บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 6 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

ทั้งหมดเกี่ยวกัน: ญาติ /yâat/…
ฉันเพิ่งกลับมาจาก ไปเยี่ยมลูกชายและลูกสะใภ้ที่อเมริกา และได้พบหลานเป็นครั้งแรก มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยม โดยเฉพาะสำหรับภรรยาของฉัน พิกุล ที่ได้ใช้ทักษะการเลี้ยงลูกที่ได้มาอย่างยากลำบาก เพื่ออุ้มและให้อาหารและดูแลลูกเล็ก ๆ อีกครั้ง นั่นทำให้ฉันคิดถึงวิธีที่คนไทยเรียกญาติ ฉันมักจะใช้คำศัพท์เกี่ยวกับความสัมพันธ์ผิดเสมอ เลยรวบรวมตารางต่อไปนี้ขึ้นมา เพื่อเป็นความรู้ให้ตัวเอง ฉันคิดว่าจะแบ่งปันกับผู้อ่านของเรา ลองดูว่าคุณจำได้ทั้งหมดหรือไม่ เตรียมทดสอบวันศุกร์นี้
หมายเหตุ: เพื่อให้ซับซ้อนขึ้นอีกหน่อย คำศัพท์ต่อไปนี้ส่วนใหญ่สามารถใช้กับคนที่ไม่ใช่ญาติจริง ๆ ของคุณ แต่ใช้กับคนที่มีอายุใกล้เคียงกันได้ ดังนั้นคุณจะเจอสถานการณ์ที่เพื่อนคนไทยแนะนำคุณให้รู้จักกับคนที่เธอเรียกว่า “พี่สาว” (เธอกำลังคิดถึงคำว่า พี่ /pêe/) แต่คนที่ถูกแนะนำอาจจะเป็นพี่น้อง ลูกพี่ลูกน้อง เพื่อนร่วมชั้น เพื่อนร่วมงาน หรืออาจจะแค่เพื่อน
และนี่เป็นเพียงคำศัพท์ที่ใช้บ่อยที่สุด ยังมีอีกมากมาย
ตัวอย่าง: คำว่า “ลูก” ในภาษาไทยอาจจะเป็นคำทั่วไปที่ใช้ว่า ลูก /lôok/ หรือคำที่เจอในงานเขียนว่า บุตร /bùt/ หรือ ทายาท /taa-yâat/ ซึ่งฉันเคยเห็นแต่ในพจนานุกรมและมีความหมายว่า “ทายาท”
รุ่นปู่ย่าตายาย: ตายาย /dtaa-yaai/…
ชื่อที่คนไทยใช้เรียกปู่ย่าตายาย ขึ้นอยู่กับว่าพวกเขาอยู่ฝ่ายแม่ (มารดา) หรือฝ่ายพ่อ (บิดา) โดยรวมเรียกว่า ตายาย /dtaa-yaai/ หลายครั้งคำเหล่านี้จะใช้เป็นคำแสดงความรักในสถานการณ์ที่คุ้นเคยกับผู้ชายหรือผู้หญิงที่อายุมากกว่า แม้ว่าเราจะไม่รู้จักพวกเขาก็ตาม
- ยาย: ยาย /yaai/
- ตา: ตา /data/
- ย่า: ย่า /yâa/
- ปู่: ปู่ /bpòo/
หมายเหตุ: คำว่า ทวด /tûat/ หมายถึงปู่ย่าตายายชั้นสูงกว่า โดยเฉพาะเราสามารถเพิ่มคำนี้เข้าไปในคำที่กล่าวถึงข้างบน
ตัวอย่าง: ตาทวด จะกลายเป็น ตาทวด /dtaa-tûat/ เป็นต้น
รุ่นพ่อแม่: พ่อแม่ /pôr-mâe/…
ถ้าพ่อแม่ของคุณมีพี่น้อง พวกเขาก็จะเป็นป้า ลุง น้า อา ในภาษาไทย เราจำเป็นต้องรู้ว่าพวกเขาอยู่ฝ่ายแม่หรือฝ่ายพ่อ และเราก็ยังต้องรู้ว่าพวกเขาเป็นพี่หรือน้อง
ฝ่ายแม่:
- แม่: แม่ /mâe/
- พี่สาว (น้าสาว)
- พี่: ป้า /bpâa/
- น้อง: น้า /náa/
- พี่ชาย (ลุง)
- พี่: ลุง /lung/
- น้อง: น้า /náa/
ฝ่ายพ่อ:
- พ่อ: พ่อ /pôr/
- พี่สาว (อาผู้หญิง)
- พี่: ป้า /bpâa/
- น้อง: อา /aa/
- พี่ชาย (อาชาย)
- พี่: ลุง /lung/
- น้อง: อา /aa/
หมายเหตุ: คำว่า ลุง /lung/ สามารถใช้เป็นคำแสดงความรักกับผู้ชายที่อายุพอๆ กับพ่อแม่ของคุณ คำว่า ป้า /bpâa/ ใช้กับผู้หญิง
พ่อแม่ของภรรยา:
- แม่ยาย: แม่ยาย /mâe-yaai/ (รวมคำว่า แม่ และ ยาย)
- พ่อตา: พ่อตา /pôr-dtaa/ (รวมคำว่า พ่อ และ ตา)
พ่อแม่ของสามี:
- แม่ย่า: แม่ย่า /mâe-yâa/ (รวมคำว่า แม่ และ ย่า)
- พ่อปู่: พ่อปู่ /pôr-bpòo/ (รวมคำว่า พ่อ และ ปู่)
รุ่นคุณ…
คุณ: คุณ /kun/, พี่น้องของคุณ: พี่น้อง /pêe-nóng/, ลูกพี่ลูกน้องของคุณ: ลูกพี่ลูกน้อง /lôok-pêe-lôok-nóng/, คู่สมรสของคุณ: แฟน /faen/, และลูก: ลูก /lôok/.
- พี่น้อง: พี่น้อง /pêe-nóng/
- พี่สาว: พี่สาว /pêe-sǎao/
- น้องสาว: น้องสาว /nóng-sǎao/
- พี่ชาย: พี่ชาย /pêe-chaai/
- น้องชาย: น้องชาย /nóng-chaai/
- ลูกพี่ลูกน้อง: ลูกพี่ลูกน้อง /lôok-pêe-lôok-nóng/
- พี่: พี่ /pêe/
- น้อง: น้อง /nóng/
หมายเหตุ: เราสามารถใช้ พี่ /pêe/ และ น้อง /nóng/ เป็นสรรพนามส่วนตัวกับเพื่อนสนิทและญาติคนอื่นๆ (หมายถึงทั้งพวกเขาและตัวเราเอง) เพราะการรู้ว่าใครอายุเท่าไหร่เป็นเรื่องสำคัญทั้งในด้านภาษาและสังคม คุณต้องรู้ว่าใครอายุมากหรือน้อยกว่าคุณ การถามอายุอาจไม่ใช่วิธีที่ดีที่สุด วิธีที่ดีที่สุดที่ฉันเคยเห็นคือ 1. ถามปีนักษัตรของพวกเขา (ซึ่งจะบอกคุณในช่วง 12 ปีว่าใครมาก่อน) หรือ 2. ถามว่าพวกเขาจบการศึกษาปีไหน (ก่อนหรือหลังคุณ)
- คู่สมรส: คู่ครอง /kôo-krong/ เป็นทางการ, แฟน /faen/ เป็นการพูดที่คุ้นเคย
- ภรรยา: ภรรยา /pan-rá~yaa/
- สามี: สามี /sǎa-mee/
หมายเหตุ: ควรหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า ผัว /pǔa/ สำหรับสามีและ เมีย /mia/ สำหรับภรรยาในที่สุภาพ คำเหล่านี้อาจถูกมองว่าไม่สุภาพโดยบางคน และควรทำตามความเป็นสุภาพเป็นหลัก
- พี่สะใภ้
- ภรรยาของน้องชาย: น้องสะใภ้ /nóng-sà~pái/
- ภรรยาของพี่ชาย: พี่สะใภ้ /pêe-sà~pái/
- พี่เขย
- สามีของน้องสาว: น้องเขย /nóng-kǒie/
- สามีของพี่สาว: พี่เขย /pêe-kǒie/
หมายเหตุ: การใช้ พี่ /pêe/ และ น้อง /nóng/ สำหรับสะใภ้และเขย ขึ้นอยู่กับอายุของพี่น้องของคุณ ไม่ใช่อายุของคน (สะใภ้หรือเขย)
รุ่นต่อไป…
- ลูก: ลูก /lôok/
- ลูกสาว: ลูกสาว /lôok-sǎao/
- ลูกเขย: ลูกเขย /lôok-kǒie/
- ลูกชาย: ลูกชาย /lôok-chaai/
- ลูกสะใภ้: ลูกสะใภ้ /lôok-sà~pái/
- ลูกของป้า น้า อา: หลาน /lǎan/
- หลานสาว: หลานสาว /lǎan-sǎao/
- หลานชาย: หลานชาย /lǎan-chaa/
และรุ่นต่อไป…
- หลาน: หลาน /lǎan/
- หลานสาว: หลานสาว /lǎan-sǎao/
- หลานชาย: หลานชาย /lǎan-chaa/
และรุ่นต่อไป…
- เหลน: เหลน /lǎyn/
และอื่นๆ…
- ญาติ/ความสัมพันธ์/เครือญาติ: ญาติ /yâat/ หรือ ญาติพี่น้อง /yâat-pêe-nóng/
ฮิว เลอง
Retire 2 Thailand
Retire 2 Thailand: Blog
eBooks in Thailand





