บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 6 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

สัมภาษณ์คนเรียนภาษาไทยสำเร็จ…
ชื่อ: Mirko Martin
สัญชาติ: เยอรมัน
ช่วงอายุ: 30-40
เพศ: ชาย
สถานที่: กรุงเทพฯ
อาชีพ: ศิลปิน, ช่างภาพ
เว็บไซต์: mirkomartin.com
ระดับภาษาไทยของคุณเป็นอย่างไร?
ผมว่าน่าจะอยู่ระดับกลางไปจนถึงขั้นสูงครับ
คุณพูดภาษาไทยแบบไหนมากกว่ากัน ระหว่างไทยปกติ ไทยอีสาน หรือไทยทางการ?
คงจะเป็นอะไรที่อยู่ระหว่างนั้นครับ แต่ไม่ใช่ไทยอีสาน
อะไรคือเหตุผลที่คุณเรียนภาษาไทย?
ปีแรกที่นี่ผมไม่ได้สนใจเรื่องภาษาเลย แน่นอนว่าคนสามารถใช้ชีวิตโดยไม่พูดภาษาไทยได้ และตอนแรกมันยากมาก แต่ผมเริ่มรู้สึกอายมากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อหลังจากปีนึงผ่านไป ผมยังพูดได้แค่คำพื้นฐานไม่กี่คำ ผมเข้าใจวัฒนธรรมแค่ผิวเผิน และผมอยากจะก้าวข้ามบทบาทของฝรั่งทั่วไปที่นอกจากแฟนแล้วก็จะอยู่ในกลุ่มคนตะวันตกและมีความสัมพันธ์แบบตลกขบขันกับคนไทย โชคดีที่ผมมีเพื่อนออสเตรียสองคนที่นี่ที่พูดภาษาไทยคล่องและกระตุ้นให้ผมเรียนภาษาไทยด้วย ตอนแรกผมคิดว่ามันยากมากที่จะทำเองทั้งหมด ผมเลยเริ่มไปเรียนที่โรงเรียน
คุณอาศัยอยู่ในประเทศไทยหรือเปล่า? ถ้าใช่ คุณมาถึงเมื่อไหร่?
ตอนนี้ผมอยู่ที่นี่และอยู่มาเกินสองปีแล้ว
คุณเรียนภาษาไทยมานานแค่ไหนแล้ว?
เกือบจะปีนึงแล้วครับ
คุณเรียนภาษาไทยทันทีเลยหรือเปล่า หรือใช้วิธีการหลายทาง?
ตั้งแต่เริ่มไปโรงเรียนผมก็ยึดติดกับการเรียนมาตลอด สิ่งที่ช่วยได้คือผมต้องจ่ายค่าเรียนล่วงหน้าปีหนึ่ง ผมอยากให้คุ้มกับเงินที่จ่ายไป
คุณมีตารางเรียนสม่ำเสมอไหม?
ตารางเรียนถูกกำหนดโดยเวลาเรียนและการบ้าน แม้ว่าการบ้านและการศึกษาด้วยตนเองจะมากกว่าเวลาเรียน แต่โรงเรียนก็ให้กรอบที่จำเป็น
คุณลองใช้วิธีการเรียนภาษาไทยแบบไหนบ้าง?
จริงๆ แล้วผมไม่รู้มากเกี่ยวกับวิธีการเรียนที่แตกต่างกัน ที่โรงเรียนดูเหมือนจะเน้นไปที่คำศัพท์ซึ่งก็ดี แต่แน่นอนว่าไม่สามารถให้เวลาพูดมากพอกับนักเรียนทุกคนได้ ดังนั้นผมก็เลยเน้นการออกเสียงที่บ้าน นอกจากนี้ก็ยังใช้วิธีทั่วไป เช่นดูทีวี อ่านข้อความจากแหล่งต่างๆ และแน่นอนว่าพูดคุยกับคนไทย ซึ่งรวมถึงการถามคำถามเกี่ยวกับปัญหาภาษาด้วย
มีวิธีไหนที่โดดเด่นกว่าวิธีอื่นไหม?
เนื่องจากการออกเสียงดูเหมือนจะเป็นสิ่งที่ยากที่สุดสำหรับผู้เรียนภาษาไทยหลายคนในแง่ของการพูด ผมจึงเน้นเรื่องนี้มาก ตอนแรกมันรู้สึกแปลกที่จะต้องดึงและดันโทนเสียงขึ้นลง และจำเป็นต้องใช้พลังงานพิเศษในการทำซ้ำเพื่อให้มีชั้นความตระหนักที่สองในจิตใจระหว่างพูด นั่นอาจเป็นเหตุผลว่าทำไมคนต่างชาติจึงพูดโทนเสียงค่อนข้างราบ ดังนั้นผมจึงอ่านออกเสียงที่บ้านบ่อยๆ โทนเสียงเริ่มรู้สึกเป็นธรรมชาติมากขึ้นเร็วๆ นี้ และตอนนี้มันก็เป็นแง่มุมที่สนุกสำหรับผมด้วย แม้ว่าผมยังคงทำผิดบ่อยๆ
คุณเริ่มฝึกอ่านและเขียนภาษาไทยเมื่อไหร่?
ผมเริ่มเล่นๆ อ่านและเขียนบ้างก่อนที่จะเริ่มไปโรงเรียน ดังนั้นจริงๆ แล้วก่อนที่จะพูด เพราะผมรู้สึกทึ่งกับความละเอียดของตัวอักษรและกฎการสะกดคำ
คุณคิดว่าการเรียนอ่านและเขียนภาษาไทยยากไหม?
ไม่ครับ มันใช้เวลาสักพักกว่าจะเข้าใจกฎโทนเสียง แต่หลังจากนั้นมันก็ง่ายขึ้นมาก แน่นอนว่าภาษาไทยมีคำที่ยากที่มีการสะกดที่ไม่เป็นไปตามกฎ แต่โดยรวมแล้วผมไม่คิดว่าการอ่านและเขียนพื้นฐานจะยาก เมื่อพูดถึงการเขียนเชิงวิชาการและการสร้างโครงสร้างไวยากรณ์ที่ซับซ้อน ผมคิดว่ามันยากมากครับ
ช่วงเวลาที่คุณรู้สึกว่า ‘อ๋อ!’ ครั้งแรกคือเมื่อไหร่?
ตอนที่ผมกำลังจะเข้าสอบภาษาไทยอย่างเป็นทางการสำหรับชาวต่างชาติ ผมป่วยเป็นไข้ แทนที่จะเตรียมตัว ผมกลับทำอะไรไม่ได้นอกจากนอนหลับในช่วงสองสัปดาห์ก่อนหน้าการสอบ มันเป็นช่วงแรกที่ผมพักการเรียนภาษาไทยตั้งแต่เริ่มต้นเมื่อแปดเดือนก่อน ผมคิดว่ามันเป็นช่วงเวลาที่แย่มาก แต่ที่น่าประหลาดใจคือระหว่างการสอบและหลังจากนั้น ผมสามารถพูดออกมาได้อย่างอิสระกว่าก่อน ไม่ต้องสร้างประโยคทีละคำอีกต่อไป แม้ว่าผมยังคงห่างไกลจากความคล่องแคล่วและขึ้นอยู่กับหัวข้อของการสนทนาและฟอร์มในวันนั้น การตระหนักถึงความคล่องแคล่วเป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจและน่าตื่นเต้น
คุณเรียนภาษาอย่างไร?
ผมไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญ ภาษาไทยเป็นภาษาที่ผมเริ่มเรียนหลังจากออกจากระบบการศึกษา ดังนั้นผมจึงเรียนรู้มันในรูปแบบที่เข้มข้นและรวดเร็วกว่าภาษาอังกฤษ
จุดแข็งและจุดอ่อนของคุณคืออะไร?
เมื่อทำงานในสิ่งที่ผมหลงใหล ผมสามารถเป็นคนที่หมกมุ่นได้มาก ผมเป็นนักเรียนที่เรียนรู้จากภาพและต้องเห็นคำที่เขียนออกมาจึงจะจำได้ ซึ่งเป็นทั้งจุดแข็งและจุดอ่อนในเวลาเดียวกัน สิ่งที่ผมชอบที่สุดคือการพูดและการอ่าน ดังนั้นผมจึงมักจะละเลยการพัฒนาทักษะอื่นๆ โดยเฉพาะการฟังข้อความยาวๆ ที่ไม่หยุดยังทำให้ผมปวดหัว
ความเข้าใจผิดที่ใหญ่ที่สุดสำหรับนักเรียนที่เรียนภาษาไทยคืออะไร?
บางทีอาจเป็นการอ่านภาษาไทยจริงๆ แทนที่จะพึ่งพาระบบการถ่ายเสียงว่าเป็นสิ่งที่ยากเกินไป?
คุณสามารถใช้ภาษาอื่นได้หรือเปล่า?
ผมพูดภาษาอังกฤษได้คล่องและพูดภาษาฝรั่งเศสได้นิดหน่อย การผสมผสานระหว่างภาษาอังกฤษและภาษาไทยไม่เป็นปัญหา แต่กับภาษาฝรั่งเศสและภาษาไทยผมจะสับสน ดังนั้นผมพยายามหลีกเลี่ยงภาษาฝรั่งเศสในตอนนี้ ไม่ได้หมายความว่าไม่เคารพนะครับ
คุณเรียนภาษาอื่นพร้อมกับภาษาไทยหรือเปล่า?
ไม่ครับ ผมคิดว่ามันยากมาก
คุณมีคำแนะนำอะไรให้กับนักเรียนที่เรียนภาษาไทยบ้าง?
อดทนครับ ตอนแรกมันดูยากแต่จะง่ายขึ้นหลังจากข้ามอุปสรรคพื้นฐานไป แน่นอนว่าการใช้เวลากับคนไทยเป็นสิ่งสำคัญ ดังนั้นสำหรับผม การเรียนภาษาไทยจะมีเหตุผลก็ต่อเมื่อเราอยู่ที่นี่ พยายามจมตัวเองในภาษามากที่สุด อย่าท้อแท้ถ้าการออกเสียงของคุณทำให้คนอื่นหัวเราะก่อน มีทัศนคติของนักเรียนที่ไม่หยุดนิ่ง อย่าปล่อยให้อีโก้ของคุณกลายเป็นอุปสรรค ใช้ความพร้อมของคนไทยในการแสดงคำชมเชย การยอมรับ และคำแนะนำเป็นเชื้อเพลิงเพื่อให้มีกำลังใจ
บทสัมภาษณ์: คนที่เรียนภาษาไทยสำเร็จ…
ถ้าคุณอยากอ่านบทสัมภาษณ์เพิ่มเติม ทั้งหมดอยู่ที่นี่: สัมภาษณ์คนที่เรียนภาษาไทยสำเร็จ.
ถ้าคุณเป็นคนที่เรียนภาษาไทยสำเร็จและอยากแชร์ประสบการณ์ของคุณ กรุณา ติดต่อฉัน. ฉันอยากฟังเรื่องราวของคุณ.





