
Desmontando o Muro de Porquês…
Recentemente, tive a oportunidade de sair com um grupo de professores de língua tailandesa de várias escolas em Bangkok. Conversámos sobre os problemas que enfrentam ao ensinar tailandês a estrangeiros adultos.
Disseram que um grande problema é que os estrangeiros pensam que frequentar uma escola de língua tailandesa pelo mínimo de horas estipuladas pelas diretrizes do Ministério da Educação, que são apenas quatro horas por semana, vai proporcionar-lhes alguma proficiência em tailandês.
Bem, lamento desiludi-los, mas isso simplesmente não vai acontecer.
Conheço alguns alunos que frequentam uma escola de língua tailandesa, cujo nome não mencionarei, há vários anos e que são totalmente incapazes de juntar mais do que algumas palavras tailandesas numa frase minimamente coerente.
Aprender tailandês é como aprender a fazer qualquer coisa que exige habilidade. Requer tempo, prática, motivação e desejo. Quatro horas por semana simplesmente não serão suficientes e ficam MUITO aquém do que é necessário. Ainda assim, a maioria das pessoas sabe que aprender algo leva tempo, então isto não é difícil de entender, realmente, no que diz respeito a aprender qualquer coisa de forma razoável.
A próxima questão (o verdadeiro tópico desta peça) é esta: todos os professores disseram que os alunos perguntam incessantemente “PORQUÊ?”
Porque é que a língua tailandesa tem 6 caracteres que fazem o som “T”? Porque é que o tailandês não espaça as palavras como a maioria das outras línguas? Porque é que o tailandês não é mais parecido com o inglês? Por que é que um adjetivo ou advérbio vem depois do verbo principal? Por que é que o possessivo vem depois do substantivo? Porquê? Porquê? Porquê?
Os professores disseram que isto é, de longe, o maior obstáculo para os estrangeiros que aprendem tailandês.
Sendo uma pessoa inquisitiva e tendo o tailandês como a primeira segunda língua que tentei adquirir, admito plenamente que sou culpado de fazer perguntas porquê. É bastante possível que as tenha feito centenas de vezes na minha busca por aprender tailandês. E percebi que depois de descobrir a resposta para a minha mundana pergunta porquê através de um professor tailandês, do Google ou de algum outro recurso, não fiquei muito melhor em tailandês.
Com certeza não falava tailandês de forma mais clara. Certamente não aprendia mais rápido. Não conseguia ler melhor. Em suma, saber o porquê não me ajudou nem um pouco a aprender tailandês.
Olhando para trás, nas minhas primeiras tentativas, perguntar porquê atrapalhava muito mais a minha aprendizagem do que proporcionava alguma ajuda real. Admito, encontrei muitas coisas interessantes sobre os “porquês no tailandês”. Mas além de ser capaz de fornecer respostas a outros estrangeiros que faziam as mesmas perguntas, realmente não me ajudou a aprender tailandês muito melhor.
Sei que em textos anteriores escrevi que é importante encontrar um professor que possa explicar os “porquês no tailandês”. No entanto, agora acredito que isso na verdade não é um fator tão importante e pode até ser um impedimento ao aprendizado.
Estando numa encruzilhada na minha jornada para aprender tailandês, encontrei-me com duas escolhas: ou aceitá-lo e continuar a aprender, ou stressar-me com os “porquês” e tropeçar a um ritmo de caracol. Agora aceito que tailandês é tailandês e é diferente de outras línguas. Fim da história.
Os professores também disseram que os alunos parecem construir um “muro de porquês” diante deles enquanto tentam aprender. Cada tijolo deste muro é composto por uma pergunta que começa com a palavra “PORQUÊ”. Conseguir que os alunos quebrem (ou escalem) este “muro de porquês” pode muito bem ser o que separa as pessoas que aprendem tailandês daquelas que não conseguem fazê-lo ganhar sentido.
Não vou fingir que tenho a resposta sobre como as pessoas podem superar isso (certamente não sou um treinador de vida, ou um linguista esperto, lol). E no final do jantar os professores também não chegaram realmente a um consenso. Todos estavam convencidos de que uma vez que um aluno derruba o “muro de porquês” eles aprendem tailandês mais rapidamente. Às vezes MUITO mais rapidamente. Continuaram dizendo que alguns alunos parecem superar mais rapidamente, mas outros nunca conseguiram.
De qualquer forma, após esta minha busca quase de quatro anos para aprender tailandês (que honestamente empreendi porque estava entediado e também porque sabia que 63+ milhões de falantes de tailandês não eram TODOS mais espertos do que eu) posso dizer sem dúvida que fazer perguntas porquê foi possivelmente o maior obstáculo no aprendizado desta língua.
Agora, não me interpretem mal. Meu tailandês falado não é nada de especial. Sou um péssimo falante de tailandês. Falo tailandês com um evidente sotaque do Centro-Oeste Americano. Costumo substituir vogais longas por curtas, misturo tons, e algumas das minhas construções frásicas são tão “não tailandesas” que deixam os tailandeses coçando a cabeça, sem entender do que estou a falar. No entanto, só sei disso porque alcancei um nível de proficiência que me permite perceber que falo um tailandês bem fraco. No início, não sabia o quanto era mau nisso e isso foi realmente uma bênção.
Sugiro que qualquer pessoa que queira aprender esta língua, retire a palavra “PORQUÊ” do seu vocabulário desde o início. Saber porquê não te ajudará, só parece que sim na altura. Aceita que o tailandês é diferente da tua língua nativa. Aceita que está escrito assim e que não vai mudar na nossa vida. Se queres falar, entender, ler e escrever tailandês, quanto mais rápido ultrapassares o “muro de porquês”, mais rápido chegarás lá.
Mais uma vez, estas são apenas as minhas opiniões e percebo que podem ser contrárias às suas. Isso não invalida nenhuma das nossas visões sobre o assunto, só mostra o quanto somos diferentes.
Eu sempre digo às pessoas, eu não sou inteligente, por isso se eu conseguir falar, ler e escrever algo que se assemelhe o suficiente a tailandês para interagir com os tailandeses, QUALQUER pessoa que se dedique a isso também consegue.
Sinceros votos de sucesso nos vossos empreendimentos linguísticos em tailandês.
A propósito: “Muro de Porquês” é uma frase que cunhei, sintam-se à vontade para usá-la, mas lembrem-se de onde a ouviram pela primeira vez!!!
Tod Daniels | toddaniels at gmail dot com





