Episodio Setenta y Dos de Dibujos Animados de Gatos: Traer arena al Wat

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

ผู้บรรยาย: ตอน ขนทรายเข้าวัด
Narrador: Episodio – Llevando arena al ‘Wat’.

วิเชียรมาศ: ดูเก้าแต้มสิ ซนจริงๆ
Wi-chian maat: ¡Mira a Kao Taem! ¡Qué travieso es!

สีสวาด: เก้าแต้ม ไปตะกุยทราย คนเค้า(เขา)อุตส่าห์ขนเข้ามา
Si Sawat: ¡Kao Taem! ¿Por qué estás cavando la arena que la gente ha traído con tanto esfuerzo?

วิเชียรมาศ: คนเค้า(เขา)ขนทรายเข้าวัดกันทำไมน่ะ
Wi-chian maat: ¿Por qué la gente lleva arena al ‘Wat’?

สีสวาด: เค้า(เขา)เอามาก่อเจดีย์ เพื่อนำทรายไปใช้ประโยชน์ในวัดไง คนสมัยก่อนเชื่อว่า เมื่อเราเดินย่ำในวัดไปมาจนทรายติดเท้าออกไปนอกวัด หากมีโอกาสก็ต้องขนทรายมาคืนให้วัด
Si Sawat: Bueno, traen arena para construir estupas, usándola de forma beneficiosa en el ‘Wat’. Las personas en la antigüedad creían que cuando caminamos por el ‘Wat’ y vamos y venimos, la arena que se pega a nuestros pies se lleva fuera del ‘Wat’. Así que si surge la oportunidad, debemos devolverle arena al ‘Wat’.

ผู้บรรยาย: ขนทรายเข้าวัด เป็นการทำกุศลโดยการนำทรายไปให้วัดเพื่อใช้ประโยชน์ในวัด
Narrador: Llevar arena al ‘Wat’ es una forma de hacer méritos, al traer arena para que se use de manera beneficiosa en el ‘Wat’.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
Los tres gatos: ¡Nos vemos la próxima vez!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sonido de niños cantando: Aprende y ama el idioma tailandés.

Comentarios…

Construir estupas de arena es una de las varias actividades tradicionales para Songkran. Consulta la explicación en thaibuddhist.com.

Descargas PDF…

A continuación, hay una descarga en pdf (creada por Catherine) para ayudarte con tus estudios. Contiene escritura tailandesa, transliteración e inglés.

Descargar: Episodio Setenta y dos de Dibujos Animados de Gatos: Conversación

La Serie de Dibujos Animados de Gatos…

Transcripción original y traducción proporcionadas por Sean Harley. Transliteraciones a través de T2E (thai2english.com).

Advertisement