Entrevista: Luke Cassady-Dorion: Fotógrafo y Lingüista

Luke Cassady-Dorion RAM

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Entrevista: Luke Cassady-Dorion el lingüista…

Nunca me canso de leer sobre las habilidades lingüísticas de los lingüistas. Luke, un fotógrafo talentoso, casualmente está estudiando para una Licenciatura en la Universidad de Ramkhamkaeng (con una especialización en Tailandés y una subespecialización en Japonés). Además, ha estudiado Español, Sánscrito, Lanna y Birmano a nivel universitario. Impresionante.Políglota de Goldenland

In Biografía de Luke él afirma que:

…realmente no ve mucha diferencia entre el estudio de los idiomas y el estudio de la fotografía.

Ahora, he leído sobre la conexión entre la música y la programación, pero nunca fotografía.

Así que Luke, ¿podrías explicar tu mentalidad?

Eres la primera persona que me ha preguntado sobre eso, lo que me parece bastante sorprendente. De cualquier manera, es una gran pregunta. Al tomar una fotografía, necesitamos elegir el ángulo correcto, el encuadre, la luz, la lente, etc… para comunicar el mensaje que queremos transmitir. Henri Cartier-Bresson era famoso por no permitir que sus fotografías fueran recortadas cuando se imprimían en revistas o periódicos, algo que creo que todos los fotógrafos desearían poder exigir. El mensaje que estamos comunicando, algo que usualmente decidimos antes de presionar el obturador, puede cambiar significativamente si hay una pequeña modificación en el recorte.

Cuando comunicamos usando palabras, debemos -teniendo en cuenta a nuestro público- usar vocabulario y gramática para comunicar un mensaje. Lograr que la gente esté de acuerdo con nosotros, o incluso simplemente que elijan escucharnos, depende mucho de las palabras que elegimos y la manera en que hablamos. La política en los EE. UU. es un gran ejemplo de esto. Barack Obama es un gran estadista, pero dudo que hubiera sido elegido si hubiera hablado como George Bush.

Así que con la fotografía y los idiomas, estás comunicando un mensaje usando un conjunto definido de herramientas. Por supuesto, tus herramientas son diferentes, pero tus posibilidades de éxito en ambas áreas dependen de tu dominio de tus herramientas.

¿Cuándo surgió tu aptitud para aprender idiomas?

Puede que lo lleve en la sangre… mi padre tiene un doctorado en Español y mi madre aprendió Español cuando ella y mi padre vivían en España durante Franco. Desafortunadamente, no me enseñaron Español de niño, lo utilizaban mayormente para hablar de cosas que no querían que mi hermano y yo entendiéramos (o para maldecir). Lo interesante es que al crecer, descubrí que mi subconsciente tendía a salir más en Español que en Inglés. Esto es algo que también he notado con mis amigos tailandeses. En medio de una larga conversación en tailandés, a menudo los oigo decir “shit” como una palabra prestada.

En la escuela media (séptimo grado) tuvimos que elegir un idioma extranjero para estudiar. Elegí Francés, y añadí Español en la escuela secundaria. Mi plan original al ir a la universidad era estudiar un título relacionado con los idiomas. Terminé optando por informática porque pensé que podría ganar más dinero durante toda esa revolución de internet. Después de hacer (y perder) mucho dinero y al darme cuenta de que no quería pasar mi vida sentado frente a una computadora, renuncié para enseñar Yoga. Me parece bastante irónico que a los 29 años me inscribiera en una universidad de idioma tailandés para especializarme en Tailandés.

Si pudieras dar un consejo increíble a los estudiantes del idioma tailandés, ¿cuál sería?

Adopta un enfoque científico en tus estudios. Hay montones de libros y clases diferentes allá afuera. Si pruebas algo durante unos meses y no funciona, entonces averigua por qué y prueba un enfoque diferente. Al mismo tiempo, no asumas que hay un libro mágico o un profesor que puede hacer que seas fluido de la noche a la mañana. A menos que tengas una memoria fantástica, no hay forma de evitar sentarse cada día y estudiar.

¿Cómo planeas combinar tus dos pasiones, la fotografía y los idiomas?

Espero hacer precisamente eso en mi próximo proyecto fotográfico. Estoy comenzando un proyecto para usar fotografía y video para documentar los 74 idiomas vivos de Tailandia. El proyecto aún está en las etapas iniciales. Después de pasar esta etapa de apertura, voy a poner mucho más energía en ello. Estoy buscando subvenciones y patrocinadores, así que si alguien que lee esto está interesado, por favor póngase en contacto.

Luke Cassady-Dorion RAM

Luke Cassady-Dorion el estudiante…

Esta afirmación de Luke también atrapó mi atención (desplázate sobre el guion tailandés para leer la transliteración):

Desde el primer día que comencé las clases en la Universidad de Ramkhamheang, supe que de allí surgiría un proyecto fotográfico. Había estado en Tailandia durante dos años en ese momento, y nunca había visto nada parecido a la universidad.

วันแรกของการเรียนที่ม.รามคำแหง ผมทราบทันทีว่าตัวเองจะต้องทำโปรเจ็คต์ถ่ายภาพที่นี่ ตอนนั้นผมอยู่เมืองไทยมา 2 ปีแล้ว แต่ไม่เคยเห็นที่ไหนเหมือนที่รามมาก่อน

Luke, ¿en qué se diferencia la Universidad de Ramkhamheang de otras instituciones educativas de su calibre, tailandesas o occidentales?

Es diferente de otras universidades tailandesas en que permiten a cualquiera acceder a una educación superior. Ram eliminó el requisito del examen de ingreso, no requiere que vayas a tiempo completo, no controla la asistencia y no califica las tareas. No creo que los cursos sean los más difíciles del reino, pero es uno de los pocos lugares donde los estudiantes tienen que asumir la responsabilidad total de sus propios estudios. Si no vas a clase o no entregas las tareas, no hay un profesor que te esté persiguiendo para ponerte al día. Hay tareas que se recogen y califican, pero tu nota final para la clase se basa únicamente en el examen final. Es por esta razón que los graduados de Ram son conocidos por ser trabajadores y autodirigidos.

El hecho de que no haya examen de ingreso tiene como desventaja que las clases populares pueden estar muy concurridas. Esto es especialmente cierto para los chicos que se especializan en Inglés o Derecho. Afortunadamente, hay pocas personas interesadas en temas como “Sistemas de Escritura Antigua del Norte de Tailandia”, así que a menudo me encuentro en una clase donde me siento en la misma mesa que el profesor y dos o tres estudiantes más.

Al comparar el sistema educativo de Ram con mi experiencia en EE. UU., veo diferencias marcadas en la forma en que la relación estudiante/profesor impacta en los estudios. En este país, los profesores son colocados en un pedestal, lo que significa que los estudiantes a menudo tienen miedo de debatir con su profesor. Veo evidencia de que esto está cambiando, quizás como resultado de que los profesores estudian primero en el extranjero y luego obligan a los estudiantes tailandeses a participar en debates que son tan comunes en Occidente. Desafortunadamente, todavía falta mucho camino por recorrer. Estuve en una clase de composición donde la asistencia pasó de 30 a alrededor de 4 una vez que tuvimos que calificar los ensayos de nuestros compañeros frente a toda la clase.

Obviamente estás impresionado con Ramkhamheang. Si hubieras elegido una escuela diferente, ¿sientes que la oportunidad para una exposición se habría materializado?

Bueno… no estoy seguro de poder responder definitivamente eso 🙂 Diré que Ram me habló en muchos niveles diferentes. Las grandes aulas reflejan un esfuerzo por llevar la educación superior a una población en crecimiento y ayudar a las personas a mejorar sus vidas y tener más oportunidades. Las aulas más pequeñas muestran el compromiso de Ram de ofrecer una amplia gama de clases, incluso temas oscuros que tienen dos o tres estudiantes. Se están terminando una serie de nuevos edificios, lo que puede significar que algunos de los edificios más deteriorados eventualmente serán derribados. Espero que este proyecto sirva como registro de ellos para las futuras generaciones de estudiantes.

¿Cómo te preparaste para tus estudios en RAM?

Dije antes que no hay un requisito de entrada, pero esto no es cierto para los estudiantes extranjeros (hay aproximadamente 20 extranjeros en el programa no internacional de Ram: un coreano, un australiano, un camboyano y muchos de Laos). Hay un examen de competencia lingüística que todos los extranjeros deben tomar antes de comenzar las clases. Sin embargo, honestamente no creo que el examen sea una buena métrica de habilidades lingüísticas a nivel universitario. En marcado contraste con mi examen final TH101, encontré ridículamente fácil el examen de entrada. El examen gubernamental P6 que tomé después de aproximadamente un año de estudios fue mucho más difícil que el examen de entrada a Ram.

Antes de presentarme al examen de entrada, pasé aproximadamente un año y medio estudiando con profesores particulares. Me reunía con un profesor durante aproximadamente 10 horas por semana y luego pasaba al menos la misma cantidad de tiempo memorizando vocabulario y frases. Durante mi primer año aquí, me forcé a socializar casi exclusivamente con tailandeses y les decía que simplemente hablaran tailandés frente a mí y que no se preocuparan si lo entendía o no. Ahora tengo un círculo de amigos que incluye extranjeros, pero ese primer año me mantuve alejado.

Luke Cassady-Dorion RAM

Luke Cassady-Dorion el fotógrafo…

He tomado miles de fotos de Bangkok, pero nunca he visto el interior de muchas aulas. Luke sí.

Muchos experimentan una versión protegida de Bangkok, sin aventurarse más allá de lo alcanzado por el Sky Train o algunas atracciones turísticas pulidas. Quería mostrar cómo realmente se usa la ciudad, específicamente las partes que utiliza la población en su esfuerzo por mejorar sus vidas a través de la educación.

หลายคนคิดว่ากรุงเทพฯ มีแค่รถไฟฟ้าและแหล่งท่องเที่ยวหรูๆ ผมอยากจะถ่ายทอดผ่านภาพถ่ายให้ทุกคนเห็นว่า จริงๆ แล้วผู้คนอาศัยอยู่ในเมืองแห่งนี้อย่างไร โดยเฉพาะย่านที่เต็มไปด้วยประชากรที่กำลังดิ้นรนเพื่อชีวิตที่ดีขึ้นผ่านกา ศึกษา

Luke, ¿cómo encuentras tus temas? ¿La mayoría de tus fotos son de la universidad a la que asistes o también buscas la foto perfecta en otros lugares?

Con cada una de las cuatro exposiciones que he tenido en Bangkok (incluyendo esta), el tema me encontró a mí. Una vez que supe que iba a hacer este proyecto sobre Ram, pasé muchos días caminando por el campus con mi cámara y trípode. Estoy en deuda con el departamento de relaciones públicas de Ram y específicamente con una mujer llamada P’Lanna que apoyó este proyecto desde el principio. P’Lanna me abrió muchas puertas en la universidad, llevándome a lugares que de otro modo habría sido difícil acceder.

Mi próximo proyecto sobre el paisaje lingüístico de Tailandia requerirá un enfoque diferente. Tendré que hacer mucha más investigación para encontrar temas, además de viajar para conocerlos.

¿Qué cámara y lente utilizas? ¿Tienes un lente favorito para todo uso?

Como puedes ver en la foto que usaste en el banner, tengo DEMASIADAS cámaras. Tomé estas con una Yashica 124G que tiene un visor de arriba hacia abajo. Se necesita un poco de práctica para aprender a usarla correctamente, pero tiene la ventaja de no parecer lo que la gente considera una cámara. Descubrí que la gente solía ignorarme porque realmente no sabían lo que estaba haciendo. Recientemente compré una Mamiya 7, que es una cámara hermosa; la usaré para mi próximo proyecto.

Me gusta usar película de medio formato, ya que siento que me obliga a ser selectivo con mis fotos y dedicar tiempo y energía a configurar las cosas antes de presionar el botón del obturador. Además, la calidad de impresión que puedes obtener de un negativo de medio formato es difícil de lograr con una cámara digital (bueno… a menos que tengas 10.000 USD).

¿Cómo te adentraste en la fotografía?

Empezó en la secundaria, pero cuando me ocupé con la universidad y luego el trabajo, dejé de fotografiar por completo. Durante años, dejé de hacer arte, pero continué coleccionando obras e yendo a museos. Creo que hay dos razones por las que volví a fotografiar cuando me mudé a Bangkok. Parte fue por tener más tiempo libre (y beber menos que en California). Además, sospecho que la parte visual de mi cerebro se reactivó una vez que comencé a estudiar idiomas con alfabetos diferentes. Primero el Devanagari (sánscrito) y luego el alfabeto tailandés me forzaron a asociar nuevas formas con sonidos, abriendo un nuevo camino visual en mi cerebro.

¿Qué fotógrafos te inspiraron?

Sin lugar a dudas, el libro que más me inspiró es American Surfaces de Stephen Shore. Me quedé impresionado cuando vi cómo podía tomar lo más ordinario y hacer una fotografía hermosa de ello. Traté de hacer lo mismo en Ram. Mostrar que, aunque muchas de las aulas parecen viejas y maltratadas, hay una cierta belleza en ellas.

Un libro que recogí la pasada Navidad es American Power de Mitch Epstein. Documenta la forma en que la gente ve el “poder” en Estados Unidos. Mitch escribió un ensayo fascinante que acompaña al libro donde hablaba de ser expulsado de pueblos por fotografiar estaciones de energía, aunque no era ilegal.

También soy un gran fanático de Manit Sriwanichpooom, quien dirige la galería Kathmandu donde mostraré a continuación. Su trabajo constantemente desafía los límites, haciendo que las personas reconsideren dónde se sitúan en temas políticos y sociales importantes.

Además de estudiar una licenciatura en un idioma extranjero y trabajar en tus proyectos fotográficos, también trabajas como profesor de Yoga y estás escribiendo un libro. ¿Cómo encuentras tiempo para todo?

Advertisement

555 …. Un amigo mío me llama el diablo de Tasmania gay porque siempre estoy corriendo haciendo mil proyectos diferentes. Me alegra que menciones el Yoga, ya que siento que es la base que sostiene todos mis otros proyectos. He estado practicando Ashtanga Yoga por casi 12 años. Y actualmente tengo un visado de trabajo para enseñar en Absolute Yoga. Cuando escribía software de computadoras todo el día, me di cuenta de que incluso en los días en que odiaba mi trabajo, podía lidiar con esos sentimientos mucho mejor cuando practicaba Ashtanga.

Centrar tu energía en una variedad de proyectos requiere un cuerpo sano y una mente que no se distraiga fácilmente, dos cosas que he desarrollado (lentamente) a través de esta práctica. El libro que estoy escribiendo, tentativamente titulado Después del Inhalo, traza mi vida durante los últimos quince años y cómo ha cambiado como resultado del Ashtanga. Cómo dejé de preocuparme por hacer montones de dinero y comprar muchas cosas, cómo aprendí la importancia de respirar profundamente y crear un estilo de vida que deje tiempo para intereses y aficiones personales. Lo estoy escribiendo en tailandés (con mucha ayuda editorial de un amigo) porque creo que es una historia que será útil para la gente en este país.

Luke Cassady-Dorion RAM

Una exposición fotográfica de Luke Cassady-Dorion…

El 5 de junio, RAM, la cuarta exposición fotográfica de Luke en el reino, se abrirá al público. La fiesta de apertura del 5 de junio de 6:30 a 9:30 pm es una gran oportunidad para discutir personalmente el trabajo con él.

RAM: una exposición fotográfica de Luke Cassady-Dorion
5 de junio – 30 de julio de 2010 | 11 AM a 7 PM (cerrado los lunes)Galería de Fotos de KatmandúPara más detalles: Políglota de GoldenlandOo WLT: Luke con Farang Pok Pok

Read in Other Languages
This article is also available in: