บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 4 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

The Polyglot Project: ในคำพูดของพวกเขาเอง…
ฉันเป็นคนที่เคลื่อนไหวช้าในตอนเช้า ตื่นขึ้นมาแบบเซื่องซึม เดินโซเซไปที่ครัว เปิดกาน้ำรอให้เดือด แล้วจัดเตรียมอาหารเช้า พอได้ทุกอย่างในมือก็พาตัวเองไปที่โซฟาเพื่อเปิดคอมพิวเตอร์
เริ่มจากเช็คอีเมล ต่อด้วยสถิติของเว็บไซต์ สุดท้ายคือทวิตเตอร์
และทวิตเตอร์นี่แหละที่ทำให้ฉันเจอทวีตของ lingosteve ที่ประกาศว่า: โครงการ Polyglot การส่งของฉัน (posterous ไม่ออนไลน์แล้ว)
ฉันไม่ได้อ่านโพสต์ของสตีฟ (คิดว่าเนื้อหาหลักอยู่ใน pdf) แต่ไปที่หน้าดาวน์โหลดของ The Polyglot Project บน docstock.com: The Polyglot Project _Draft-August 1_ 2010
และวันอาทิตย์ของฉันก็หายไปเลย
The Polyglot Project คืออะไร?…
นักภาษาหลายคนที่แชร์ประสบการณ์และเคล็ดลับใน The Polyglot Project มีช่อง YouTube ฉันเลยพยายามหาให้ได้มากที่สุด (ลิงก์ด้านล่าง) และบน YouTube นั่นแหละที่ทำให้ฉันรู้จักโครงการนี้จากผู้สร้างของมันเอง YouTube polyglot Claude (syzygycc)
การตั้งชื่อว่า The Polyglot Project อาจจะไม่ถูกต้องนัก เพราะไม่ใช่ทุกคนที่ร่วมส่งเป็น polyglot หรือยอมรับว่าตัวเองเป็น แต่ทุกคนมีความหลงใหลในการเรียนรู้ภาษาที่เหมือนกัน และฉันเห็นด้วยว่าการตั้งชื่อยาวๆ อย่าง ‘YouTube Polyglots, Hyperpolyglots, Linguists, Language Learners and Language Lovers’ มันดูเยอะไป แต่ถ้าจะเรียกง่ายๆ ว่า ‘Language Lovers’ ก็ดูจะ…หวานไปนิด ใช่ไหม?
จาก Claude: The Polyglot Project เป็นหนังสือที่เขียนโดย YouTube Polyglots และผู้เรียนภาษา ในนี้พวกเขาอธิบายวิธีการเรียนภาษาต่างประเทศของพวกเขา มันเป็นแรงบันดาลใจ ให้ข้อมูล และ (กล้าพูดได้ว่า) เกือบจะเป็นสารานุกรมในขอบเขตของมัน ไม่มีอะไรเหมือนเลย และที่ดีที่สุดคือมันฟรีทั้งหมด!
ตอนนี้ยังอยู่ในร่างสุดท้าย หนังสือจริงน่าจะพร้อมในปลายกันยายน 2010 ถ้าคุณอยากส่ง ยังไม่สายเกินไป คุณมีเวลาถึง 31 สิงหาคม
มันค่อนข้างทำให้ฉันนึกถึงซีรีส์ใน WLT – สัมภาษณ์ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ – ยกเว้นว่าของฉันจำกัดเฉพาะผู้เรียนภาษาไทย (ไม่ใช่ polyglots) และคำตอบก็ไม่ค่อยเป็นอิสระนัก (โอเค โอเค ยกเว้นคนหนึ่ง: Chris Baker)
ด้านล่างคือการเรียกร้องให้มีการกระทำที่โพสต์ไว้ที่ how-to-learn-any-language.com:
ฉันอยากจะรวมหนังสือที่เขียนโดยพวกคุณที่รักภาษาให้ทุกคนได้อ่านฟรี คุณเรียนภาษาได้อย่างไร? การเรียนรู้ภาษาต่างประเทศเปลี่ยนชีวิตคุณอย่างไร? ใครที่มีอิทธิพลต่อคุณ? ฉันอยากรู้ ส่งบทความเขียนมาให้ฉันเป็นภาษาอังกฤษ […] ประมาณ 1-15 หน้า ครอบคลุมหัวข้อที่เกี่ยวข้องกับภาษาต่างประเทศใดๆ ฉันรอคอยที่จะได้ยินจากพวกคุณ!
ตอนนี้เป็นวันอาทิตย์ที่ 22 สิงหาคม ดังนั้นใครที่ตั้งใจจะเข้าร่วมโครงการควรเริ่มได้แล้ว!
Polyglots, Hyperpolyglots, Linguists, Language Lovers and Learners…
ถึงร่างวันที่ 17 สิงหาคม มีผู้ที่ชื่นชอบภาษา 18 คนที่มีส่วนร่วมในโครงการนี้:
Yurithebest (ยูเครน), Shanna Tan (สิงคโปร์), Philip Price (อังกฤษ), Peter E Browne (อเมริกัน), Moses McCormick (อเมริกัน), Amy Burr (อเมริกัน), Ivan Kupka (สโลวาเกีย), Oscar (สเปน), Dion Francavilla (ออสเตรเลีย-อิตาลี), Nelson Mendez (เวเนซุเอลา), Luka Skrbic (เซอร์เบีย), Félix (เบลเยียม), Graeme (สก็อตแลนด์), < Paul Barbato (อเมริกัน), Anthony Lauder (อังกฤษ), Stephen Eustace (ไอริช), Skrik (ไต้หวัน), Raashid Kola (อังกฤษ-อินเดีย), Christopher Sarda (อเมริกัน), Vera (เยอรมัน), Steve Kaufmann (แคนาดา)
นักภาษาบางคนพูดถึงพื้นหลังของพวกเขา บางคนแชร์เคล็ดลับในการเรียนภาษา แต่ฉันจะรอจนกว่าหนังสือจะตีพิมพ์ก่อนจะเขียนเกี่ยวกับเคล็ดลับในรายละเอียด
ฉันตื่นเต้นกับเนื้อหาแล้ว ดังนั้นอะไรก็ตามที่ถูกเพิ่มเข้ามาทีหลังมันเหมือนกับของแถมเลย
Missing YouTube Polyglots, Hyperpolyglots, and Linguists…
อ่านดูทั้งสองร่างแล้ว ฉันคาดหวังว่าจะเห็นสอง polyglots ที่สร้างแรงบันดาลใจในชีวิตของฉัน: Luca Lampariello และ Stu Jay Raj
ฉันคาดว่าจะเห็นผลงานของ Steve Kaufmann ด้วย (หรือที่รู้จักกันในชื่อ lingosteve) แต่ฉันจินตนาการว่า Claude เจอเนื้อหาของ Steve ตอนเดียวกับที่ฉันเจอ
ไม่เป็นไร การนับถอยหลังสำหรับการส่งครั้งสุดท้ายเริ่มขึ้นแล้ว… และฉันจะรอคอย





