บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 19 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

โจนัส & คริสตี้และ ลูกทุ่ง ของเมืองไทย…
ใน การเรียนภาษาไทยให้ประสบความสำเร็จ ซีรีส์ของ WLT ผู้ที่เข้าร่วมสัมภาษณ์เริ่มเรียนภาษาไทยในช่วงยี่สิบและอายุมากกว่า โจนัสและคริสตี้เริ่มมามีส่วนร่วมในภาษาไทยค่อนข้างเด็กกว่า
โจนัส แอนเดอร์สัน (สวีเดน-อังกฤษ) ย้ายมาอยู่ไทยเมื่ออายุ 9 ปี ส่วนคริสตี้ กิบสัน (ดัตช์-อังกฤษ) มาเมื่ออายุ 6 ปี ตั้งแต่นั้น พวกเขาก็ยุ่งอยู่กับการผสมผสานเข้ากับวัฒนธรรมไทย
ในช่วงแรก โจนัสและคริสตี้ค้นพบอารมณ์ความรักในเสียงเพลง พอถึงวัยรุ่น พวกเขาก็เริ่มแสดงร่วมกัน เมื่อเพื่อนขอเพลง ลูกทุ่ง และเสียงตอบรับดีมาก พวกเขาจึงตัดสินใจเรียนรู้ลักษณะเฉพาะของเพลงลูกทุ่ง
คริสตี้: เมื่อฉันค่อยๆ เข้าใจลูกทุ่งมากขึ้น ฉันรู้ว่าดนตรีนี้ฝังรากลึกในวัฒนธรรมไทยอย่างไร มรดกไทยมันแข็งแกร่งมาก มันเป็นไทยสุดๆ และฉันเชื่อว่าสำหรับคนไทยทุกคน ไม่ว่าจะรู้ตัวหรือไม่ก็ตาม เพลงนี้มันไหลเวียนผ่านในเส้นเลือดของพวกเขา มันสวยงามมากและต้องได้รับการอนุรักษ์ ลูกทุ่งมาจากหัวใจ การจะร้องเพลงนี้ให้ดี คุณต้องรู้สึกถึงมัน
ฉันเคยอยู่ในช่วงที่ชอบเพลงคันทรีในวัยรุ่นตอนปลาย เลยเข้าไปสู่จังหวะของลูกทุ่งได้ง่าย แต่เพราะว่าลูกทุ่งเป็นเรื่องลึกลับสำหรับฉัน ฉันจึงต้องรู้อะไรมากกว่านี้…
คู่มือ: ตามที่ดีเจเพลงลูกทุ่ง เจนโภค Jobkrabunwan ได้กล่าวว่า คำนี้ถูกใช้ครั้งแรกโดย จำลอง รังสิขุน ในปี 1962 แต่เพลงแรกในแนวนี้คือ โอ้เจ้าสาวชาวไร่ (โอ้ เจ้าสาวชาวปลูกผัก) บันทึกในปี 1937 และนักร้องใหญ่คนแรกของแนวเพลงนี้ คำรณ สัมบุณณานนท์ โผล่มากลางปี 1940
ต้นเดิมเรียกว่าเพลงตลาดหรือลำชีวิต แนวนี้ผสมผสานเพลงพื้นบ้าน เพลงคลาสสิคไทยกลาง และรำวงไทย
เสียงสายและเครื่องดนตรีจากมาเลย์ถูกเพิ่มเข้ามาในปี 1950 เช่นเดียวกับทรัมเป็ตละตินและจังหวะอย่างชะชะช่าและแมมโบ (ทัวร์เอเชียของซาเวียร์ คูกัตมีอิทธิพลต่อสไตล์ป๊อปเอเชียในช่วงปี 1950) รวมถึงองค์ประกอบจากดนตรีภาพยนตร์ฮอลลีวูดและสไตล์ร้องโหยหวนคันทรีและตะวันตกจากศิลปินอย่าง จีน ออทรี และแฮงค์ วิลเลี่ยมส์
และถึงแม้ว่า วิกิพีเดีย จะมีขึ้นๆลงๆ แต่ส่วนสำคัญนี้ก็เสริมประวัติศาสตร์ทั้งหมด…
วิกิพีเดีย: ลูกทุ่ง (ไทย: ลูกทุ่ง) หมายถึงรูปแบบเพลงที่ได้รับความนิยมที่สุดในประเทศไทย คำนี้ย่อมาจากเพลงลูกทุ่ง เพลงลูกทุ่งสะท้อนถึงความยากลำบากของชีวิตประจำวันในหมู่ชาวชนบท จังหวะแนวลูกทุ่งมักจะช้า และนักร้องใช้การร้องที่มีการสั่นเสียงอย่างมาก
การให้ความสนใจกับการสั่นเสียงนั้นดึงดูดใจฉัน เพราะเมื่อต้องการร้องโหยหวน คุณต้องสามารถควบคุมเสียงของตัวเองได้ในระดับสูง ซึ่งฉันยังไม่สามารถทำได้แน่
คู่มือการเดินทางไปกับดนตรีของไทย: ต้องใช้เสียงและพรสวรรค์พิเศษในการถ่ายทอดความรู้สึกแบบลึกสุดๆ ในเพลงลูกทุ่ง นักร้องจะยืดและแปรเสียง พร้อมการตกแต่งให้รู้สึกถึงอารมณ์ทั้งหมด
ถ้าคุณเคยไปที่ประเทศไทย คุณคงเคยได้รับความสุขเช่นกัน…
เวรี่ไทย: ในเดือนสิงหาคม 1997 ชีวิตก็ดีขึ้นสำหรับคนขับแท็กซี่ในกรุงเทพฯ เทปคาสเซ็ทที่รักของเพลงลูกทุ่งเริ่มหมดสภาพ พวกเขากดจูนเข้าฟัง ลูกทุ่ง FM90 ได้ตลอดเวลา จนตอนนี้พวกเขายังไม่หยุดฟังเลย ขณะที่แก๊สแอลพีจีเป็นพลังขับเคลื่อนเครื่องยนต์ แต่ลูกทุ่งคือพลังขับเคลื่อนคนขับ
ดังนั้นครั้งหน้าที่คุณอยู่ในแท็กซี่ที่กรุงเทพฯ ลองยกชื่อลูกทุ่งขึ้นมาบ้าง? โจนัส! คริสตี้! ลูกทุ่ง!
คำถามสำหรับโจนัสและคริสตี้: ลูกทุ่งและเรื่องอื่นๆ…
เมื่อโจนัสและคริสตี้ตกลงให้สัมภาษณ์ ฉันเริ่มถามคำถามกับคนไทยที่ฉันเจอ:
คุณรู้จักโจนัสและคริสตี้ไหม? แล้วเพลงของพวกเขาล่ะ?
สาวร้านค้า เลขานุการ เภสัชกร และแม้กระทั่งคนส่งของก็ยิ้มกลับมา…
เรารักโจนัสและคริสตี้! พวกเขาเยี่ยมมาก! เรา รัก โจนัสและคริสตี้! พวกเขาเยี่ยมมาก!
ไม่ได้เป็นแค่คนไทยที่ชื่นชมศิลปินสองคนนี้เท่านั้น ฉันยังเจอการกล่าวถึงลูกทุ่งบนเว็บไซต์ของ ฮิวจ์ ลีออง เกษียณที่ประเทศไทย. เมื่อฉันติดต่อฮิวจ์เกี่ยวกับโจนัสและคริสตี้ เขาให้เสนอความเห็นอย่างชื่นชม:
ฉันชอบคริสตี้อย่างมาก ฉันคิดว่าเธอเป็นหนึ่งในนักร้องลูกทุ่งที่ดีที่สุด รวมทั้งคนไทยทุกคน การร้องภาษาไทยของเธอดีมาก และเธอมักร้องในภาษาอีสาน เพราะว่าที่นั่นเป็นที่มาของเพลงลูกทุ่ง ฉันรู้จักเพลงของโจนัสด้วย และเขามีเสียงที่ดีและฟังเพราะ เขามักร้องเพลงที่มีลักษณะเป็นตลกขบขันและเซ็กซี่ ทั้งสองมีชื่อเสียงและความเคารพ ทั้งฉันและภรรยาชอบเพลงของพวกเขา
ฉันพบว่าเพลงลูกทุ่งเป็นเพลงไทยที่เข้าถึงได้ง่ายที่สุดสำหรับชาวต่างชาติ นักดนตรีเก่งมาก และเนื้อเพลงเหมือนกับเพลงคันทรีของอเมริกาในธีมการนอกใจ ดื่มเมา เป็นต้น และการแสดงที่พวกเขาจัดขึ้นก็สนุกมาก
ครูสอนภาษาไทยของฉันก็ดีใจมากที่ได้ยินเกี่ยวกับการสัมภาษณ์นี้…
คนไทยรักทั้งสองมากค่ะ! คริสตี้สวยมาก! สำหรับคนไทยแล้ว โจนาสและคริสตี้ เป็นคนไทยค่ะ คนไทยรักพวกเขามากถึงขนาดมีการจัดประกวดตั้งชื่อไทยให้โจนาสเลยทีเดียว
โจนาส & คริสตี้, การสัมภาษณ์…
คำถามแรกของฉันถึงโจนาส – ชื่อไทยของคุณคืออะไรคะ? มีความหมายพิเศษอะไรกับคนไทยไหม?
โจนาส: ไม่นานหลังจากที่ฉันเปิดตัวอัลบั้มแรก สถานีวิทยุ “เวทีไทย” ได้จัดกิจกรรมให้แฟนๆ ช่วยตั้งชื่อไทยให้ฉัน ปกติแล้วลูกทุ่งไทยมักจะมีชื่อในวงการ – ชื่อที่ฟังดูติดหู หรือมีความหมายบางอย่างจากศิลปินที่มักสื่อถึงความรู้สึกอันรักใคร่
แฟนๆ ของสถานีวิทยุตอบกลับด้วยการเสนอชื่อต่างๆ มานับพันชื่อ มันน่าสนใจมากที่จะอ่านชื่อเหล่านี้ บางส่วนก็มีความคิดสร้างสรรค์มากมาย หลากหลายทั้งชื่อแบบง่ายและซับซ้อน ชื่อแบบโบราณและสมัยใหม่ ตัวอย่างเช่น “ขวัญใจไทยแลนด์”, “สวัสดีสวีเดน”, “รักไทยใจเดียว” และอื่นๆ
สุดท้ายฉันตัดสินใจเลือกชื่อที่เรียบง่ายที่ฟังดูใกล้เคียงกับโจนาส และฟังดูไทยแท้ – ชื่อ “มนัส” (หรือมนัส) ที่แปลว่าจริงใจและซื่อตรง แทนที่จะเลือกชื่อในวงการใหม่ทั้งหมด
แต่ชื่อก็ไม่ค่อยติดปากเท่าไร ซึ่งคนมักจะเรียกฉันเป็นชื่อเล่นอีสานว่า “บักนัส” มากกว่า ชื่อ “โจนาส” เองซะอีก
คริสตี้ คุณเคยบอกว่ามีเทคนิคบางอย่างในการร้องเพลงลูกทุ่ง คุณช่วยอธิบายให้เราฟังได้ไหมคะ?
คริสตี้: ฉันได้เรียนร้องเพลงและฝึกเสียงแบบจริงจังตั้งแต่ช่วงวัยเด็กและวัยรุ่นเป็นพิเศษ จึงมีพื้นฐานการร้องเพลงที่ดีระดับหนึ่งแล้ว เทคนิคพื้นฐานส่วนหนึ่งก็คงเหมือนกันในทุก ๆ แนว แต่ร้องเพลงลูกทุ่งก็มีอะไรที่แตกต่างบ้างอยู่คะ สำหรับฉันหลักสำคัญคือการเคารพและเรียนรู้จากนักร้องลูกทุ่งไทย เอาพวกเขาเป็นครูและแบบอย่างในการเรียนรู้และพัฒนาตัวเองอยู่เสมอ
ฉันไม่คิดว่าตัวเองเก่งหรือเชี่ยวชาญและยังคงค้นพบอะไรใหม่ ๆ อยู่ตลอด ถ้าให้พูดถึงเทคนิคพื้นฐานที่ฉันเคยเรียนรู้และกำลังเรียนรู้ ฉันคงพูดได้เพียงน้อยนิดค่ะ
เอกลักษณ์ของเพลงลูกทุ่งคือการร้องที่ให้บรรยากาศที่เต็มไปด้วยอารมณ์ ครูสอนลูกทุ่งคนแรกของฉันชอบพูดอยู่บ่อย ๆ ว่า “ต้องได้อารมณ์ของเนื้อเพลง”… “คุณต้องจับอารมณ์ของเนื้อเพลงให้ได้” แน่นอนว่าสิ่งนี้เป็นจริงสำหรับการร้องเพลงทุกประเภท แต่สำหรับคนที่ไม่ได้ใช้ภาษาไทยเป็นภาษาแรกแบบฉัน สิ่งนี้ยากกว่า…
เนื้อเพลงลูกทุ่ง โดยเฉพาะเพลงเก่า ๆ นั้น มีความงดงามและมีบทกวีมากมาย และมักเป็นภาษาไทยที่ไม่ได้ใช้ในชีวิตประจำวัน ฉันจึงต้องใช้ความพยายามมากขึ้นในการจับความหมายและอารมณ์ได้อย่างแท้จริง
หลาย ๆ ท่านที่เป็นศิลปินลูกทุ่งไทยและสามารถถ่ายทอดได้อย่างยอดเยี่ยม การฟังการบันทึกเสียงและการร้องสดของพวกเขาช่วยฉันได้มากเลยค่ะ เหล่าครูเพลงที่ฉันได้ไปเรียนกับท่านก็มีส่วนช่วยในการแก้ไขและพัฒนาการร้องของฉัน
เสียงและโทนคำในเพลงยังมีอิทธิพลกับทำนองอย่างมาก (ซึ่งใช้ได้กับเพลงไทยทั้งหมด โดยเฉพาะลูกทุ่งและหมอลำ เพราะเป็นความดั้งเดิมอย่างลึกซึ่ง และผู้สอนก็เข้มงวดกับการออกเสียงที่ถูกต้อง)
เสียงลูกคอในลูกทุ่งใช้ในจังหวะที่ช้ากว่าและมีความชัดเจนมากกว่า การใช้งานลูกคอที่เหมาะสมและมีทักษะดีเป็นคุณลักษณะที่สำคัญของการร้องลูกทุ่ง
อีกลักษณะที่สำคัญของการร้องเพลงลูกทุ่งคือการใช้งานลูกเอื้อน ซึ่งเป็นการเล่นเสียงหรือการดัดเสียงแบบลูกทุ่ง ที่ฉันเรียกว่า “การเล่นเสียงแบบลูกทุ่ง” ใช้เทคนิค legato และใช้ทั่วเพลง โดยเฉพาะในตอนท้ายของบรรทัดหรือประโยค
การร้องหมอลำเฉพาะเพื่อฝึกการเคลื่อนไหวระหว่างโน๊ตอย่างรวดเร็ว และการร้องหลายพยางค์ติดต่อกันในระยะสั้น ฉันได้ฝึก staccato ของฉันมากเมื่อเริ่มเรียนหมอลำ เสียงที่ทำจากหมอลำบางอย่างฉันไม่เคยเชื่อว่ามนุษย์จะทำได้จนกระทั่งเริ่มเรียนหมอลำ!
แต่ทั้งลูกทุ่งและหมอลำนั้นยังมีความซับซ้อนอีกมาก แต่นี่ก็เป็นตัวอย่างเด่น ๆ ที่ฉันสามารถยกมาได้อีกครั้ง ขอให้ทราบว่าฉันไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญในเรื่องนี้ค่ะ และคุ้นเคยกับการพูดเรื่องนี้ในภาษาไทยมากกว่า เล่าภาษาอังกฤษก็น่าสนุกแต่ท้าทายไปอย่างอีกแบบ ☺
ตอนฉันโตมา ฉันถูกส่งไปเรียนร้องเพลงซึ่งได้ถูกทดสอบเสียงอย่างหนัก (และนิดหน่อยน่าอาย) กับการร้อง mo mo mo me me me’s. ในขณะที่คลาสเหล่านั้นมีวัตถุประสงค์เพื่อเตรียมเสียงของฉันสำหรับการร้องเพลงธรรมดา แต่ลูกทุ่งนั้นขึ้นชื่อว่ามีความยากลำบากในการที่จะฝึกฝนให้เชี่ยวชาญ ดังนั้นการฝึกฝนพิเศษอะไรที่คุณทั้งสองได้ผ่านมากันคะ?
โจนาส: ผมเคยฝึกเสียงภายใต้การดูแลของครู/นักดนตรีชาวออสเตรเลียเกี่ยวกับเทคนิคพื้นฐานและการควบคุมเสียง (รวมไปถึงการอุ่นเสียงตามมาตรฐานด้วย) การฝึกพื้นฐานนี้มีประโยชน์ต่อการร้องเพลงทุกแบบ เพราะช่วยเสริมสร้างเสียงและพัฒนาคุณภาพเสียงและความแม่นยำ แต่ครับ การเรียนลูกทุ่งแตกต่างไปจากที่เคยเคยเรียนรู้ทั้งหมด
หลักการพื้นฐานของลูกทุ่งคือการร้องด้วยเสียงเต็มๆ และไม่ใช่เสียงแผ่วๆ ตามที่นิยมในเพลงป๊อป แต่การร้องลูกทุ่งจริง ๆ นั้นซับซ้อนกว่านี้ครับ เราได้โชคดีที่ได้เรียนกับครูเพลงลูกทุ่งที่เป็นนักร้องลูกทุ่งที่ยอดเยี่ยม เป็นเพื่อนร่วมสมัยกับศิลปินระดับอาจารย์หลาย ๆ ท่านในลูกทุ่ง เช่น “สายัณห์ สัญญา” (บางคนเรียกว่าราชาลูกทุ่ง)
แม้ว่าโตในไทย แต่บอกตามตรงว่าผลกระทบทางดนตรีของผมที่ได้รับมีมากกว่ามาจากโลกตะวันตกมากกว่าไทย ดังนั้นการเข้าสู่ลูกทุ่งจึงต้องปรับทั้งในแง่ความคิดและวิธีการ เป็นการเรียนรู้จากความแตกต่างในกรอบคิด การมีครูเพลงอธิบายเทคนิคจากการฟังและพยายามลอกเลียนเสียงจริง ๆ
การฝึกกับครูวิไล พนม (ครูปอด) เหมือนโปรแกรมอันยาก ที่เรียนรู้จากการลงมือทำจริง ๆ และผิดพลาดบ้างบ่อยครั้ง ผมมีคอร์สเรียนดนตรีอย่างเข้มข้นเต็มเดือนก่อนเข้าอัดอัลบั้มแรกในสตูดิโอ
คริสตี้: ใช่ค่ะ ฉันก็เคยผ่านการร้อง mo mo mo me me me เหมือนกัน…รู้สึกถึงตัวเองค่ะ Catherine ☺ แต่ฉันเชื่อจริงๆว่าการฝึกพื้นฐานช่วยฉันมากค่ะ พื้นฐานดนตรีที่มีมาได้ทำให้ตอนเริ่มเรียนรู้เพลงลูกทุ่งและหมอลำง่ายขึ้น
โจนาสพูดไปค่อนข้างละเอียดแล้ว ดังนั้นฉันจะไม่พูดซ้ำมากค่ะ เรียนกับครูวิไล พนมเพลงลูกทุ่ง และครูดอย อินทพอนหมอลำเหมือนกัน
หมอลำเป็นแนวทางที่ยากมาก มีการเปลี่ยนโน๊ตและคอร์ดในหมอลำที่ไม่เคยคาดการณ์ได้จากประสบการณ์เพลงแบบตะวันตกและการฝึก ทักษะในการเปลี่ยนเสียงต้องมาฝึกมากขึ้น
ในช่วงแรกฉันต้องเขียนลงแผ่นเนื้อเพลง เสียง การเปลี่ยนเสียงขึ้นลงให้เกิดอารมณ์ สัญญาณ และขั้นต่างๆไปหมด เป็นสมุดโน้ตที่มีเพียงฉันเข้าใจได้ ตอนเราไปออกรายการทีวีก็เคยมีโน้ตนี้ ฉันว่าคนไทยไม่เคยได้เห็นอะไรมาก่อนนอกจากนี้ ยังมีการบ้านมากด้วย ฉันใช้เวลาชั่วโมงนานวันหลายเดือนเต็มที่ในการเรียนเทคนิคการร้อง “การเล่นเสียงแบบลูกทุ่ง” ที่นักร้องไทยลูกทุ่งและหมอลำดูจะทำได้อย่างสบายมาก และนั่นเป็นเพียงกระบวนการเริ่มต้น จากวันนั้นถึงวันนี้ อัลบั้มและเพลงใหม่ๆแต่ละเพลงยังคงเป็นการเรียนรู้ใหม่สำหรับฉัน
นักร้องลูกทุ่งและหมอลำคนไหนบ้างที่เป็นแรงบันดาลใจให้คุณทั้งสอง?
โจนาส: แทนที่จะพูดถึงบุคคลใดบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ ผมบอกได้ว่าได้รับแรงบันดาลใจจากทุกๆศิลปินลูกทุ่งและหมอลำที่มีความสามารถชาวไทยที่ผมได้มีโอกาสพบ และในหลายๆกรณีผมได้รับสิทธิ์พิเศษในการได้รู้จักเป็นการส่วนตัว
ผมได้รับแรงบันดาลใจจากนักร้องลูกทุ่งเก่งๆ ไม่ว่าพวกเขาอาจจะไม่ได้มีโอกาสเป็นที่รู้จักมาก แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าพวกเขาไม่เป็นผู้เชี่ยวชาญ ผมคิดว่ามีนักร้องชาวไทยที่ผมสามารถเรียนรู้จากพวกเขาได้มากมาย ทุกคนเป็นครูของผมครับ
คริสตี้: ฉันก็คิดเช่นเดียวกัน และฉันพยายามฟังนักร้องลูกทุ่งและหมอลำหลายท่านและเรียนรู้จากพวกเขาให้มากที่สุด อย่างไรก็ตามมีศิลปินบางท่านที่ฉันได้รับแรงบันดาลใจมากและชื่นชอบเป็นพิเศษ เช่น บานเย็น รากแก่น, ศิริพร อำไพพงษ์, สุนารี ราชสีมา และ พุ่มพวง ดวงจันทร์ เป็นต้น
คุณได้รับอิทธิพลจากนักร้องต่างชาติที่ร้องเพลงไทยไหม? อย่างเช่น Henry ที่แสดงลิเก? คุณทั้งสองแลกเปลี่ยนเคล็ดลับหรือเทคนิคกับนักดนตรีฝรั่งที่เชี่ยวชาญในการร้องเพลงไทยด้วยไหม?
โจนาส: บางครั้งจะมีคนเปรียบเทียบผมกับ Henry เพราะมีฝรั่งในวงการลูกทุ่งน้อยมาก ☺ แต่เสียดายที่ผมไม่มีโอกาสพบเขาหรือดูการแสดงของเขา ผมเชื่อว่าเขาเสียชีวิตก่อนที่ผมจะเริ่มต้นร้องเพลงลูกทุ่ง
ท็อดด์ ทองดีเป็นเพื่อนที่ดีที่ผมเคยพบหลายครั้ง เขาเป็นนักแสดงที่มีความสามารถสูงและมีความสัมพันธ์ดีเยี่ยมกับผู้ชม ในระดับมืออาชีพ จุดร่วมของเราคือการเป็นฝรั่งที่ร้องเพลงไทยและการเป็นนักแสดงที่ไม่ใช่คนไทย แต่รูปแบบและแนวดนตรีของเราแตกต่างกันมาก แต่ก็ไม่ได้มีแลกเปลี่ยนอะไรกันมากในระดับนั้น
หนึ่งในเพลงลูกทุ่งที่ฉันชอบมากคือ Ramwong Dao Dao. และฉันชอบการพูดคุยสนุกๆ ของคุณทั้งคู่กับเพลง บ้านนี้ฉันรัก Bahn Nee Chan Rak (โจนาส) และ บ้านนี้ฉันเกลียด Bahn Nee Chan Gliat (คริสตี้) มันสนุกมาก! แล้ว เพลงลูกทุ่งที่คุณชอบล่ะคะ?
เพลงลูกทุ่งที่คุณชอบล่ะคะ?
โจนาส: อืม, นั่นขึ้นอยู่กับว่าผมควรจะบอกว่าเพลงไหนของผมที่ผมชอบที่สุด หรือเพลงไหนที่ผมชอบที่สุดโดยทั่วไป ฮ่าๆ
มีเพลงลูกทุ่งคลาสสิกหลายเพลงที่ผมคิดว่าสามารถแสดงให้เห็นถึงความเป็นลูกทุ่งทั้งในสไตล์และความหมาย หนึ่งในเพลงนั้นคือ “มนต์รักลูกทุ่ง” เพลงนี้แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณของลูกทุ่งในตัวผม และผมบอกได้เลยว่านี่คือธีมเพลงลูกทุ่งที่แท้จริง อีกเพลงหนึ่งที่ชอบมากคือ “ลงเรือหารัก” โดยยอดรัก สลักใจ ที่สุดจะยิ่งใหญ่ เสียดายที่เพิ่งจากไป นอกจากนี้ผมยังชอบเพลงรักโรแมนติก “คิดถึงพี่ไหม”
ยังมีเพลงลูกทุ่งใหม่ๆ หลายเพลงที่ผมคิดว่าจะมีเสน่ห์ชั่วนิรันดร์ เพลงอย่าง “กินข้าวหรือยัง” โดย ต่าย อรทัย หรือ “ใจสารภาพ” โดย ก๊อต จักรพันธ์ และ “กระเป๋าฮ้างแฟนทิ้ง” โดย เอกชัย สุวรรณภูมิ ซึ่งในความคิดของผมเขาเป็นหนึ่งในศิลปินลูกทุ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในตอนนี้ส่วนตัวผมรู้สึกได้รับเกียรติที่ได้มีโอกาสร้องเพลงลูกทุ่งที่ยอดเยี่ยมมากมาย ทั้งเพลงเก่าและใหม่ ส่วนใหญ่ในอัลบั้มของผมเป็นการทำใหม่ของเพลงคลาสสิก เหมือนกับเพลงที่คุณกล่าวถึงข้างต้น เพลงคลาสสิกที่ผมมีโอกาสได้ร้องคือ “มนต์เมืองเหนือ” เพลงนี้นำเสนอบรรยากาศอันงดงามของภาคเหนือของประเทศไทยได้อย่างยิ่งใหญ่มาก
อย่างไรก็ตาม เมื่อเวลาผ่านไปและมีการผลิตอัลบั้มต่างๆ ออกมา ผมรู้สึกว่าตัวเองได้เรียนรู้เกี่ยวกับเพลงลูกทุ่งมากขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถ “รู้สึก” ได้มากขึ้น ผมว่าตอนนี้เพลงที่ผมชอบที่สุดมาจาก อัลบั้มล่าสุดของเรา; เป็นเพลงที่ชื่อว่า “ไม่เป็นไร” เนื้อเพลงง่ายแต่สะท้อนใจ และเพลงนี้ก็รู้สึก “จริง” อย่างที่เพลงลูกทุ่งควรจะเป็น ความรู้สึกในการส่งผ่านออกมาดูเป็นธรรมชาติและจริงใจซึ่งผมหวังไว้อย่างนั้น เนื้อเพลงเขียนได้ดี (โดยอาจารย์สมพงษ์ เปรมปรี) เช่นกัน ส่งสารแห่งความหวังแม้จะมีอุปสรรคก็ตาม
คริสตี้: ขอบคุณค่ะ แคทเธอรีน! ฉันชอบเพลง “รำวงดาวดวงเดียว” มากเช่นกัน และมันเป็นหนึ่งในเพลงที่ผู้คนชอบให้เราร้องในการแสดงคอนเสิร์ตของเรามาก เพราะมันสนุกมากและมักจะทำให้เห็นคนลุกขึ้นมาเต้น!
สำหรับเพลงโปรดของฉัน…ฉันชอบเพลง “สาวอุบลรอรัก” แต่ว่าฉันชอบเวอร์ชันดั้งเดิมมากกว่าเวอร์ชันที่ฉันทำในอัลบั้มที่สองของฉันเอง เพลงนั้นมีความสวยงามและสัมผัสได้ลึกซึ้งอย่างไร้เหตุผล มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ที่อุบลเมื่อได้ยินเสมอ
อีกไม่กี่เพลงลูกทุ่งที่ฉันชอบคือ “คอยวันเธอใจเดียว”, “เรารอเขาลืม”, และ “แก้วรอพี่” แต่จริง ๆ แล้วฉันมีเพลงโปรดมากมายจนไม่สามารถระบุได้หมด รวมทั้งเพลงลูกทุ่งและเพลงหมอลำด้วย
จากเพลงของฉันเอง ฉันชอบเพลงหลายเพลงในอัลบั้มล่าสุดของเรา เช่น “เจ็บที่ไม่ได้เชิญ” และ “หมากสีดาสาวต้าวทางลำ”
คุณแสดงที่งานวัดไหนเป็นประจำบ้าง?
โจนาส: โดยทั่วไปงานวัดมักจะสับเปลี่ยนศิลปินได้มากมาย และมีงานวัดจำนวนมากที่เราได้แสดงซ้ำไปซ้ำมา นอกจากงานวัดแล้ว ยังมีสถานที่อื่น ๆ มากมายที่เราได้รับเชิญกลับมาแสดงอีกหลายครั้ง เช่น โรงแรมที่จัดงานเทศกาลไทยทุกปี งานวัฒนธรรมประจำปีในเมืองต่าง ๆ ทั่วประเทศ ซึ่งสิ่งเหล่านี้ก็สนุกมากและเป็นโอกาสพิเศษสำหรับเราเพราะผู้ชมหลากหลายมาก นอกจากจะมีคนไทยหลากหลายแล้ว ยังมีชาวต่างชาติมากมายมาชม ซึ่งเป็นความรู้สึกที่คุ้มค่ามากที่ได้มีโอกาสนำเสนอเพลงไทยและแสดงความชื่นชมในประเทศไทยและวัฒนธรรมให้แก่ผู้ชมที่หลากหลายแบบนี้
คุณมักจะปรากฏตัวในทีวีไทย คุณจะปรากฏตัวในรายการใดบ้าง?
โจนาส: ปัจจุบันนี้เรากำลังโปรโมทอัลบั้มล่าสุดของเราและจึงปรากฏตัวในรายการทีวีไทยหลายรายการ เช่น “ห้า สี่ สาม สอง โชว์” และ “หมู่โชว์” รวมถึง “ชุมทางเสียงทอง” ประมาณเดือนมกราคมปีหน้าผมจะไปออกรายการ “English Breakfast” ทางทีวีไทยพีบีเอส นอกจากนี้ผมยังจะไปออกรายการ “ชิงร้อยชิงล้าน” อีกด้วย
คริสตี้: เราจะได้แสดงในรายการ “ลูกทุ่งตอโตโบะห้า” ทางช่อง 5 เร็ว ๆ นี้ คุณยังสามารถติดตามเราได้ใน “ตลาดสวนสนามเปา” และอีกครั้งใน “เวทีไทย” ยังมีรายการอีกมากมายที่กำลังจะมาถึงหน้าจอทีวีใกล้ตัวคุณ 🙂 แต่เหล่านี้คือตัวอย่างจากบางรายการที่น่าสนใจ หากคุณดูเคเบิลไทย เช่น ฮิตสเตชั่น, OK, หรือ ไทยชัยโย คุณจะเห็นเราอยู่บ่อยครั้ง
คุณเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะที่มีอิทธิพลที่ดีต่เยาวชนไทยในการชื่นชมวัฒนธรรมไทยกันมากขึ้น วัฒนธรรมไทยมีผลต่อ ชีวิตของคุณแค่ไหน?
ชีวิตของคุณแค่ไหน?
โจนาส: ผมจะบอกว่าผลของประเทศไทยและคนไทยในชีวิตของผมมีมากกว่าทางกลับกัน ผมถือเป็นเกียรติที่ได้เติบโตที่นี่และได้รับการปรับตัวในหลายๆ ทางของไทย
สำหรับผมนอกจากแง่มุมที่น่าสนใจของศิลปะและดนตรีไทย สิ่งที่น่าประทับใจที่สุดคือความจริงใจในการต้อนรับของคนไทย ท่าทางอ่อนโยนและความเต็มใจที่จะให้บริการและทำให้คนอื่นรู้สึกเป็นที่ต้อนรับ เกินกว่าที่จะหลงใหลในความเป็นไทยแล้ว ผมว่ามันคือสิ่งที่ทำให้คนอยากกลับมาอีกครั้งและอีกครั้ง
คริสตี้:วัฒนธรรมไทยมีอิทธิพลต่อชีวิตของฉันในน่าจะทุกๆ ด้านเลยจริงๆ โดยเฉพาะเมื่อฉันเติบโตที่นี่ตั้งแต่อายุยังน้อย มีหลายแง่มุมของวัฒนธรรมนี้ที่กลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของฉันและวิธีการคิดและตอบสนองต่อสิ่งต่างๆ วัฒนธรรมไทยนั้นสวยงามและมีหลายแง่มุมมากจริงๆ ฉันยังคงเรียนรู้ต่อไปและหวังว่าจะได้เรียนรู้อย่างนี้เสมอไป
บางครั้งชาวต่างชาติก็ได้รับสัญชาติไทย ที่จะมีสัญชาติในอนาคตไหม?
โจนัส: ในตอนนี้การได้รับสัญชาติไทยยังคงเป็นความฝัน แต่เป็นฝันที่ผมหวังว่าสักวันจะกลายเป็นจริงได้
คริสตี้: “ดิดโด้” เห็นด้วยกับโจนัสเลย ฉันก็หวังว่าสักวันปาฏิหาริย์จะเกิดขึ้น ใครจะรู้? บางทีวันหนึ่งอาจจะเป็นความฝันที่กลายเป็นจริงได้! จนกว่าจะถึงวันนั้น “เรารอ…” ตามบทเพลงกล่าวเลยค่ะ
ขอบคุณโจนัสและคริสตี้ ที่เสียสละเวลามาตอบคำถามของเรานะคะ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงที่คุณกำลังมุ่งเน้นกับอัลบั้มใหม่ของคุณอยู่ (ขอแสดงความยินดีด้วยค่ะ!):โจนัส แอนเดอร์สัน & คริสตี้ กิบสัน – โจนัส & คริสตี้ (โจนัส-คริสตี้ ชุด โจนัส-คริสตี้)
รายการต่อไป:สัมภาษณ์ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ: โจนัสและคริสตี้
ด้วยความเคารพ
แคเธอรีน
แหล่งข้อมูลสำหรับ ลูกทุ่ง, หมอลำ และ โจนัส & คริสตี้…
Facebook: โจนัส คริสตี้ | Jonas and Christy
Wikipedia: ลูกทุ่ง | lôok tôong
Wikipedia: หมอลำ | mŏr lam
Wikipedia: ดนตรีของประเทศไทย
Wikipedia: คริสตี้ กิบสัน
มนต์รักเพลงไทย: เพลงไทยโบราณที่เปี่ยมเสน่ห์
Far Side Music: ประเทศไทย
The New York Times: การฟื้นความนิยมเพลงป๊อบไทยดั้งเดิม
YouTube: โจนัสและคริสตี้ – โจนัส คริสตี้ ตัวจริง นำเสนอ Jonas และ Christy!
YouTube: Jonas และ Kristy – รำวง ดาว ดาว
YouTube: Jonas และ Kristy – หนุ่มถืมนิล สาวถืมนิลไทย
YouTube: Jonas และ Kristy – ลูกเกรียมแล้ว
YouTube: Jonas และ Kristy – รำวงสาวบ้านแท้
YouTube: Jonas และ Kristy – ป่าลั่น
YouTube: Jonas – สาวบ้านใด๋
YouTube: Jonas – ลาวตีเขียด
YouTube: Jonas – บ้านนี้ฉันรัก
YouTube: Kristy – บ้านนี้ฉันเกลียด
YouTube: Kristy – สาวเหนือเบื่อรัก
YouTube: Kristy – รักคนใส่แว่น
YouTube: Kristy – กุหลาบเวียงพิงค์
หมายเหตุ: เมื่อเห็นคำว่า ลูกทุ่ง ที่สะกดหลายแบบ – Luk Thung, lukthung, lok tung, lookthung เป็นต้น ยังเจอคำแนะนำให้กูเกิล ‘Look Toon, Luk Tung, Luk Thung, Loog Tung, Look Toong, Loog Toong, Loog Thoong และ Loog Thung’ ได้ยืนยันเลยว่าการหาข้อมูลเกี่ยวกับ ลูกทุ่ง มันสนุก แต่ก็ทำให้บ้าหน่อยๆ 😀





