This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
รู้รักภาษาไทย: Dibujos animados de gatos: Episodio treinta y dos…
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
ผู้บรรยาย: ตอน แมวไม่อยู่ หนูระเริง
Narrador: Episodio – ‘Maew mai yoo, noo ra-reng’.
วิเชียรมาศ: วันนี้คุณพ่อคุณแม่ไม่อยู่บ้าน พี่เก่งพี่ก้อยเล่นซนสุนกกันใหญ่เลย
Wi-chian maat: Hoy papá y mamá no están en casa. P’ Geng y P’ Goi están jugando, siendo traviesos y divirtiéndose, descontrolados.
สีสวาด: แมวไม่อยู่ หนูระเริง
Si Sawat: ‘Maew mai yoo, noo ra-reng’
วิเชียรมาศ: อะไรน่ะ ฉันยังไม่เข้าใจ ระเริง แปลว่าอะไรหรอ
Wi-chian maat: ¿Qué? Todavía no lo entiendo. ¿Qué significa ‘ra-reng’?
สีสวาด: ระเริง แปลว่า สนุกสนานเบิกบานเต็มที่ พี่เก่งพี่ก้อยเล่นสนุกสนานตามใจชอบเพราะคุณพ่อคุณแม่ไม่อยู่บ้าน ไม่มีใครคอยดุคอยเตือน เหมือนพวกหนูที่กลัวแมวอย่างเรา ถ้าเราไม่อยู่ หนูก็สนุกเต็มที่
Si Sawat: ‘Ra-reng’ significa ‘(disfrutar y estar alegre hasta el tope)’. P’ Geng y P’ Goi están jugando y divirtiéndose a su antojo porque su papá y mamá no están en casa, así que no hay nadie vigilando, reprendiendo o retándolos. Es como los ratones que nos temen a nosotros los gatos, así que cuando no estamos, se divierten al máximo.
ผู้บรรยาย: แมวไม่อยู่ หนูระเริง หมายความว่า ผู้ใหญ่ไม่อยู่ ผู้น้อยก็คึกคะนอง สำนวนนี้มักมีต่อท้ายว่า แมวมา หลังคาเปิง หมายความว่า เมื่อผู้ใหญ่กลับมา ผู้น้อยก็จะถูกลงโทษ
Narrador: ‘Maew mai yoo, noo ra-reng’ significa que cuando un ‘poo yai’ no está cerca, los ‘poo noi’-s estarán muy animados. Este dicho suele completarse con ‘maew maa, lang-kaa bperng’ que significa ‘cuando el “poo yai” regresa, los “poo noi”-s serán castigados’.
แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los Tres Gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!
เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.
Comentarios…
‘Ra-reng’ (ระเริง) básicamente significa ‘(regocijarse o estar encantado)’.
El significado principal de ‘yai’ (ใหญ่) es ‘grande o largo’ sin embargo cuando se usa como un adverbio, generalmente se utiliza para describir una situación que se descontrola y puede incluso involucrar el uso de violencia, básicamente una situación fuera de control.
‘Poo yai’ (ผู้ใหญ่) y ‘poo noi’ (ผู้น้อย) siempre van juntos. Analizando las palabras constituyentes individualmente, literalmente significan ‘uno que es grande’ y ‘uno que es pequeño’ respectivamente sin embargo, basados en el contexto en que se usan, pueden significar ‘adulto o senior / mayor o jefe / líder’ y ‘niño o junior o subalterno / seguidor’ respectivamente.
‘Maew maa, lang-kaa bperng’ (แมวมา หลังคาเปิง) literalmente significa ‘cuando el gato viene, el techo se destroza’. Tal vez esto sugiere que cuando los gatos regresan, terminan persiguiendo a los ratones ferozmente y sin descanso por toda la casa incluyendo encima, abajo y alrededor del techo, destrozándolo en el proceso.
Descargas de PDF…
A continuación, tienes una descarga de pdf (creada por Catherine) para ayudarte con tus estudios. Tiene escritura tailandesa, transliteración y inglés.
Descargar: Dibujos animados de gatos Episodio Treinta y Dos: Conversación
Aviso: Los pdfs de estudio son el bebé de Catherine. Si notas algún error, avísale a través del formulario de contacto.
La serie de dibujos animados de gatos…
Transcripción original y traducción proporcionada por Sean Harley. Transliteraciones vía T2E (thai2english.com).