¿Tomando clases particulares? ¿Quién debería ser tu profesor?

¿Recibiendo clases particulares? ¿Quién debería ser tu profesor?

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

¿Recibiendo clases particulares? ¿Quién debería ser tu profesor?…

Después de notar una encuesta que declaraba que los suecos son los mejores aprendices de inglés como lengua extranjera (EFL), Catherine me preguntó mi perspectiva sobre por qué los suecos tienen tanto éxito. Aunque hay muchos puntos a considerar, un aspecto del EFL en Suecia y otros países conocidos por su buen inglés es que los profesores allí generalmente no son hablantes nativos de inglés y todos hablan el idioma local. En la industria de enseñanza de inglés aquí en Tailandia y en otros países en desarrollo, los hablantes no nativos se consideran profesores inadecuados de inglés. Sin embargo, si la competencia en inglés es alta, se puede argumentar que un hablante no nativo generalmente sería un mejor profesor ya que comparte las experiencias de aprendizaje y la cultura de los estudiantes y es el mejor modelo posible de un aprendiz exitoso.

Que los suecos sean tan exitosos aprendices de EFL puede, por supuesto, también depender de varios factores no relacionados con el uso de profesores no nativos:

  • El sueco está estrechamente relacionado con el inglés.
  • Gran parte de la programación de televisión sueca está en inglés con subtítulos casi perfectos.
  • Los suecos escuchan mucha música en inglés.
  • Los suecos son viajeros frecuentes, y pocos no suecos hablan sueco.

En estos aspectos, la gente de Suecia que aprende inglés es bastante diferente de los tailandeses que aprenden inglés o los hablantes nativos de inglés que aprenden lenguas extranjeras en sus países de origen. Los aprendices exitosos en otros países escandinavos y los Países Bajos tienen las mismas ventajas.

Aunque la cercanía lingüística, la alta exposición al inglés y la fuerte motivación para aprender pueden parecer una explicación suficiente de por qué los suecos son tan buenos en inglés, el uso de hablantes no nativos para enseñar EFL coloca a Suecia y otros países exitosos en EFL (incluida India) en conflicto directo con la idea de que los hablantes nativos son por defecto los mejores profesores de un idioma.

No es de extrañar que, en una industria dominada por hablantes nativos, la confianza en los hablantes nativos para enseñar inglés esté fuertemente defendida y muchas escuelas internacionales soliciten profesores con experiencia en los sistemas educativos del Reino Unido o EE. UU. Sin embargo, la enseñanza de lenguas extranjeras en el Reino Unido es notoria por producir resultados realmente muy pobres. Se podría decir lo mismo de los EE. UU. Si, en los países que son mejores en inglés como lengua extranjera, la enseñanza es realizada por profesores que no son hablantes nativos de inglés, ¿no debería eso sugerir que son mejores para enseñar lenguas extranjeras que los estadounidenses y británicos? De hecho, parece ineludible concluir que ser un profesor de idiomas del Reino Unido u otros países nativos no es un criterio adecuado para seleccionar a un buen profesor de idiomas.

En la industria global de enseñanza de inglés, los hablantes nativos son altamente valorados, y los puestos de enseñanza a menudo están reservados exclusivamente para ellos. Sin embargo, la fe en las habilidades de enseñanza de los hablantes nativos se basa en teorías de aprendizaje de idiomas que han sido en gran medida desacreditadas; las personas no aprenden una lengua extranjera como aprenden una lengua materna y los hablantes nativos de un idioma no son necesariamente los mejores profesores del mismo. De hecho, muchos hablantes nativos tienen una gramática y acentos pobres que son ineficaces para la comunicación internacional, lo que los convierte en modelos inadecuados para emular. Los hablantes no nativos con altos niveles de competencia en inglés (especialmente si tienen el mismo idioma nativo que sus estudiantes) generalmente tienen una comprensión más profunda del proceso de aprendizaje y son modelos más relevantes para emular que incluso los hábiles hablantes nativos.

Entonces, si los hablantes no nativos son mejores modelos de aprendizaje, ¿por qué no se buscan universalmente como los mejores profesores? Bueno, la triste verdad es que aunque los hablantes no nativos PUEDEN ser maravillosos modelos de estudiantes exitosos de idiomas con una comprensión de lo que se necesita para aprender una lengua extranjera, muchos profesores de inglés que no son nativos son pobres modelos para emular ya que su dominio del idioma inglés es lamentablemente limitado. Aunque especificar que los profesores deben ser de ciertos países garantiza un cierto nivel mínimo de competencia lingüística (fluidez del habla en particular), algunos hablantes no nativos pueden tener una competencia destacada y acentos muy adecuados para la comunicación internacional exitosa. Por lo tanto, excluirlos de trabajos de enseñanza constituye una discriminación indefendible. Lamentablemente, esta discriminación se basa no solo en la nacionalidad, sino también en la raza. El estereotipo del hablante nativo es caucásico, y los hablantes nativos ‘de color’ son discriminados debido a factores no relacionados con su competencia como profesores, tal como ocurre con los hablantes no nativos.

Para los lectores de Women Learn Thai, esto tiene relevancia sobre si contratar a un hablante nativo de tailandés es imprescindible. Simplemente, no lo es. Sin embargo, el alto dominio del idioma objetivo es bastante raro entre los hablantes no nativos, lo que significa que acudir a un tailandés para pedir ayuda es comprensible, especialmente si solo se busca alcanzar una fluidez conversacional. Para mí personalmente, las implicaciones para las políticas altamente discriminatorias de las instituciones de enseñanza de inglés en Tailandia son fundamentales.

En resumen, esto es parte de lo que debemos considerar al contratar a alguien para enseñar un idioma: la competencia lingüística y la habilidad para enseñar son mejores predictores de idoneidad que cualquier pasaporte. Al seleccionar a un profesor, evalúa su capacidad para llevarte al nivel de dominio que deseas y no descartes a nadie basado en la nacionalidad o etnicidad.

Si alguien desea más documentación que respalde lo que he escrito anteriormente (que las teorías de Krashen nunca fueron apoyadas por evidencia empírica y de hecho han sido contradichas por la misma, que hay una discriminación nacional y racial institucionalizada en la industria de enseñanza de inglés, y que los profesores no nativos pueden de hecho estar generalmente mejor preparados para enseñar EFL), con gusto enviaré mi disertación y otros documentos académicos de mis estudios en Edimburgo.

Que estés bien y sigue aprendiendo,

Nils Bastedo
M.Sc. TESOL, Universidad de Edimburgo
Autor de Tiempos verbales para tailandesesFundador e Instructor Principal de Lunds Songahm Taekwondo Klubb

Advertisement
Read in Other Languages
This article is also available in: