สจ๊วต (สตู) เจย์ ราจ: บทสัมภาษณ์ตอนที่สอง

Stuart (Stu) Jay Raj

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

สัมภาษณ์กับคนเก่งด้านภาษา Stu Jay Raj…

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 8 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

บอกล่วงหน้าก่อน: บทความนี้เป็นตอนต่อจาก Stuart (Stu) Jay Raj: สัมภาษณ์ตอนที่หนึ่ง.

Stu กับ Cracking Thai Fundamentals และ Mnidcraft คุณได้สอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติมาสักระยะเวลาหนึ่งแล้ว ประสบการณ์ของคุณคืออะไรที่ผู้เรียนมักจะพบว่ายากที่สุด?

ระบบการเขียนมักจะเป็นอุปสรรคทางจิตใจที่ใหญ่ที่สุดสำหรับผู้เรียนภาษาไทย หลายคนบอกว่า ‘ฉันแค่อยากเรียนพูดภาษาไทย ไม่จำเป็นต้องเรียนอ่านหรือเขียน’ ฉันเชื่อจริงๆว่าการเริ่มเรียนภาษาไทยด้วยทัศนคตินี้เหมือนกับยิงตัวเองที่เท้าก่อนเริ่มต้น ระบบการเขียนภาษาไทยมีความเป็นตรรกะสูงและจริงๆแล้วเป็นแผนที่ของปากมนุษย์ ผู้คนไม่ควรนับจำนวนพยัญชนะและสระและใช้มันเป็นตัววัดว่าภาษาเรียนยากแค่ไหน

สิ่งแรกที่คุณจะเรียนรู้เมื่อเรียนภาษาจีนคือพินอินของจีน ซึ่งเป็นระบบเสียงที่เป็นแบบแผน โชคดีที่สำหรับจีน พินอินถูกคิดค้นโดยนักภาษาศาสตร์ที่รู้ว่ากำลังทำอะไรและสามารถใช้ได้อย่างถูกต้องเมื่อต้องการพูดเสียงจีนได้อย่างมีประสิทธิภาพ 

น่าเสียดายสำหรับภาษาไทย ถึงแม้ว่ามีหลายระบบถอดเสียง แต่สิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันเคยเห็นมักจะอิงตามสัญลักษณ์เสียงตามระบบ IPA ฉันสังเกตกับระบบโรมันอื่นๆ ว่าถ้าคุณไม่ใช่นักภาษาศาสตร์ การตีความตัวอักษรโรมันที่แม่ภาษาเป็นแม่แบบอาจกลั่นกรองเสียงเมื่ออ่านคำภาษาไทย ผลสรุปคือเหตุมึนงงบนหน้าของคนไทยและความหงุดหงิดของผู้เรียนเมื่อตนเองคิดว่าตนเองพูดได้ถูกต้องแต่ไม่ได้รับการเข้าใจ

เพียงลงทุนเวลานิดหน่อยในการสร้างพื้นฐานที่มั่นคงในเรื่องการออกเสียงและระบบเสียง – และระบบการเขียนที่จะต่อยอดจากจุดนั้น จะช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงการถึง ‘เพดานแก้ว’ ที่ผู้เรียนภาษาไทยหลายคนพบเจอเมื่อรู้ว่าต้อง ‘เลิก’ เรียนภาษาอย่างมากที่ขณะนี้มันฝังลึกลงในความจำของกล้ามเนื้อแล้ว

คุณจัดการกับความยากในการเรียนรู้เหล่านี้อย่างไร?

ผมพยายามพัฒนาระบบที่ให้ผู้เรียนสามารถใช้เวลาสั้นๆ ในการเรียนระบบเสียงและระบบการเขียนในวิธีที่สนุกและเก็บรักษาไว้ในความจำระยะยาว นั่นเป็นจุดเริ่มต้นของ Cracking Thai Fundamentals คุณสามารถดูตัวอย่างบางอย่างวิธีที่ผมทำในบล็อกของผมหรือบนช่องยูทูปของผม นี่คือตัวอย่าง:

ด้วยคลิปสองคลิปนี้ คนส่วนมากสามารถเรียนรู้สระไทยส่วนใหญ่ในประมาณ 20 นาทีถึงครึ่งชั่วโมง

ถ้าคุณสามารถเลือกหนังสือ 5 เล่มจาก librarything เพื่อช่วยผู้เรียนภาษาไทย คุณจะเลือกหนังสืออะไรและทำไม?

That only has a small portion of my books.

I would recommend:

  • A Dictionary of English Thai Idioms – Ted Strehlow
  • From Ancient Languages to Modern Dialects – Marvin J Brown
  • Any one of Andrew Biggs’ books – written in Thai, are a great starting point to reading Thai. The stories he speaks about are normally easily understood by ‘farang’, so will carry you through language you don’t know. Start with a couple of lines. Move on to a paragraph. Within a couple of weeks, your reading speed will really start to pick up.
  • Teach Yourself Thai – David Smyth
  • ทะลึ่ง – ‘Thaleung’ – Series of books covering Thai risqué jokes and short stories. Most stories are only a paragraph or two and in most cases, the picture tells it all. Reading through it, you will start to appreciate Thai humour, see a lot of idioms and slang being used and get out of the normal ‘farang’ vocabulary that Thais think that farang have to use – as opposed to what’s really used.

มีหนังสืออื่นๆ ที่ผู้เรียนภาษาไทยตั้งแต่ระดับเริ่มต้นถึงระดับกลางควรอ่านไหม?

ทุกๆ อย่างและอะไรก็ได้ มีหนังสือดีมากๆ และก็มีที่แย่มากๆ ฉันยังไม่พบหนังสือที่ฉันไม่สามารถเรียนรู้อะไรจากมันได้ 

นอกเหนือจากการอ่านหนังสือ ฉันขอแนะนำอย่างยิ่งให้เรียนรู้การพิมพ์ในภาษาไทยตั้งแต่เริ่มแรก และเข้าไปในบล็อก เว็บบอร์ด MSN เฟสบุ๊ค และสิ่งอื่นๆ ที่ออนไลน์ที่ให้คุณโต้ตอบกับคนไทยในภาษาไทย ‘ทุกวัน’ สิ่งที่ดีมากเกี่ยวกับภาษาไทยบนอินเทอร์เน็ตคือการที่มันเป็นการสะกดแบบเสียงแท้และเขียนอย่างที่พูดจริงๆ คุณสามารถ ‘อ่าน’ อารมณ์ / โทนสำเนียงของคนจากวิธีที่เขาเขียน

หลักสูตร Cracking Thai Fundamentals ของคุณมันสนุกมาก เราขอได้ไหมว่าแผนภาพรวมเป็นยังไง?

Here is the blurb taken from one of the brochures:

This course is suited to anyone who has just arrived in Thailand and wants to start off on the right foot or for anyone who has lived in Thailand for a long time but their knowledge of Thai sounds like a clumsy shoe falling down the stairs.

Stuart Jay Raj has built up a reputation in Thailand for teaching the Thai language and culture to the expatriate community since 2000. When it comes to languages, take our word for it…this guy knows what he is talking about in any of the 13 different languages he can fluently speak, listen, read and write!

Aside developing conversational skills in Thai, other topics the course covers include:

  • Memory techniques and building
  • Building cognitive fluency when speaking Thai – training ourselves to react in Thai without thinking
  • Motivating in the Thai workplace and eliciting the information we really need
  • Using language to build a cross cultural rapport in the workplace
  • Street Thai vs. Formal Thai / what to say, when to say it and who to say it with
  • Expressing yourself in Thai to get the right reaction
  • Understanding and Using Thai humor to reach to the heart.

Learning with Stuart Raj

Language is an exciting, living, changing and flexible creature that lets us get into the minds of the people who speak it. As expatriates, the value that learning to understand and communicate clearly with locals is priceless – especially in the workplace!

Over 4 x 3 hour sessions you will achieve the following objectives:

  • Develop instinctive natural responses when conversing in Thai without passing through another language
  • Overcome the psychological barrier of learning a tonal language
  • Mastered the entire Thai Consonant System (including tonal classes) – Ideal for People who have learned previously but still have problems remembering symbols and classes – (Using imagery, mnemonics, sign language and 3-D spatial recognition)
  • Learned the entire Thai Vowel System – (using unique hand signs that directly relate to the vowel shapes in the Thai script)
  • Learned the Thai Tonal Rule System – (Using mind-mapping, imagery and story telling)
  • Learned new language learning techniques, including how to recognize and analyze many Sanskrit and Chinese based elements in Thai.

ผู้เข้าร่วมในสัมมนา Mnidcraft ของคุณจะได้เรียนรู้อะไรบ้าง?

Mnidcraft empowers anyone with a will to succeed to develop the same aptitude for languages and communication as what Stuart Jay Raj possesses based on powerful NLP modeling principles. 

NLP Modeling

NLP modeling is the practice of isolating essential patterns that makes someone successful and duplicating them into others in a way that they are practiced unconsciously.

 Stuart has carefully designed activities where you will not only learn the secrets that have crafted his aptitude for language, but will also have these skills, habits and knowledge embedded within you, breathing new life into your relationship with language!


More than just the ability to learn languages

, developing an aptitude for language is actually just a side effect of the Mnidcraft series. You will also tap into new abilities:



  • Super Memory

  • Perfect Pitch

  • Touch-type in multiple languages including Thai, Sanskrit and Korean

  • Be ‘funny’ across cultures
  • Increase self-esteem in yourself and others
  • Mimic sounds, body language and mannerisms
  • Build instant rapport with people you’ve just met
  • Master tones in Tonal Languages including Thai, Chinese and Vietnamese

  • Solve the Rubik’s Cube
  • Use an Abacus

  • Circular Breathing
  • Morse Code / Sign Language alphabets
  • Speed Reading

  • Simultaneous Interpreting
  • XML and programming fundamentals

คุณมีเคล็ดลับอะไรในการเรียนรู้และจดจำคำศัพท์ใหม่ๆ?

คิดให้ใหญ่ … เต็มไปด้วยสีสัน เสียง อารมณ์ ทำการเชื่อมโยงที่เข้มขื่นและเชื่อมมันเข้ากับระบบที่คุณสามารถจำได้

รู้ว่าอะไร ‘กดปุ่ม’ ของคุณแล้วนำภาษามาห่อหุ้มในสิ่งนั้น

ความตื่นเต้นคือเทคนิคการจำที่ดีที่สุด

คำแนะนำอื่นๆ ที่คุณให้กับผู้เรียนภาษาไทยคืออะไร?

สนุกสนานกับภาษา – เรียนรู้เกี่ยวกับภาษามากเท่าที่คุณสามารถขณะที่คุณเรียนรู้การพูดภาษา 

ฟังและสังเกต – อย่าใช้ภาษาไทยเป็นวิธี ‘พูดในสิ่งที่คุณอยากพูด’ ให้กับคนไทย เรียนรู้สิ่งที่พวกเขาต้องการพูดคุยและใช้ภาษาเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับพวกเขา

Stuart (Stu) Jay Raj
Stu Jay Raj | ช่อง YouTube ของ stujaystujay

ส่วนสุดท้ายของการสัมภาษณ์สามตอนนี้คือ: ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ: Stuart (Stu) Jay Raj.

Advertisement
อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: