แปลเพลงไทย: ทิ้งไว้กลางทาง

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 2 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

ทิ้งไว้กลางทาง

ทิ้งไว้กลางทาง…

นี่คือการแปลเพลง “ทิ้งไว้กลางทาง” โดย พัฒน์ชัย ภักดีสู่สุข (ปั้บ) สมาชิกวง Potato มาตั้งแต่ปี 2001 สามารถติดตามพวกเขาได้ที่ Facebook: Potato.

มีรายการทีวีชื่อ สถานีแสนแสบ ที่วง Potato ได้ไปร่วมพูดคุยเกี่ยวกับเพลงนี้ ทำให้เราได้เข้าใจความหมายที่พวกเขาต้องการสื่อออกมา

ปั้บกล่าวว่า วงต้องการให้เพลงนี้ไม่ได้มีแค่สำหรับคนอกหักเพียงอย่างเดียว ตัวอย่างเช่น การที่สมาชิกวงต้องตัดสินใจออกจากวงเดิมเพื่อมาร่วมวงใหม่ (อย่างเช่น Potato) เพราะเขารู้สึกว่านี่คือสิ่งที่ถูกต้อง (ซึ่งอาจจะทำให้เขาไปถึงเป้าหมายสุดท้าย)

ดังนั้น แม้คุณจะไม่ได้เป็นคนที่โดนทิ้ง: “คุณเคยรู้สึกเหมือนถูกทิ้งไว้กลางทางไหม และคิดว่าคนที่ทำให้คุณรู้สึกอย่างนั้นทำสิ่งที่ถูกต้องหรือไม่?” หรือ “คุณเคยทำให้ใครรู้สึกเหมือนถูกทิ้งไว้กลางทางไหม และคิดว่าคุณทำสิ่งที่ถูกต้องหรือเปล่า?”

ทิ้งไว้กลางทาง…

มันดีแค่ไหนกัน ที่เราได้ร่วมทาง จนถึงวันนี้ก็เนิ่นนาน
มันเป็นเพราะฉันเอง ยังดีไม่มากพอ ทำที่เธอขอไม่ได้เลย

เมื่อเธอจะไปก็เข้าใจ เมื่อเธอเจอใครดีกว่ามากมาย คงไม่ต้องรอ

ทำถูกแล้ว ที่เธอเลือกเขาและทิ้งฉันไว้ตรงกลางทาง

เมื่อตัวเธอ พบคนที่ดี ที่เธอวาดไว้ในหัวใจ

ปล่อยมือฉัน ถูกแล้ว ให้ใจของฉันปวดร้าวแค่ไหน

ยอมฝืนใจ ให้เธอเดินจากฉันไป เมื่อรู้ว่าเธอ … มีคนที่พาไปถึงปลายทาง

ความจริงที่ฉันกลัว กลัวการไม่มีเธอ กลัวถึงวันนี้มาเนิ่นนาน

เพียงคำว่ารักเธอ มันคงไม่เพียงพอ ให้รั้งเธอไว้ไม่ได้เลย

ดาวน์โหลด: Pdf พร้อมคำถอดเสียง: Translation: Left in the Middle of the Road

Advertisement