
Тайские школы из кошмара для студентов…
Недавно я посетил семь тайских школ, которые ранее уже оценивал. Я спросил у владельцев школ, учителей, а также у сотрудников ресепшенов, заинтересованы ли они в участии в неформальном опросе. Я объяснил, что хочу узнать, кого они считают лучшими и худшими иностранными учениками тайского языка.
Теперь, прежде чем вы начнете критиковать этот опрос как еще одну безумную идею Тода Дэниэлса или решите, что моя выборка слишком ограничена, пожалуйста, позвольте мне объяснить. В одной из школ восемь учителей, которые участвовали в опросе, в сумме обучали тайскому языку взрослых носителей других языков 128 лет! В среднем это составляет около 16 лет опыта на каждого. И это была только ОДНА из школ, к которой я обратился. Другие школы не менее впечатляющие, так что если кому-то и стоит доверять, так это учителям из Таиланда.
В любом случае, я назначал встречи после занятий, потому что у нас не было времени разобраться с этим во время коротких 10-минутных перерывов между уроками. На встречах я спрашивал, кого они считают лучшими учениками тайского языка, а кого — худшими. На удивление, каждый учитель был более чем рад поделиться своим мнением. И часто это происходило в оживленной, юмористической манере с анекдотами и историями о Студентах из Ада. Как вы можете себе представить, время прошло весело. Записывая много заметок, я формулировал вопросы по-разному, чтобы исключить бесполезные ответы.
Часть времени я говорил на тайском, а часть времени — на английском. Гора информации, которую я собрал, оказалась довольно занимательной (по крайней мере для меня).
После того как я закончил с владельцами школ и тайскими учителями, я попросил сотрудников ресепшена осторожно опрашивать новых студентов о том, какое у них образование, какими другими языками они владеют и сколько им лет. Некоторым школам это уже было известно, и они просто передали мне стопку документов для изучения и взятия заметок. Но некоторые школы никогда этого не делали раньше, а теперь многие начали это делать. Так что, если вы записываетесь в тайскую языковую школу и они вас донимают вопросами, можете меня либо поблагодарить за это, либо на меня разозлиться.
После того как я собрал данные от учителей, я подождал пару месяцев, затем вернулся и встретился с сотрудниками ресепшена, чтобы посмотреть, какую информацию они еще смогли собрать. Я также вновь связался с учителями, чтобы узнать, есть ли у них еще что добавить. Затем мы обсудили мои находки.
К счастью, тот факт, что я посещал другие школы тайского языка, ни разу не всплыл. Дело в том, что я хотел, чтобы в каждой из этих школ было максимально возможно кооперации, и рано обнаружил, что владельцы школ совсем не любят друг друга! Хотя они находятся в одном здании, порой менялись учителями, и владельцы знают друг друга, они могут быть крайне щепетильными, когда дело доходит до упоминания других школ.
Получив данные, я попытался упорядочить их. Сначала все казалось случайным, почти бессмысленным. Но после сортировки различными способами, стали проявляться определенные проблемы. Первоначально меня сбило то, что информация из разных школ была представлена по-разному. Когда я осознал этот факт, я начал реально продвигаться в своем исследовании.
Хотя я просто собираюсь представить то, что обнаружил, вам будет приятно узнать, что результаты основаны на эмпирических данных и отзывах, которые я получил от школ. Плюс к этому я разработал действенные критерии для сортировки всего этого.
Поверьте мне, я ничего из этого не выдумал. И вы можете полностью не согласиться с моими выводами, и это нормально.
Я собрал нижеприведенные данные о иностранцах, изучающих тайский язык, потому что, честно говоря, мне интересно знать о других студентах. Невероятно, как бы фантастично это ни казалось (с моей странноватой личностью), у меня сложились довольно хорошие отношения с тайскими языковыми школами по всему Бангкоку, что сделало сбор данных совсем не трудным!
Если вы узнаете себя в этом посте, надеюсь, мои советы и трюки помогут склонить шансы в вашу пользу для изучения тайского языка.
Кто такие «СТУДЕНТЫ ИЗ АДА»?…
Студенты из ада: Просто и ясно, студенты из ада — это именно они. Ад. Это студенты, которые отказываются признать, что они пришли на занятия, чтобы учиться. Они как-то не осознают, что находятся в классе с другими студентами и компетентным учителем тайского. Эти раздражающие студенты делают все возможное, чтобы занятия тянулись дольше. Другие студенты и учитель в итоге тоже становятся несчастными.
Захватыватели урока: Эти студенты монополизируют и/или захватывают класс (что огорчает остальных студентов). На каждый вопрос, заданный другими студентами, они задают пять банальных и часто несвязанных вопросов. Они постоянно прерывают, вмешиваются и, сознательно или нет, становятся таким препятствием для других студентов, что их даже избегают во время перерывов! Они заставляют учителя тратить непропорционально много времени на них и их проблемы, вместо того чтобы осознать, что другие студенты также заслуживают равного времени учителя. Для этого конкретного студента лучше бы подошли частные уроки, и таким образом, он мог бы досаждать учителю сколько угодно.
Неучастники: Полная противоположность Захватчикам – это студенты, которые не участвуют в занятиях ни с учителями, ни с другими студентами. Они часто выглядят несчастными. Не знаю, может, они и вправду несчастны. Все, что я знаю, это что негативное отношение, особенно в чем-то сложном, ведет к неудаче.
Зачем-щики: Нет, я не говорю о бездумных иностранцах, которые бродят по Таиланду и кланяются каждому безногому нищему, работнику 7/11 и собаке из сои! Я говорю о студентах, которые настаивают на том, чтобы задавать вопрос «зачем» при каждой возможности. В Разрушая стену из «зачем» (бесстыдная реклама) я указал, что знание причин, почему вещи таковы в тайском, не помогает вам лучше владеть языком. Это дает вам кусочки информации о языке, но если только вам не предстоит участие в программе Jeopardy, и вам не встретится тайский язык, это знание действительно не помогает вам продвигаться.
Опоздунчики и Прогульщики: Опоздунчики – это люди, которые заходят в класс на 10-15 минут позже, как будто это не проблема. Они не знают, какие уроки проходят, и нарушают весь ход занятий в поисках нужной страницы и т.д. Прогульщики верят, что могут пропустить пару дней занятий и все равно быть в курсе. Теперь, я понимаю, что время от времени нам всем нужно решать дела и приходится пропускать занятие или два. Это не значит, что мы не можем изучить пройденное, чтобы хоть как-то участвовать в следующем занятии. Оба этих типа студентов представляют собой помеху для других студентов, которые все-таки приходят вовремя и стараются учиться.
Эксперты-Учителя: Неудивительно, что эти иностранцы считают, что они разбираются в том, как тайский язык должен преподаваться на уроках. Конечно, у нас у всех развиваются свои маленькие трюки и приемы, которые помогают нам понять тайский язык. И ничего плохого в том, чтобы делиться этой информацией с другими студентами в подходящее время, например, в перерыве. Однако, если бы вы действительно были экспертом, вы бы уже говорили на тайском. Верно?
Всезнайки: Эта конкретная группа студентов меня просто поражает. Они явно изучали уровень не один, а иногда и несколько раз. Они знают материал, как свои пять пальцев, даже вверх ногами, в коробке, с лисой, но не хотят переходить на следующий уровень. Я думаю, они наслаждаются тем, что заставляют нас ерзать на стульях, когда мы путаемся в предложениях, искажаем новые слова. Не путайте Всезнаек с теми, кто проходит уровень, но хочет действительно уяснить материал, поэтому проходит его снова. Они знают, что каждый уровень основывается на предыдущем, и блеф в этом деле не пройдет.
Шушунчики: Это студенты, которые, независимо от их национальности, собираются вместе и шепчутся на своем родном языке во время урока. Это особенно мешает в уроках, где действуют правила ‘Только на тайском’. Это отвлекает тех, кто пытается учить тайский.
Сверхголовими: Как вы могли догадаться, это студенты, которые притворились или бравировали, чтобы попасть на уровень тайского, который значительно превышает их текущие возможности. Они тормозят класс довольно быстро, потому что у них нет базы материала, который должен был быть изучен на предыдущем уровне(ах). Чтобы компенсировать это, учителя пытаются достичь золотой середины, обучая ни самых медленных, ни самых быстрых студентов. Такой тип может легко разрушить ритм занятий.
Технари: Это студенты, которые приклеены, и я имею в виду приклеены, к своим мобильным устройствам. Они проверяют свои словарные приложения для каждой вариации тайского слова и теряются в своих поисках. В результате они не в состоянии следить за тем, что происходит на уроке. Я за использование технологий. И определенно, есть множество действительно хороших приложений-тайских словарей. Я просто предлагаю использовать время занятий с умом, извлекая из него максимум пользы. Есть достаточно времени во время перерыва и после урока, чтобы углубиться в тему.
Прерыватели: Это не люди, которые прерывают уроки вопросами. Это студенты, которые просто НЕ выключают или не приглушают свои мобильные устройства! Они постоянно получают и отвечают на SMS, обновления в соцсетях и общаются с людьми в Line. Они выводят меня из себя. Они также принимают звонки в классе, выходя для разговора и потом возвращаясь. Теперь, я знаю, что некоторые из вас занимаются бизнесом здесь, и это здорово, но у вас нет дела учиться тайскому в группе, если вы не можете провести целых 50 минут без общения с внешним миром.
Поспешунчики и Бормотуны: Это студенты, которые имеют достаточное знание словарного запаса, охватываемого в конкретном модуле или уроке, но по какой-то причине выплевывают то, что хотят сказать, так быстро и неразборчиво, что даже учитель не понимает, что они только что сказали. Я страдал от этой конкретной проблемы, когда только начал говорить по-тайски. Это было почти так, как будто мне нужно было как можно быстрее высказать то, что я хотел сказать. Мне было все равно, правильно это было или неправильно, я просто чувствовал непреодолимую потребность высказать это. В итоге это выходило как неразборчивый поток звуков. Совет: сделайте глубокий вдох, замедлитесь и попробуйте четко произнести то, что говорите. Это позволит учителю услышать то, что вы пытаетесь сказать, и скорректировать вас (и это хорошо).
Пищалки или Шептуны: Это студенты, которых вы едва слышите. Они, кажется, сознательно понижают громкость, когда говорят по-тайски. Это разочаровывает других студентов и учителя тоже. Я знаю, что мы все стесняемся, когда другие слышат, как мы говорим по-тайски, особенно когда мы находимся на стадии «Я говорю по-тайски ужасно». Но это часть учебной кривой.
Перебежчики: Эти студенты прыгают из одной школы в другую, пробуя метод за методом, книгу за книгой, программу за программой, и все равно не могут достичь понимания тайского. Я встречал МНОГО таких студентов, и в основном это западные учащиеся, а не азиаты. Это почти так, как будто западные студенты пытаются найти школу или метод, который им подходит, вместо того, чтобы осознать, что они должны адаптировать свое обучение к доступным методам.
Являетесь ли вы «СТУДЕНТОМ ИЗ АДА»?…
Осознание неприемлемого поведения в классе ценно для тех, кто пытается протоптать себе дорогу по минному полю языка. Что же можно сделать, если у вас есть особенность, которая относит вас в одну или несколько категорий? Обратите внимание на это. Признание проблемы — первый шаг к ее решению. Второй шаг — действительно что-то с этим делать.
Кто учился тайскому в группе, встречал хотя бы одного, может быть, даже больше студентов из ада, которые описаны выше. Пожалуйста, делитесь своим опытом в комментариях — я хотел бы узнать об этом!
В следующий раз я подробно расскажу о данных, полученных от школ, разбив их по категориям.
Удачи,
Тод Дэниелс | toddaniels на gmail точка com





