บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 9 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

การทดสอบความสามารถทางภาษาไทยออนไลน์…
การทดสอบความสามารถทางภาษาไทยของคุณเป็นกระบวนการที่ซับซ้อน และส่วนใหญ่คุณอาจต้องจ่ายค่าธรรมเนียมที่แพงให้กับสถาบันภาษาที่ได้รับการรับรองเพื่อให้ได้อะไรที่เป็นทางการ อย่างไรก็ตาม มีเว็บไซต์ที่คุณสามารถทดลองทำได้ฟรี ซึ่งหนึ่งในนั้นจะถูกพูดถึงในบทความนี้ที่ Catherine ขอให้ฉันเขียน มันมีประโยชน์ไหม? มีคุณค่าหรือเปล่า? การทดสอบเหล่านี้เป็นวิธีที่ดีในการวัดระดับความสามารถของคุณจริงไหม? อ่านต่อและค้นหาคำตอบ!
เรื่องก็คือ Catherine (WLT) ได้ขอให้ฉันรีวิวเว็บไซต์หนึ่ง และคุณก็รู้ เธอบอกได้ตรงประเด็นเลย คนต่างชาติหลายคนสามารถสนทนาในระดับสูงกับคนไทยได้ และหลายๆ คนก็อยู่ใน “กลุ่ม Facebook ฟาหรั่งเรียนภาษาไทย” ที่ที่พวกเขาทำได้ดีมากๆ แต่เมื่อมาทดสอบความสามารถจริงๆ จะเป็นอย่างไร? ฉันเองก็ไม่ถือว่าความสามารถทางภาษาไทยของฉันดีนัก แน่นอนว่าฉันสามารถสนทนาได้ค่อนข้างดี อ่านนิยายจบในชั่วโมงครึ่ง และเข้าใจภาษาไทยที่พูดได้มากมาย อาจจะ…ถ้าการสนทนาไม่ยืดเยื้อ แต่ฉันไม่แน่ใจว่าฉันใช้งานภาษาไทยคล่องแคล่วจริงๆ หรือเปล่า แน่นอนว่ายังมีอะไรให้ค้นหาอีกมากมาย และเราจะไปดูว่าระดับไหนที่ฉันทำได้ในแบบทดสอบภาษาไทย

โอเค สิ่งแรกที่ต้องทำคือ เว็บไซต์ที่ฉันจะใช้ในการรีวิวครั้งนี้สามารถพบได้ที่ TruePlookpanya มีแบบทดสอบออนไลน์มากมายที่สามารถทำได้ แบบทดสอบทั้งหมดจะมีการจับเวลา และเมื่อเสร็จสิ้นจะมีการให้คะแนนตามผลการทำของคุณ
สิ่งที่ดีคือส่วนใหญ่ของแบบทดสอบเหล่านี้ – ถ้าไม่ทั้งหมด – เป็นแบบไทยแท้จริงๆ มันถูกสร้างโดยคนไทยเพื่อคนไทยตามแนวคิดการออกแบบ ระดับความเป็นไทยสูงขนาดนี้ หมายความว่าคะแนน 55% ก็เพียงพอที่จะผ่านการทดสอบ ใช่ คุณอ่านถูกแล้ว! ฉันเคยได้ยินมาว่าคนไทยส่วนใหญ่มักได้คะแนนเพียง 50% – 60% ในการทดสอบความสามารถทางภาษาทางการ (ไม่ใช่แค่เว็บไซต์ธรรมดาๆ) ที่โรงเรียน ดังนั้นทำให้ความกังวลของฉัน (และของคุณ!) ลดลงในเรื่องการ “ทำได้ดี”!
เข้าสู่การทดสอบจริง: เราจะเริ่มกันแบบง่ายๆ ก่อน ฉันเคาะฝุ่นออกจากไหล่ ดื่มน้ำแก้วหนึ่ง (เพราะเช้า เบียร์ไม่มีทาง) และเริ่มทำแบบทดสอบแรก: ข้อใดผิด.
ต้องหาว่าคำในสองคำนั้น คำใดสะกดผิด ฉันต้องใช้ความรู้สึกในการตอบคำถามเหล่านี้มาก แต่สุดท้ายฉันได้ 50% ฉันลองทำใหม่ และให้ภรรยาของฉันทำด้วย เธอก็ได้ 50%… มีอะไรผิดพลาดหรือเปล่า? ฉันจึงไปตรวจสอบที่ thai2english.com และบันทึกคำตอบที่ถูกต้องแล้วลองทำใหม่อีกครั้งเพื่อความแน่ใจ ได้อีก 50%…
โอ้ เฮ้ย!! มีการจับเวลาเมื่อเริ่มเลยหรือเปล่า? คงต้องทำให้เร็วที่สุด ฉันลองทำใหม่อย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ กดเมาส์อย่างลิงฝึกหัด สุดท้ายก็ได้ 50% อีกครั้ง! อะไรกันเนี่ย…? สุดท้ายฉันก็รู้คำตอบอยู่ดี คำถามครึ่งแรกถามว่าข้อใดผิดและครึ่งหลังกลับกัน ถามว่าข้อใดถูก! ความรีบร้อนทำให้เราคะแนน 50% กันทั้งคู่ ฉันลองทำใหม่และได้ 100%! บิงโก! แต่ในความคิดเห็นของฉัน เธอไม่สามารถเปลี่ยนกติกาได้แบบนั้น แม้ว่าจะมีข้ออ้างว่าฉันควรฝึกอ่านให้ดี! ไปยังการทดสอบถัดไป!
การทดสอบที่สองชื่อว่า: การรักษาวาจามารยาท. น่าสนใจมากค่ะ! ยังเตือนตัวเองแล้ว! ฉันรู้ว่าต้องอ่านคำถามอย่างระมัดระวังเพราะเหมือนกับเขาพยายามหลอกเราเหมือนสมัยมัธยม (ที่ดูเหมือนจะผ่านไปนานชาติกว่า) คำถามที่เกี่ยวข้องค่อนข้างยากขึ้นนิดหน่อย และฉันต้องอ่านให้ดีกว่าจะเข้าใจ

ฉันได้ 100% แต่ไม่รู้ยังไงที่ทำได้ มันคงเกี่ยวข้องกับมีคำถามเพียงห้าข้อและต้องเดาคำถามบางข้อเพื่อได้คำตอบที่ถูกต้อง เกมเดานี้เหมือนสมัยมัธยมบางครั้งที่เดาและโชคดีและอีกครั้งที่ต้องถอยไปทำใหม่ ฉันรู้สึกไม่น่าสบายใจในขณะทำแบบทดสอบนี้ แต่ก็ผ่านได้ด้วยคะแนนสูงสุดค่ะ แต่เอาจริงๆ แล้วมันคือสถานการณ์ 50/50 สองในห้าข้อฉันไม่เข้าใจสักนิดแค่เดาตัวเลือกที่ดูเหมือนดีที่สุดในสายตาฉันหรือมีเหตุผลเหมือนที่ฉันทำในสมัยอายุ 15 กับการสอบข้อเขียนหลายตัวเลือกในภาษาฝรั่งเศส และ ความรู้ภาษาฝรั่งเศสที่ฉันบอกได้ว่าตกต่ำต่ำสุดค่ะ ปรากฏการณ์เดานี้จะเกิดขึ้นบ่อยๆ ซึ่งเราจะเห็นต่อไป… และไม่ใช่เฉพาะชาวฟาหรั่งที่เล่นเกมเดานี้ คนไทยหลายคนก็ต้องพยายามเดาคำตอบเช่นกัน! ทำให้คุณสงสัย…
มาถึงจุดสำคัญข้อนี้ การทดสอบทั้งหมดนี้ไม่มีความหมายจริงๆ เพราะเกือบทุกคนสามารถคาดคะเนได้เรา! ตอนเด็กได้รับคำสั่งให้เดาจึงสามารถผ่านการทดสอบได้ แต่ไม่สามารถบอกฉันหรือนักการศึกษาใดๆ เกี่ยวกับความสามารถทางภาษาตัวเอง บางครั้งฉันไม่เข้าใจคำถามด้วยซ้ำและเลือกคำตอบที่ถูกเพราะเดาเข้าจริงๆ นี่มีคุณค่าพอๆ กับการที่คนไทยบอกว่าเก่งมาก อย่างไรก็ตามฉันคิดว่าแบบทดสอบเหล่านี้มีที่อยู่ที่ควร ฉันคิดว่ามันใช้ได้จริงในการเรียนรู้และฝึกภาษาไทย แต่คุณจะไม่ได้รู้ผลการสอบเรื่องความสามารถทางภาษาของคุณ ภายใต้เวลานี้ ฉันแนะนำว่าใช้เท่านั้นเพื่อการฝึกซ้อม ไม่ใช่เพื่อวัดระดับ
นี่คืออีกหนึ่งแบบทดสอบที่ฉันทำ:

คุณต้องหาคำชี้แจงที่ถูกต้องสำหรับคำนามที่ให้ไว้ ฟังแล้วเหมือนง่าย! ขอบคุณพระเจ้าฉันรู้ทุกคำเหล่านี้และได้คะแนนเต็ม! สำหรับการทดสอบนี้ฉันมั่นใจมากแต่การทดสอบนี้สำหรับป.2 เด็กๆเล่น ฉันต้องไปทดสอบยากขึ้นเพื่อเห็นว่าแย่แค่ไหนในเรื่องภาษาไทยนี้ ฉันตัดสินใจไปที่หน้าห้าละกันแล้วคลิกเลือกการทดสอบแบบสุ่ม
โอ้พระเจ้า! กับ THPB511325 การเขียนเรียงความ!
ลองมาดูสิ! ตอนที่ฉันเปิดการทดสอบและอ่านคำถามแรกฉันเห็นทันทีว่ามันยากขึ้นจริงๆ คุณต้องจับใจคำในแง่ด้านไวยากรณ์ของการเรียนรู้ภาษาไทย ฉันยังเห็นว่าการทดสอบนี้ไม่ได้วัดความสามารถทางภาษาไทยของคุณเลย มันไม่อธิบายว่าคุณเข้าใจหรือพูดคุยภาษาไทยเก่งจริงๆ หรือเปล่า เป็นเพียงทฤษฎี แน่นอนว่าได้คะแนน 60%!
แต่มันทำให้ฉันคิดเลยนะ ภรรยาฉันจะทำได้ดีแค่ไหน? คนไทยจริงๆ จะได้คะแนนเท่าไร? มีคำถามเพียงห้าข้อและภรรยาฉันประเภทใจร้อนไม่ใช่ปัญหาใหญ่ใช่ไหม? ฉันจึงขอให้ภรรยาฉันและให้คนไทยคนอื่นๆ ทำการทดสอบนี้ไปร่วมกับเธอในความลึกของการทดสอบออนไลน์นี้! ทั้งหมดพบผู้เข้าร่วมประมาณ 10 คนที่มีพื้นเพต่างกัน ฉันขอคำถามว่าพวกเขาต้องเดาคำตอบบางคำถามหรือเปล่า แล้วฉันเชิญชวนฟาหรั่งบางคนที่รู้ว่าทำได้ดีก็ด้วย เนื่องจากฉันไม่อยากก่อความวุ่นวายและให้ความสำคัญกับสถิติมากกว่าการตั้งชื่อและขี้คนนินทา ฉันเก็บผลนี้เป็นนิรนาม แต่ให้บอกเลยว่าฟาหรั่งที่สอบถามไม่มีใครทำให้ผิดหวัง!
นี่คือผลลัพธ์จากคนไทย 10 คนทั้งหมดจากต่างสภาพแวดล้อม
2 คนได้รับคะแนน 100%
5 คนได้รับคะแนน 80%
1 คนได้รับคะแนน 60%
2 คนได้รับคะแนน 40%
ผู้เข้าร่วมส่วนใหญ่ต้องเดาคำตอบบางคำถาม จากนั้นฉันให้ฟาหรั่งลองบ้าง ขณะที่เป็นการทดลองที่สนุกฉันคิดว่าในภาพรวมข้อมูลที่ได้รับไม่มีคุณค่ามากนักและไม่สามารถให้ข้อมูลเชิงลึกที่มีค่า คนที่พูดภาษาไทยในฐานะเจ้าของภาษาที่ได้ 40% ในการทดสอบและฉันในฐานะนักเรียนภาษาไทยแต่ได้ 60% จริงๆ แล้วคือการวิเคราะห์ที่น่าคิด ก็คงว่าฉันแค่เดาเก่งกว่า (ถ้ามันมีความหมาย)
จากนั้นฉันได้ตรวจสอบเว็บไซต์และดู Google สำหรับ “การทดสอบความสามารถทางภาษาไทย” และค้นหาลิงก์ ครั้งแรกนำฉันไปที่ learnspeakingthailanguage.org และมีข้อมูลพื้นฐานมากมายแต่ลิงก์เสียเยอะๆ ดูเหมือนว่าอาจคล้ายคลึงกับการทดสอบความสามารถทางภาษาไทยอย่างเป็นทางการเคยถูกสร้างสำหรับคนญี่ปุ่น ดังนั้นถ้าคุณไม่ใช่คนญี่ปุ่นหรือเก่งภาษาญี่ปุ่น นี่อาจไม่ใช่จุดเริ่มต้นที่เหมาะสม ลิงก์ที่สองนำฉันไปที่ Thai Visa แต่ อืม หลังจากดูสั้นๆ ฉันก็กลับไปที่ Google แล้วพบอันนี้: การทดสอบความสามารถทางภาษาไทยของมหาวิทยาลัยจุฬาลงกรณ์
การทดสอบนี้เป็นรุ่นที่ต้องจ่ายค่าใช้จ่าย และอาจมีความเป็นทางการมากกว่าเว็บไซต์ที่ฉันรีวิวก่อนหน้านี้ ยังสรุปว่า 3000 บาทสำหรับการทดสอบความสามารถภาษาไทยทั้งชุดแต่ฉันยังไม่ได้ลอง ถ้ามีใครมีประสบการณ์หรือยินดีจะทำก็ให้เรารู้เรื่องว่ามันเป็นอย่างไร ฉันคิดว่ามันดูดีขึ้นเล็กน้อยกว่าเว็บไซต์ที่ฉันรีวิว นอกจากนี้ยังพบลิงก์ที่ให้รายละเอียดเกี่ยวกับการทดสอบความสามารถทางภาษาไทย ข้อมูลมาจากปี 2009 ดังนั้นฉันไม่รู้ว่ามันยังใช้งานได้ในปัจจุบันหรือเปล่า แต่มันบอกเราถึงการแต่งกายด้วยและจำนวนคำถามที่ต้องตอบในแต่ละนาที คิดว่าเป็นการอ่านที่ควรให้ความสนใจ ลองดู: การสำรวจการทดสอบความสามารถทางภาษาไทย
สรุปว่า: มีแบบทดสอบภาษามากมายออนไลน์และเป็นไปไม่ได้จริงที่จะทำทั้งหมดในรีวิวนี้ แต่ขอให้คุณค้นหาเพื่อความสนุกสนานและเสียงหัวเราะ เพื่อตรวจสอบว่าคุณทำได้ดีแค่ไหน! คุณจริงๆ ต้องทำความคุ้นเคยกับวิธีการถามคำถามที่แปลกๆ และสำหรับคนส่วนใหญ่การเปลี่ยนจาก ป1 ถึง ป3 ไม่ควรเป็นความยากลำบากใหญ่ๆ จำไว้ว่าคุณแค่ต้องการ 50% เพื่อผ่านการทดสอบ!
มุมมองด้านลบ: ฉันไม่ให้ความสำคัญกับคะแนนมากนักเพราะแม้แต่เจ้าของภาษายังต้องเดาคำตอบบางคำถาม คุณชนะบ้างแพ้บ้าง นอกจากนี้ไม่มีการทดสอบใดจริงๆ วัดได้ว่าคนหนึ่งจะทำได้ดีแค่ไหนในบทสนทนาในชีวิตจริง หรือคุณสามารถพูดได้เก่งแค่ไหน! ฉันแนะนำให้ใช้การทดสอบเหล่านี้เพื่อความสนุกและฝึกฝน แต่โดยสาระสำคัญคะแนนมีคุณค่าเท่ากับการที่คนไทยจะบอกคุณว่า คุณพูดภาษาไทยเก่งมาก
อีกครั้งมีเว็บไซต์ที่ต้องจ่ายค่าใช้จ่ายและคุณสามารถเสียเงินเพื่อลองทดสอบได้ แต่ฉันไม่รู้ว่าคุ้มหรือเปล่าด้วยความซื่อสัตย์ฉันไม่ได้ทดสอบตัวเองมาก่อนแค่เพียงอยากให้คุณทดลองนะคะ นี่คือรายการของทุกเว็บไซต์การทดสอบความสามารถที่พบในการค้นหาช่วงสั้นจาก Google แค่ออกไปลองทดสอบพลังของคุณ ใช้ความสามารถของคุณในเรื่องดีๆ! โชคดี
มาร์เท็น ทั้มเมอรส์,
500px.com/maartentummers





