ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ: โจชัว ไฮแลนด์

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 5 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ

ชื่อ: Joshua Hyland
สัญชาติ: ออสเตรเลีย
ช่วงอายุ: 20-30
เพศ: ชาย
สถานที่: กรุงเทพฯ
อาชีพ: ที่ปรึกษาทางธุรกิจ
Facebook: JustJoshTH

ระดับภาษาไทยของคุณอยู่ที่ไหน?

พูดได้คล่อง อ่านได้ระดับสูง และเขียนได้ระดับกลาง

คุณพูดภาษาไทยแบบไหนมากที่สุด?

พูดภาษาไทยแบบสนทนาและเรียนรู้คำแสลงจากสมัยเรียนและเพื่อนร่วมงานในออฟฟิศ

อะไรคือเหตุผลที่คุณเรียนภาษาไทย?

ผมมาที่ไทยครั้งแรกตอนเข้าร่วมโปรแกรมแลกเปลี่ยนที่มหาวิทยาลัยมหิดล และมีวิชาภาษาไทยเบื้องต้นเป็นวิชาบังคับ ผมหลงรักภาษาและอยากพัฒนาต่อ ในการเรียนปริญญาผมได้ฝึกงานที่โรงแรมในภูเก็ตไม่นานหลังจากสึนามิ ผมอยู่ในครัวกับคนไทย 15 คนที่พูดภาษาอังกฤษได้น้อยและพูดถึงผมตลอด แรงจูงใจหลักของผมในการเรียนภาษาไทยตอนนั้นคือเพื่อที่จะสื่อสารกับพวกเขาได้

คุณอาศัยอยู่ในประเทศไทยหรือไม่? ถ้าใช่ คุณมาถึงเมื่อไหร่?

ผมมาถึงครั้งแรกในปี 2005 และยังคงอาศัยอยู่ที่นี่

คุณเรียนภาษาไทยมานานเท่าไหร่แล้ว?

ผมเรียนภาษาไทยมาตลอดตั้งแต่มาที่นี่: 2005-ปัจจุบัน

คุณเรียนภาษาไทยทันทีหรือใช้วิธีอื่นควบคู่กันไป?

ผมเรียนรู้ได้เร็วที่สุดในสถานการณ์จริง เมื่อมาครั้งแรกผมมีโอกาสใช้ภาษาไทยมากมายที่ตลาด ในแท็กซี่ และกับเพื่อน แต่ก็มีการเรียนในห้องเรียนซึ่งให้ทฤษฎีที่สำคัญ ทำให้ผมมาถึงระดับนี้ได้

คุณมีตารางการเรียนที่สม่ำเสมอหรือไม่?

หลังจากเรียนที่มหิดลเสร็จแล้ว ผมต้องเรียนรู้ด้วยตัวเอง ตอนฝึกงานที่รีสอร์ทในภูเก็ต ผมศึกษาเกือบทุกวันหลังเลิกงานและฝึกในครัวระหว่างทำงาน ตั้งแต่นั้นมาผมเรียนแบบไม่เป็นทางการมากขึ้น โดยพูดภาษาไทยกับเพื่อนและเพื่อนร่วมงาน

คุณได้ลองใช้วิธีการเรียนภาษาไทยแบบใดบ้าง?

ครูที่มหิดลสร้างเนื้อหาหลักสูตรเอง ซึ่งผมคิดว่าดีมาก ผมมีหนังสือหลายเล่มซึ่งเป็นหนังสือเดียวที่มีในร้านหนังสือในสมัยนั้น แต่จำชื่อไม่ได้เพราะมันนานมากแล้ว

มีวิธีการใดที่โดดเด่นกว่าวิธีอื่นไหม?

การใช้ภาษาไทยในชีวิตประจำวันช่วยเร่งการเรียนรู้ของผมมากกว่าสิ่งอื่นใด การดูหนังพร้อมคำบรรยายก็ช่วยพัฒนาความเข้าใจภาษาได้ดี โทนเสียงทั้งห้าและพยัญชนะ ต, ง และ ป เป็นความแตกต่างใหญ่จากภาษาอังกฤษ ผมเรียนรู้การออกเสียงให้ถูกต้องผ่านการฝึกฝนอย่างหนักซึ่งเพื่อนคนไทยคนแรกของผมช่วยเหลือ เพื่อให้กำลังใจคนอื่นๆ ที่รู้สึกท้อแท้ในการเรียนภาษาไทย – ผมเกือบจะร้องไห้เมื่อไม่สามารถแยกเสียง บ, พ และ ป ได้!

คุณเริ่มเรียนการอ่านและเขียนภาษาไทยเมื่อไหร่?

มันเป็นส่วนหนึ่งของการเรียนของผมตั้งแต่วันแรก ผมเชื่อว่ามันช่วยพัฒนาความสามารถในการพูดและหวังว่าผมจะเก่งในการอ่านและเขียนมากกว่านี้

คุณคิดว่าการเรียนอ่านและเขียนภาษาไทยยากไหม?

ใช่ ตัวสะกดท้ายและประเภทของตัวอักษรทำให้ผมสับสนมาก! หลังจากผ่านไประยะหนึ่ง ผมพบว่าผมลืมกฎและการอ่านกลายเป็นสัญชาตญาณมากขึ้น

ช่วงเวลาที่คุณรู้สึกว่า “อ๋อ เข้าใจแล้ว!” ครั้งแรกคือเมื่อไหร่?

สำหรับผม การเรียนภาษาไทยพัฒนาขึ้นแบบก้าวกระโดดหลังจากช่วงเวลาที่ไม่มีความคืบหน้า ผมจำได้ว่ามีช่วงเวลา “อ๋อ เข้าใจแล้ว!” เมื่อรู้ว่าผมสามารถสนทนาที่ค่อนข้างยาว (แม้จะไม่ค่อยมีความหมาย) ได้โดยพูดประโยคที่ผมเรียนมาชัดเจนแล้วพูดว่า “ครับ” บ่อยๆ มันอาจทำให้คุณเจอปัญหาทุกชนิด แต่ก็มีประโยชน์ในขณะที่คุณกำลังพัฒนาต่อไป

คุณเรียนภาษาอย่างไรบ้าง?

สำหรับผม อย่างน้อยในช่วงเริ่มต้นคือ 50% ทฤษฎี และที่เหลือคือการบังคับตัวเองใช้สิ่งที่เรียนรู้ในสถานการณ์จริง ต่อมาผมลดทฤษฎีที่ทำอยู่ลง แต่ผมคิดว่ามันดีเสมอที่จะจดคำถามที่คุณมีและหาคำตอบ การเรียนรู้แบบจมดิ่งเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมหากคุณโชคดีพอที่จะอยู่ในสถานการณ์นั้นได้

จุดแข็งและจุดอ่อนของคุณคืออะไร?

จุดแข็งที่สุดของผมแน่นอนคือการออกเสียง รองลงมาคือความสามารถในการสนทนาภาษาไทย การอ่านและการเขียนแน่นอนว่าเป็นจุดอ่อนของผม ผมยังพบว่าเมื่ออายุเกิน 30 ปี คำศัพท์ใหม่ๆ ที่ผมเรียนรู้ช้าลง

ความเข้าใจผิดที่ใหญ่ที่สุดสำหรับนักเรียนที่เรียนภาษาไทยคืออะไร?

ผมเชื่อว่ามักจะไม่มีการเน้นที่การออกเสียงมากพอ เมื่อผมสามารถแยกโทนเสียงทั้งห้าได้ มันพัฒนาความสามารถในการสื่อสารภาษาไทยโดยรวมของผมอย่างมาก มันเป็นบทเรียนที่ยากกว่าแต่ผมคิดว่าคุ้มค่ามาก

คุณสามารถสื่อสารภาษาหรือภาษาต่างๆ ได้บ้างไหม?

ผมเรียนภาษาญี่ปุ่นเจ็ดปีในโรงเรียนประถมและมัธยม ผมยังคงอ่านตัวอักษรสองในสามตัวได้ แต่แทบจะไม่สามารถสร้างประโยคง่ายๆ ได้! บางครั้งผมจินตนาการว่าชีวิตจะเป็นอย่างไรถ้าผมได้ไปแลกเปลี่ยนที่ญี่ปุ่นแทนที่จะเป็นไทย

คุณเรียนภาษาอื่นพร้อมกับภาษาไทยหรือไม่?

ผมเรียนภาษาไทยเพียงภาษาเดียวเมื่อมาที่ไทย เมื่อผมกลับบ้านหลังจากอยู่ที่นี่เก้าเดือน ผมต้องเรียนภาษาอังกฤษใหม่! ไวยากรณ์ของผมพังและผมมีปัญหาในการสื่อสารอยู่ช่วงหนึ่ง!

คุณมีคำแนะนำอะไรให้กับนักเรียนที่เรียนภาษาไทยบ้าง?

Advertisement

ไม่มีวิธีการหนึ่งที่ดีที่สุดสำหรับทุกคนในการเรียนรู้ภาษาที่สอง หากคุณสามารถหาวิธีที่เหมาะกับคุณได้จริงๆ มันจะช่วยคุณได้มาก ลองเรียนในชั้นเรียนต่างๆ ดูหนังเพื่อศึกษา หาคนดีๆ ที่จะช่วยคุณ ช้อปปิ้งที่ตลาด อ่านหนังสือเยอะๆ และลองใช้แอปพลิเคชันมือถือหลายๆ แบบ ทำต่อไปจนกว่าคุณจะเจอสิ่งที่ได้ผลดีกับคุณจริงๆ!

ซีรีส์: สัมภาษณ์ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ…

หากคุณต้องการอ่านบทสัมภาษณ์เพิ่มเติม ซีรีส์ทั้งหมดอยู่ที่นี่: สัมภาษณ์ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ.

หากคุณเป็นผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จและต้องการแบ่งปันประสบการณ์ของคุณ กรุณา ติดต่อผม. ผมอยากได้ยินจากคุณ.

อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: