This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevistando a estudiantes exitosos del idioma tailandés…
Nombre: Mirko MartinNacionalidad: AlemánRango de edad: 30-40Sexo: MasculinoUbicación: BangkokProfesión: Artista, FotógrafoSitio web: mirkomartin.com¿Cuál es tu nivel de tailandés?
Diría que probablemente intermedio a avanzado.
¿Hablas más tailandés callejero, del Issan o tailandés profesional?
Algo intermedio, supongo. Aunque nada del Isaan.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
En mi primer año aquí, no me centré en el idioma en absoluto. Obviamente, uno puede arreglárselas sin hablar tailandés y la barrera inicial es muy alta. Pero me sentía cada vez más avergonzado cuando, incluso después de más de un año, me limitaba a solo unas pocas palabras básicas. Comprendería la cultura solo superficialmente. Y quería trascender el rol del típico Farang, que, aparte de su(s) novia(s), solo socializa en círculos occidentales y tiene una relación un poco de solo bromas con los tailandeses. Afortunadamente, tengo dos amigos austríacos aquí, quienes hablan tailandés con fluidez y me animaron a estudiar el idioma también. Como me resultaba demasiado difícil hacerlo todo por mí mismo desde el principio, comencé a ir a la escuela.
¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?
Actualmente vivo aquí y he estado aquí por más de dos años.
¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?
Casi un año.
¿Aprendiste tailandés de inmediato o fue un enfoque de muchos frentes?
Desde que empecé a ir a la escuela, me mantuve constante. Lo que ayudó fue que tuve que pagar la matrícula de un año por adelantado. Quería obtener los mejores resultados por mi dinero.
¿Mantenías un horario regular de estudio?
El horario estaba determinado por las horas de clase y las tareas. Aunque las tareas y el autoestudio superaron las horas de clase, la escuela proporcionó el marco necesario.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés probaste?
Para ser honesto, no sé mucho sobre diferentes métodos de aprendizaje. En la escuela, parece haber mucho énfasis en el vocabulario, lo cual está bien, pero obviamente no siempre puede haber mucho tiempo de habla para cada estudiante, así que también me centré en la pronunciación en casa. Aparte de eso, supongo que cosas normales: ver televisión, leer textos de varias fuentes y, por supuesto, hablar con los tailandeses, lo que también incluye preguntarles sobre cuestiones relacionadas con el idioma.
¿Destacó algún método sobre los demás?
Como la pronunciación parece ser lo más difícil para la mayoría de los estudiantes de tailandés en términos de hablar, me centré mucho en esto. Al principio, se sentía un poco forzado aplicar y variar los tonos, además de que necesitaba (y aún necesito) energía extra para hacerlo constantemente, como tener una segunda capa de conciencia en mi mente mientras hablo. Probablemente por eso los extranjeros tienden a hablar los tonos de manera más plana. Así que leo mucho en voz alta en casa. Los tonos comenzaron a sentirse más naturales pronto y ahora incluso son un aspecto divertido para mí, aunque todavía los cometo errores muchas veces.
¿Qué tan pronto te enfrentaste a leer y escribir tailandés?
Había comenzado a leer y escribir de manera lúdica un poco antes de comenzar a ir a la escuela, así que en realidad antes de hablar, principalmente porque me intrigaba la precisión de los caracteres alfabéticos y las reglas ortográficas.
¿Te resultó difícil aprender a leer y escribir tailandés?
No. Me tomó un tiempo poder entender las reglas de los tonos, pero después de eso, se volvió mucho más fácil. Obviamente, el tailandés tiene algunas palabras difíciles con ortografía irregular, pero en general, no encuentro que la lectura y escritura básica sean difíciles. Sin embargo, cuando se trata de escritura académica y construir estructuras gramaticales complejas, encuentro eso muy difícil.
¿Cuál fue tu primer momento ‘¡ah hah!’?
Cuando estaba a punto de tomar el examen oficial de idioma tailandés para extranjeros, me enfermé con fiebre. En lugar de prepararme, no pude hacer nada más que dormir en las dos semanas previas al examen. Fue mi primer descanso serio de estudiar tailandés desde que comencé hace ocho meses. Qué mal momento, pensé. Pero para mi sorpresa, durante el examen y desde entonces, de repente pude hablar mucho más libremente que antes, sin tener que construir deliberadamente las oraciones palabra por palabra siempre. Aunque aún estoy lejos de ser fluido y mucho depende del tema de una conversación y mi forma diaria, hacerme consciente del umbral de fluidez fue sorprendente y emocionante.
¿Cómo aprendes idiomas?
No soy un experto. El tailandés es el primer idioma que comencé a aprender después de estar fuera del sistema educativo, así que lo estoy aprendiendo de una manera mucho más condensada y rápida que el inglés, por ejemplo.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Cuando trabajo en algo que me fascina, puedo ser bastante obsesivo. Soy un aprendiz visual y tengo que ver las palabras escritas para poder recordarlas, lo cual es al mismo tiempo una fortaleza y una debilidad, supongo. Lo que más disfruto es hablar y leer, así que tiendo a descuidar un poco el desarrollo de las otras habilidades. Especialmente escuchar textos largos e ininterrumpidos todavía me da dolores de cabeza.
¿Cuál es el mayor error de concepto para los estudiantes que aprenden tailandés?
¿Quizás que leer tailandés real en lugar de depender de un sistema de transliteración es excesivamente difícil?
¿Puedes desenvolverte en otros idiomas?
Soy fluido en inglés y hablo un poco de francés. Mezclar inglés y tailandés no es un problema, pero con el francés y el tailandés me confundo, así que ahora trato de alejarme del francés. Sin intención de faltar el respeto, claro.
¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?
No. Me imagino que sería muy difícil.
¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?
Sé paciente. Parece difícil al principio, pero se volverá más fácil después de superar algunos obstáculos básicos. Obviamente, pasar tiempo con los tailandeses es clave, así que para mí, solo tiene sentido estudiar tailandés si uno vive aquí. Intenta sumergirte en el idioma tanto como sea posible. No te desanimes si tu pronunciación provoca diversión al principio. Ten la mentalidad de un estudiante en continuo aprendizaje; trata de no dejar que tu ego se interponga. Usa la disposición de los tailandeses para expresar cumplidos, aprecio y consejos como combustible para mantenerte motivado.
La serie: Entrevistando a estudiantes exitosos del idioma tailandés…
Si te gustaría leer más entrevistas, toda la serie está aquí: Entrevistando a estudiantes exitosos del idioma tailandés.
Si eres un estudiante exitoso del idioma tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.