This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevistando a estudiantes exitosos de tailandés…
Nombre: Jeff VollingNacionalidad: EstadounidenseEdad: 31
Sexo: MasculinoUbicación: FilipinasProfesión: Traductor/creador de contenidoSitio web: 24translate.de
¿Cuál es tu nivel de tailandés?
Tendría que decir que una combinación de los tres. Realmente depende del tema de discusión. Diría que para mis necesidades diarias y lo que necesitaba el idioma mientras vivía en Tailandia, era fluido.
¿Hablas más tailandés de calle, tailandés de Issan o tailandés profesional?
Lo que hablo se inclina probablemente más hacia el tailandés profesional, pero también tiene elementos del tailandés de calle. Solo puedo hilvanar algunas frases en Issan.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
Mi principal razón para aprenderlo fue la supervivencia. No tenía la paciencia para intentar explicar cosas a los tailandeses que no entendían inglés (y donde vivía, nadie hablaba inglés). Me doy cuenta de la ironía de aprender un idioma entero por no querer estar constantemente haciendo gestos con las manos.
¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?
No. Estuve en Tailandia de 2009 a 2015.
¿Cuánto tiempo fuiste estudiante del idioma tailandés?
2009-2015
¿Aprendiste tailandés de inmediato, o fue un enfoque de varios frentes?
Me sumergí de lleno después de un período inicial (quizás un par de semanas) de viajar. Hubo algunos períodos durante mis 6 años en Tailandia en los que estudiaba varias horas al día y momentos en los que no estudiaba en absoluto durante semanas (incluso meses) seguidos.
¿Seguiste un horario regular de estudio?
No, no lo hice.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés probaste?
Combiné el estudio de libros de texto con una inmersión total. Al principio, era más o menos un ermitaño, estudiando tailandés a través de varios libros, en particular, el serie Thai for __ de Benjawan Poomsan Becker. Luego usaba lo que aprendía en situaciones de la vida real siempre que surgía la oportunidad. También aprendí tailandés por “necesidad”. Si había una frase particular que necesitaba decir y no podía, la aprendía.
¿Algún método destacó sobre todos los demás?
Para mí, todos los métodos funcionaron bien. Sin embargo, me gusta el enfoque de aprendizaje basado en “necesidades” porque es una buena manera de aprender rápidamente lo que es más importante.
¿Cuándo empezaste a abordar la lectura y la escritura en tailandés?
Inmediatamente. No creo en ser analfabeto.
¿Te resultó difícil aprender a leer y escribir tailandés?
Sí. Probablemente soy un poco más lento que otros en esta serie, ya que me llevó unos 2 meses sólidos de estudio al menos 2 horas al día llegar a entenderlo.
¿Cuál fue tu primer momento ‘ah hah!’?
Darme cuenta de que podía decir prácticamente cualquier cosa en tailandés de lo que normalmente hablaría en inglés.
¿Cómo aprendes idiomas?
Estudio de libros de texto combinado con inmersión (real o virtual). Si la opción de inmersión no está disponible, hablo conmigo mismo.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Fortalezas: gramática y vocabulario; debilidad: no estoy seguro, pero encontré la pronunciación y los tonos bastante difíciles.
¿Cuál es el mayor error de concepto para los estudiantes de tailandés?
Los tonos importan. Me doy cuenta de que mucha gente no estará de acuerdo conmigo aquí, pero el hecho es que en 6 años de vivir en Tailandia, si me equivocaba con un tono, nunca tuve problemas para ser entendido y la conversación nunca se detenía. Más importante que los tonos es el acento. Además, en una conversación, las palabras a menudo simplemente llevan el tono medio de todos modos, y las palabras más importantes obtienen su tono natural.
¿Te puedes manejar en otros idiomas?
Inglés (hablante nativo)
Alemán (fluido; casi nativo en lectura)
Francés (intermedio alto/avanzado)
Tagalo (avanzado básico/intermedio bajo)
Noruego – una prueba en línea dice que lo leo a nivel B2, pero yo diría básico. Sin embargo, es bastante fácil de leer.
Español – un poco oxidado, pero puedo mantener una conversación y leer sin muchos problemas
Croata – lo suficiente para defenderme si alguna vez voy allí.
¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que tailandés?
Sí, varios. Experimento bastante, pero estaba centrado principalmente en tagalo, noruego y croata.
¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?
Encuentra lo que funciona para ti. Usa el idioma tanto como sea posible y trata de no pensar en ello como estudiar. El idioma es un vehículo para comunicar ideas, así que solo habla sobre lo que te gusta. Ser “fluido” no es conocer todas las palabras o poder hablar de cualquier cosa, es poder expresar cómodamente tus propios pensamientos e ideas y entender a otros en los temas que son relevantes para ti.
La serie: Entrevistando a estudiantes exitosos de tailandés…
Si te gustaría leer más entrevistas, la serie completa está aquí: Entrevistando a estudiantes exitosos de tailandés.
Si eres un estudiante exitoso de tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.