคทางวัฒนธรรมที่คนไทยใช้ แต่ในฐานะผู้พูดไทยต่างชาติฉันต้องรู้เข้าใจ
ฉันพูดไทยตรงไปตรงมา สั้น และชัดเจน ไม่วกวน ไม่ยืดยาว และถามซ้ำว่าพวกเขาเข้าใจไหม (เก็ทมั้ย) อย่าลืมว่าคนไทยมักทำเป็นเข้าใจแค่เพื่อให้มีปฏิสัมพันธ์อย่างสุภาพ ส่วนที่ว่าสิ่งใดบรรลุหรือไม่นั้นเป็นเรื่องรองที่อยู่ไกลโข ซึ่งฉันไม่ยอมรับคำตอบอัตโนมัติแบบ ไม่มี ไม่ได้ ที่คนไทยให้ง่าย ๆ เป็นคำตอบต่อคำถามที่ฉันถาม
ในประสบการณ์ของฉัน คนไทยที่พูดว่า ไม่ได้ หรือยิ่งไปกว่านั้นตอบ 영어ว่า “cannot” ไม่ได้หมายความว่าทำไม่ได้จริง ๆ มันหมายถึงว่าเขาไม่รู้ว่าจะทำยังไง ดังนั้นหากจะเข้าใจสถานการณ์เหล่านี้ คุณต้องใช้จมูกของคนไทยในการหายใจ คุณต้องเข้าใจข้อจำกัดทางวัฒนธรรมที่มองไม่เห็นที่มาในสถานการณ์เหล่านี้
ตัวอย่าง: คุณถามคนไทยว่าบางอย่างสามารถทำได้ไหม ตอนนี้คนไทยที่คุณถามไม่สามารถตอบได้ว่า “ไม่รู้” เพราะมันจะทำให้เขาสูญเสียหน้า เขาไม่สามารถตอบได้ว่า “ว้าว น่าสนใจ ขอไปตรวจสอบก่อน” เพราะมันก็จะทำให้เขาสูญเสียหน้าอีก ในความเป็นจริง เนื่องจากความจำเป็นที่เอาเข้าจิตใต้สำนึกของทุกคนไทยในการรักษา ให้ได้ ให้รู้สึก หรือไม่ทำให้เสียหน้า คำตอบเดียวที่ถูกต้องก็คือ “ทำไม่ได้”
มันน่ารำคาญนะ แต่ก็มีวิธีแก้ไขได้อยู่ ยังไงก็ตาม ต้องเข้าใจว่าคนไทยปฏิบัติตัวอย่างไรในขอบเขตทางวัฒนธรรมของเขาพร้อมทั้งต้องใช้ภาษาไทยอย่างคล่องแคล่ว เพื่อที่จะบังคับให้คนไทยไม่ทางเลือกอื่นนอกจากทำตามที่คุณต้องการหรือไปหาคนที่รู้คำตอบที่คุณถาม
สิ่งที่ผมพยายามจะบอกคือ คุณในฐานะชาวต่างชาติที่พูดภาษาไทย ไม่จำเป็นต้องปรับตัวตามความประพฤติทางวัฒนธรรมของคนไทยเพื่อจะสื่อสารกับคนไทย มีความแตกต่างอย่างมากระหว่างการเข้าใจวัฒนธรรมที่ถูกขนานนามว่ามหัศจรรย์กับการลอกเลียนแบบพฤติกรรมการปฏิสัมพันธ์ของคนไทย
เมื่อเราปฏิสัมพันธ์กับคนไทย ความจริงที่เราคือชาวต่างชาติที่พูดภาษาไทยควรจะนำมาใช้ให้ได้มากที่สุด แน่นอนว่าเรานั้นไม่ได้พอดีกับกรอบที่เป็นระเบียบเหมือนกับคนไทยคนอื่น
เราสามารถที่จะปฏิสัมพันธ์กับ CEO ของบริษัทได้อย่างง่ายดายและไม่ขาดสายแบบเดียวกับที่เราสามารถปฏิสัมพันธ์กับป้าที่กำลังถูพื้นหรือพี่คนที่เปิดประตูให้เรา นี่แหละสิ่งที่ชาวต่างชาติที่นี่ ไม่เก็ท (ไม่เข้าใจ)
ในการพูดภาษาไทยและการประพฤติปฏิบัติของพวกเขา ฉันเห็นชาวต่างชาติเดินไปมาและพยายามลอกเลียนพฤติกรรมของคนไทย ซึ่งพูดตรงๆ ว่าหลายคนทำไม่ดีเลย! พวกเขาเหมือนแมนกคล้ายตัวละครที่พากย์เกินจริง มากกว่าจะเป็นคนที่จริงใจกับวัฒนธรรมไทย จากมุมมองของฉัน มันไม่ใช่ว่าพวกเขาไม่จริงใจต่อคนไทย แต่เป็นวิธีที่มันสื่อถึงฉันมากกว่า
ฉันไม่ได้แนะนำให้เป็นคนหยาบคายหรือไร้น้ำใจ ตอนเป็นเด็กฉันถูกสอน (ก็ตีก้นด้วยก้านไม้วิลโลว์) ว่า “ความสุภาพไม่ต้องถึงขั้นมีปริญญา” ฉันแค่บอกให้สุภาพ ให้ยืนหยัดในสิ่งที่เป็นของคุณ และอย่ารับคำตอบแรกที่คนไทยบอกว่าเป็นคำตอบจริงของปัญหาคุณ บ่อยครั้งที่คนไทยบอกฉันว่า “ไม่” แล้วหลังจากที่สนทนากันไป ฉันก็จะได้รับสิ่งที่ฉันร้องขอหรือพวกเขาจะไปหาคนอื่นให้
เป็นคนไทยแต่ละคนจะกลัวเกินไปที่จะตัดสินใจผิดและต้องรับผิดชอบเป็นอย่างมาก พวกเขามีการตัดสินใจแบบร่วมกันมากกว่าชาวต่างชาติ นี่คือหนึ่งในปัจจัยที่จำกัดมากเมื่อชาวต่างชาติทำงานกับคนไทย หัวหน้าชาวต่างชาติให้โครงการกับคนไทยแล้วมันก็จะดำเนินไปได้อย่างราบรื่นจนกระทั่งถึงจุดที่คนไทยต้องตัดสินใจซึ่งอาจมีผลต่อผลลัพธ์ นั่นแหละที่พวกเขาจะเข้าสู่โหมดปลอดภัยเพราะกลัวจะตัดสินใจผิด ดังนั้นโครงการก็จะค้างอยู่บนโต๊ะพวกเขาจนกว่าหัวหน้าชาวต่างชาติจะต้องตัดสินใจเอง นิสัยหลีกเลี่ยงความไม่แน่นอนนี้คือแง่มุมทางวัฒนธรรมที่จำกัดของคนไทย และผมคาดว่าจะมีโอกาสอย่างดีที่เมื่อมีการเปิด AEC มันจะยิ่งชัดเจนขึ้นกับทุกคน
ฉันเคยพูดแล้วพูดอีกว่าไม่เคยไหว้คนไทยคนไหนเลยและอาจจะไม่เคยไหว้ด้วยซ้ำ จริงๆแล้ว ฉันมีเสื้อยืดสองตัวที่ทำขึ้นมานานมาก ชิ้นหนึ่งเขียนว่า “Why wai? R U Thai?” และอีกชิ้นหนึ่งเขียนว่า “Silly foreigner. Wai’z R 4 Thais”. จริงๆแล้วฉันเข้าใจเรื่องความซับซ้อนในเรื่องระดับต่างๆ ของการเคารพที่การไหว้ในประเทศไทยมีเพราะฉันไม่ใช่คนไทย ฉันจึงไม่อยากไหว้เลย ในกว่า 10 ปีที่ฉันอยู่ที่นี่ การปฏิสัมพันธ์กับคนไทยทุกระดับชั้น ฉันไม่เคยเจอว่าไม่ไหว้เป็นอุปสรรคในการพูดคุย ทำธุรกิจ หรือการทำสิ่งต่างๆ กับคนไทย ไม่เคยเลยสักครั้ง
ในที่สุดฉันก็ยอมแพ้อยู่ดีและได้คลิกเกอร์สองเซ็ตติดที่ส้นรองเท้าด้านในเหมือนกับตำรวจและทหารไทย นี่เป็นการประนีประนอมของฉันสำหรับไม่เคยไหว้ ถ้าฉันรู้สึกว่าต้องยอมรับรู้คนไทยสำหรับการทำงานของพวกเขา (ซึ่ง BTW ฉันก็ยังรู้สึกแปลกไม่ว่าคุณจะอธิบายยังไง) ฉันจะพยักหน้าและคลิกส้นรองเท้า ซึ่งนั่นก็เป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เขาคาดหวังจากฉันได้
หาหนังสือที่ฉันแนะนำเล่มนั้น – Cross Culture ฝรั่งไม่เข้าใจ คนไทยไม่เก็ท โดย Christopher Wright – มันเจ๋งสุดๆ! จะเจ๋งเข้าไปอีกถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพราะถึงแม้ว่าจะเขียนจากมุมมองที่ช่วยให้คนไทยเข้าใจชาวต่างชาติ แต่มันจะขายดีแน่เพราะมันช่วยให้ชาวต่างชาติเข้าใจคนไทยด้วย
โชคดีนะ,
ท็อด แดเนียลส์ | toddaniels ที่ gmail จุด com