
Derribar el muro de los porqués…
Tuve la oportunidad de salir con un grupo de profesores de lengua tailandesa de varias escuelas alrededor de Bangkok la otra noche. Hablamos sobre los problemas que enfrentan al enseñar tailandés a extranjeros adultos.
Dijeron que un gran problema es que los extranjeros piensan que asistir a una escuela de lengua tailandesa el mínimo de horas establecidas por las directrices del Ministerio de Educación, con apenas cuatro horas a la semana, les dará alguna competencia en tailandés.
Bueno, siento reventar tu burbuja, pero eso simplemente no va a suceder.
Conozco a algunos estudiantes que han estado asistiendo a una escuela de lengua tailandesa sin nombre durante varios años y que son totalmente incapaces de construir más de un par de palabras tailandesas en una frase que sea siquiera medio coherente.
Aprender tailandés es como aprender a hacer cualquier cosa que requiera habilidad. Requiere tiempo, práctica, motivación y deseo. Cuatro horas a la semana simplemente no serán suficientes y se quedan MUY cortas. Sin embargo, la mayoría sabe que aprender algo lleva tiempo, así que esto realmente es de sentido común en cuanto a aprender algo a un nivel decente.
Lo siguiente (el verdadero tema de este artículo) es esto: los profesores dijeron que los estudiantes insistentemente preguntan «¿POR QUÉ?»
¿Por qué el idioma tailandés tiene 6 caracteres que hacen el sonido de «T»? ¿Por qué el tailandés no separa las palabras como la mayoría de los otros idiomas? ¿Por qué el tailandés no es más como el inglés? ¿Por qué un adjetivo o adverbio va después del verbo principal? ¿Por qué el posesivo va después del sustantivo? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Los profesores dijeron que este es fácilmente el mayor impedimento para los extranjeros que aprenden tailandés.
Siendo una persona inquisitiva, y con el tailandés siendo el primer segundo idioma que he intentado adquirir, admito completamente que soy culpable de hacer preguntas de por qué. Es muy posible que las haya hecho cientos de veces en mi intento de aprender tailandés. Y me di cuenta de que después de descubrir la respuesta a mi mundana pregunta de por qué a través de un profesor de tailandés, Google o algún otro recurso, no mejoré tanto en tailandés.
No hablaba tailandés con más claridad. Ciertamente no aprendí más rápido. No podía leer mejor. En resumen, saber por qué no me ayudó en absoluto a aprender tailandés.
Mirando hacia atrás en mis primeros intentos, preguntar por qué se interpuso en mi aprendizaje mucho más de lo que proporcionó ayuda real. Admito que encontré muchas cosas interesantes sobre los «porqués en tailandés». Pero aparte de poder proporcionar respuestas a otros extranjeros que hacían las mismas preguntas, realmente no me ayudó a aprender tailandés mucho mejor.
Sé que en escritos anteriores he dicho que es importante encontrar un profesor que pueda explicar los «porqués en tailandés». Sin embargo, ahora creo que no es realmente un factor tan importante y que en realidad puede ser un impedimento para el aprendizaje.
Al estar en una encrucijada en mi camino para aprender tailandés me encontré con dos opciones: aceptarlo y seguir aprendiendo, o estresarme por los «porqués» y avanzar a paso de tortuga. Ahora acepto que el tailandés es tailandés y es diferente de otros idiomas. Fin de la historia.
Los profesores también dijeron que los estudiantes parecen construir un «muro de porqués» frente a ellos mientras intentan aprender. Cada ladrillo en este muro se compone de una pregunta que comienza con la palabra «¿POR QUÉ?». Es conseguir que los estudiantes atraviesen (o superen) este «muro de porqués» lo que podría estar separando a las personas que aprenden tailandés de aquellas que no parecen lograr hacerlo.
No voy a pretender que tengo la respuesta sobre cómo la gente puede superar esto (ciertamente no soy un entrenador de vida, ni un lingüista astuto, jaja). Y al final de la cena, los profesores tampoco llegaron a un consenso. Todos pensaban que una vez que un estudiante derriba el «muro de porqués», aprende tailandés más rápido. A veces MUCHO más rápido. Mencionaron que algunos estudiantes parecen atravesarlo más rápido, pero otros nunca lo han logrado.
De todos modos, después de esta búsqueda de casi cuatro años para aprender tailandés (que honestamente emprendí porque estaba aburrido y también porque sabía que 63 millones de hablantes de tailandés no eran TODOS más inteligentes que yo) puedo decir sin duda que mi hábito de preguntar por qué fue posiblemente el mayor obstáculo para aprender este idioma.
Ahora, no me malinterpretes. Mi tailandés hablado no es nada para presumir. Soy un hablante de tailandés horrible. Hablo tailandés con un claro acento estadounidense del Medio Oeste. Habitualmente sustituyo vocales largas por cortas, mezclo los tonos, y algunas de mis construcciones de frases son tan «no tailandesas» que deja a los tailandeses rascándose la cabeza tratando de entender a qué me refiero. Sin embargo, solo sé esto porque he alcanzado un nivel de competencia para darme cuenta de que hablo un tailandés bastante inestable. Al principio no sabía lo malo que era en realidad y eso fue en realidad una bendición.
Sugiero a cualquiera que quiera emprender este idioma, que saque la palabra «¿POR QUÉ?» de su vocabulario desde el principio. Saber por qué no te ayudará, solo parece que lo hace en el momento. Acepta que el tailandés es diferente de tu lengua materna. Acepta que se escribe como está escrito y que no va a cambiar en nuestra vida. Si quieres hablar, entender, leer y escribir tailandés, cuanto más rápido atravieses el «muro de los porqués», más rápido llegarás ahí.
De nuevo, estas son solo mis opiniones y me doy cuenta de que pueden ir en contra de las tuyas. Eso no niega ninguno de nuestros puntos de vista sobre el tema, solo muestra lo diferentes que somos todos.
Siempre digo a la gente, no soy inteligente, así que si puedo hablar, leer y escribir algo que se asemeje al tailandés lo suficiente como para interactuar con los tailandeses, CUALQUIERA que se lo proponga también puede hacerlo.
Sinceramente, buena suerte en tus esfuerzos con el idioma tailandés.
Por cierto: «muro de los porqués» es una frase que acuñé, siéntete libre de usarla, ¡pero recuerda que lo oíste aquí primero!
Tod Daniels | toddaniels at gmail dot com





