This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevistando a estudiantes exitosos del idioma tailandés…
Nombre: Ben CrowderNacionalidad: EstadounidenseRango de edad: 30–40Sexo: HombreUbicación: Utah, EE. UU.Profesión: Desarrollador/diseñador web
Sitio web: Ben Crowder ¿Cuál es tu nivel de tailandés?
Avanzado.
¿Hablas más tailandés callejero, tailandés de Isan o tailandés profesional?
Tailandés profesional con un toque de Isan, y apostaría que el tailandés callejero que conozco ahora está anticuado y obsoleto.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
Fui misionero mormón en Tailandia durante dos años.
¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?
Viví en Tailandia de 2002 a 2004.
¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?
Desde 2002, aunque no he sido muy diligente en continuar mis estudios desde que regresé a casa en 2004, aparte de algunas charlas ocasionales con amigos tailandeses en Facebook.
¿Aprendiste tailandés de inmediato o fue un enfoque multifacético?
Lo aprendí de inmediato, con doce semanas de entrenamiento intensivo de tailandés para misioneros, seguidas de mudarme a Tailandia, con la expectativa de hablar tailandés diariamente durante mi tiempo allí.
¿Seguiste un horario de estudio regular?
Sí, una hora al día. Y hablé con gente tailandesa todo el día, todos los días, lo cual me ayudó mucho, naturalmente.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés probaste?
Hablar con tailandeses todos los días fue el método más regular e importante. Cuando aparecían palabras que no conocía en la conversación (algo frecuente), las escribía y las estudiaba más tarde. Y compré diccionarios y gramáticas e intenté trabajarlas también. Además, pasé seis meses en la oficina de la misión, donde aprendí a escribir a máquina en tailandés, lo cual también ayudó mucho.
¿Destacó un método sobre todos los demás?
Sin duda, hablar tailandés todo el tiempo.
¿Cuánto tiempo tardaste en abordar la lectura y escritura del tailandés?
Durante las primeras doce semanas usé el esquema de romanización de Mary Haas, comenzando con el alfabeto hacia el final de ese tiempo. Sin embargo, una vez que llegué a Tailandia, aprender a leer y escribir en alfabeto tailandés fue una de mis principales prioridades. En retrospectiva, probablemente habría sido mejor empezar con el alfabeto más pronto.
¿Encontraste difícil aprender a leer y escribir tailandés?
No lo creo, pero ha pasado un tiempo y mi memoria no es espectacular. Recuerdo que me llevó un tiempo acostumbrarme a qué características del alfabeto eran significativas (al principio, los bucles parecían muy importantes, pero luego no lo eran), y acostumbrarme a leer sin espacios entre las palabras fue complicado. Y la escritura a mano todavía puede ser difícil de descifrar, aunque eso es cierto para la escritura en la mayoría de los idiomas.
¿Cuál fue tu primer momento de ‘¡ajá!’?
Mi primer día en el país, estaba sentado en un apartamento con mi compañero misionero, enseñando a una pareja tailandesa sobre Jesucristo y las familias eternas. La mayor parte de lo que decían los tailandeses era ininteligible para mí, pero hubo un momento durante la discusión en que realmente entendí lo que dijeron. ¡Fue increíble! (No entendí el resto de la conversación después de eso, pero en un mes o dos normalmente podía seguir la esencia de cada conversación.)
¿Cómo aprendes idiomas (estilos de aprendizaje)?
Mi experiencia de aprendizaje de idiomas con el tailandés ha sido la excepción; la mayoría de los idiomas que he aprendido (latín, griego, copto, egipcio medio) han sido lenguas muertas, estudiadas en un entorno universitario, con un enfoque en la lectura. En todos los idiomas que he estudiado, ha habido una buena cantidad de memorización de vocabulario y formas, aunque en retrospectiva creo que me va mejor con métodos inductivos. Hablar/leer el idioma en sí lo antes posible me ayuda más.
Ocasionalmente me sumerjo en Duolingo (para varios idiomas diferentes — realmente necesito enfocarme en solo uno) y en su mayoría me gusta el estilo que utilizan allí.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Fortalezas: Parece que aprendo idiomas con bastante facilidad. Nunca recuerdo lo que hice la semana anterior, pero la gramática y el vocabulario se me quedan en la cabeza por alguna razón. (También aprendo lenguajes de programación con facilidad, lo cual puede o no estar relacionado.)
Debilidades: definitivamente mi acento. Y mi falta de constancia en mantener un régimen de estudio de tailandés después de haber terminado mi misión en 2004.
¿Cuál es el mayor error de concepto para los estudiantes que aprenden tailandés?
Que el tailandés se habla en Taiwán. No, pero hablando en serio, probablemente que es insuperablemente difícil. No lo es.
¿Te defiendes en algún otro idioma?
Estudié latín, griego, egipcio medio, copto y galés en BYU, aunque el latín es el único que aún puedo leer. Puedo leer/escribir bastante español, algo de francés y un poco de alemán. Y una vez leí (muy lentamente) el primer párrafo de Crimen y castigo en ruso, con un diccionario en mano, descifrando la gramática mientras avanzaba. (De acuerdo, eso realmente no cuenta. ¡Pero fue divertido!)
¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?
No, solo tailandés.
¿Qué consejo darías a los estudiantes del idioma tailandés?
Persevera, e intenta hablar/leer/escribir tanto tailandés como puedas.
Ben Crowder | Ben Crowder
La serie: Entrevistando a estudiantes exitosos del idioma tailandés…
Si deseas leer más entrevistas, la serie completa está aquí: Entrevistando a estudiantes exitosos del idioma tailandés.
Si eres un estudiante exitoso del idioma tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.