La canción de marcha de Chula: El cuerpo de John Brown. Estilo tailandés

El cuerpo de John Brown. Estilo tailandés

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

El cuerpo de John Brown. Estilo tailandés…

Cuando el video de la marcha de la Universidad de Chula (mostrado abajo) llegó a Twitter, me quedé pasmado. Mi respuesta inicial fue: «Las palabras no pueden describir cómo me siento al ver ese video…» Supongo que no estaba seguro si la parodia era intencional o no.

A primera vista pensé en los poderosos carteles de propaganda de la URSS. Pero… no del todo. En Facebook un amigo mencionó la Revolución China. Posible. Pero al final, aunque los tres son similares, pienso que la máquina de propaganda de Corea del Norte se parece más.

Cualquiera que sea el sabor pretendido, Chula está usando un estilo de marketing probado.

Y dejando de lado la URSS, la Revolución China y la propaganda de Corea del Norte, me fui a la cama el viernes por la noche con เดิน เดิน /dern dern/ dando vueltas en mi cabeza. Sí, el video de la marcha de Chula me atrapó.

Traduciendo el video de marketing de la marcha de Chula…

Una excelente manera de aprender el idioma tailandés es traducir canciones tailandesas. Lo he hecho. Pero como a veces soy torpe al traducir tailandés, por favor deja cualquier corrección, sugerencia y comentario en los… comentarios. Confía en mí, no me molestará (agradezco la ayuda).

Pero antes de llegar ahí… el video de Chula está cantado con la melodía de una canción popular estadounidense de marcha de la Guerra Civil estadounidense, El cuerpo de John Brown. Si lo recuerdas, la letra dice así:

El cuerpo de John Brown yace pudriéndose en la tumba, pudriéndose en la tumba, pudriéndose en la tumba. ¡El cuerpo de John Brown yace pudriéndose en la tumba, su alma sigue marchando!

Así que ahora que tienes la melodía dando vueltas en tu cabeza… vamos allá…

เดิน เดิน เถิด เรา /dern dern tèrt rao/
camina camina déjanos…

นิสิต มหาจุฬาลงกรณ์ /ní-sìt má-hăa-jù-laa-long-gon/
…estudiantes de la Universidad de Chulalongkorn.

Marchemos, marchemos, estudiantes de la Universidad de Chulalongkorn.

เดิน เดิน พร้อมหน้า /dern dern próm-nâa/
camina camina todos juntos…

เพื่อ นำ ชัย มา จุฬาลงกรณ์ /pêua nam chai maa jù-laa-long-gon/
…para traer la victoria a Chulalongkorn

Marcha, marcha, todos juntos, para traer la victoria a Chulalongkorn.

ชโย ชโย จุฬาฯ /chá-yoh chá-yoh jù-laa/
hurra hurra Chula…

สถาน ศึกษา สง่า พระนาม /sà-tăan sèuk-săa sà-ngàa prá naam
…lugar educativo elegante nombre real

Hurra, hurra, Chula, el elegante lugar educativo con un nombre real.

ใคร จะ หยาม เกียรติ จุฬาฯ /krai jà yăam gia rá-dtì jù-laa/
cualquiera que menosprecie el honor de Chula…

เรา อย่า ยอม เรา อย่า ยอม /rao yàa yom rao yàa yom/
…no lo permitimos no lo permitimos.

Cualquiera que menosprecie el honor de Chula, no lo permitimos, no lo permitimos.

เชียร์ เถิด เรา เชียร์ ให้ /chia tèrt rao chia hâi/
anima déjanos animar a…

Advertisement

ชิง ด้วย น้ำใจ เป็น นักกีฬา /ching dûay nám-jai bpen nák-gee-laa/
…competir con espíritu ser deportistas

Anima para fomentar el espíritu de los deportistas.

เชียร์ เถิด เรา เชียร์ ให้ /chia tèrt rao chia hâi/
anima déjanos animar a…

บำรุง น้ำใจ พวกเรา จุฬาฯ /bam-rung nám-jai pûak-rao jù-laa/
…fomentar el espíritu de nosotros Chula

Animemos para fomentar el espíritu de Chula.

พลี เถิด พลี กาย พร้อม /plee tèrt plee gaai próm/
sacrificar por favor sacrificar cuerpo juntos…

เลือด เนื้อ เรา ยอม ยก ให้ จุฬาฯ /lêuat néua rao yom yók hâi jù-laa/
…sangre fresca permitimos dar a Chula.

Todos juntos, sacrificarse para dedicar nuestros cuerpos y mentes a Chula.

จง มุ่งหน้า พา เอา ชัย /jong mûng-nâa paa ao chai/
adelante llevar conseguir victoria…

ให้ จุฬาฯ ให้ จุฬาฯ /hâi jù-laa hâi jù-laa/
…para dar a Chula para dar a Chula.

Vamos adelante para traer la victoria a Chula, para Chula.

Y en caso de que te lo hayas perdido, no me molestará si dejas correcciones o sugerencias en los comentarios abajo.

Y ahora para el coro en inglés…

El inglés es donde Chula se topa con un problema que viene con elegir palabras del diccionario.

Totalmente simpatizo. Elegir la palabra correcta de un diccionario extranjero también es el tormento de mi vida. Una palabra que tenía un significado hace años a veces cambia con el tiempo, por lo que a menos que seas nativo, a menudo se pierde.

Coro en inglés de Chula:

Marchamos marchamos cantamos una canción cantamos tan gay.
Marchamos marchamos cantamos una canción por el camino de C.U.
C.U. ganará nuevamente igual que el día anterior.
Cantaremos C.U. ¡Ganará! ¡Ganará!

La palabra en cuestión es ‘gay’. Y aunque generaciones de occidentales han crecido sabiendo que gay ya no significa alegre y despreocupado, el resto del mundo podría no haberlo notado.

Diccionario de Oxford: Gay, que significa ‘homosexual’, cuyo uso se remonta a la década de 1930 (si no antes), se estableció en la década de 1960 como el término preferido por los hombres homosexuales para describirse a sí mismos. Ahora es el término estándar aceptado en todo el mundo de habla inglesa. Como resultado, los otros sentidos del término gay, que significan ‘despreocupado’ o ‘brillante y vistoso’, una vez comunes en el habla y la literatura, son mucho menos frecuentes hoy en día.

La palabra gay no se puede usar fácilmente e inconscientemente hoy en día en estos sentidos antiguos sin sonar anticuado o provocar un sentido de doble sentido, a pesar de los intentos concertados de algunos por mantenerlos vivos. Gay en su sentido moderno se refiere típicamente a los hombres (siendo lesbiana el término estándar para las mujeres homosexuales), pero en algunos contextos puede usarse para ambos, hombres y mujeres.

Cuando discutí este tema con una amiga tailandesa, no entendió el problema porque para ella, gay no significaba, bueno, gay.

Como tenía curiosidad, pregunté qué palabras tailandesas empezaron con un significado hace 40 años pero hoy tienen una connotación totalmente diferente. Guardaré su respuesta para otro post, pero si tienes alguna notable, por favor déjalas en los comentarios.

En verdad, estoy deseando ver más videos de Chula. Chula tiene los medios y el talento, eso seguro. Y Chula, si estás leyendo, por favor pasa mis felicitaciones a tus talentosos intérpretes.

Por cierto, Chula también tiene un maravilloso C U Polka Boom Boom video. También usa algunas palabras que no son del todo correctas, ¡pero la energía y el talento están ahí!