Aprendiz exitoso del idioma tailandés: Aaron Le Boutillier

Entrevista a un estudiante exitoso del idioma tailandés: Aaron Le Boutillier

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Entrevista a un estudiante exitoso del idioma tailandés: Aaron Le Boutillier…

Nombre: Aaron Le BoutillierNacionalidad: BritánicoEdad: 40
Sexo: MasculinoUbicación: BangkokProfesión: Consultor de seguridadSitio web: Le Boutillier Group
Productos: Defensa personal femenina, gestión de secuestros, gestión de pasajeros disruptivos y formación en aplicación de la ley

¿Cuál es tu nivel de tailandés?

Intermedio.

¿Hablas más tailandés callejero, tailandés de Isaan o tailandés profesional?

Tailandés profesional. Paso la mayor parte del tiempo aprendiendo de libros tailandeses en la comisaría, así que necesito pasar más tiempo en la calle. ¡A veces siento que puedo leer sobre el Código Penal Tailandés, pero tengo problemas para pedir arroz pegajoso con pollo! Demasiada lectura y poco hablar.

¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?

Auténtica pasión. Nunca estoy más feliz que cuando he aprendido una palabra nueva por la mañana y luego la uso con facilidad por la tarde. ¡Magia!

¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?

Llegué por primera vez a Tailandia en 1991 y este fue el comienzo de mi fascinación por el tailandés. Realmente no lo tomé en serio hasta que me mudé aquí nuevamente desde Singapur hace 3 años. Los últimos 3 años me he sumergido en el estudio.

¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?

De 1991 a 2007 estaba interesado y alcancé un nivel básico de competencia, pero solo podía conversar en ciertas situaciones básicas. Cuando me mudé aquí nuevamente en 2007-2008, me di cuenta de que necesitaba ponerme manos a la obra si alguna vez iba a salir de este nivel básico en el que me había encontrado durante tantos años.

¿Aprendiste tailandés de inmediato, o fue un enfoque de varios frentes?

De varios frentes, pero ahora hay dirección. Con el advenimiento de FB, Twitter, etc., aprender se ha vuelto mucho más fácil en cuanto a recursos disponibles. No creo que haya aprendido de la manera correcta al principio, aunque sí aprendí a leer desde el principio, lo que creo que es una gran ventaja.

¿Te ceñiste a un horario de estudio regular?

No tanto un horario de estudio, pero soy lo suficientemente disciplinado como para dejar un diccionario en el baño, un cómic tailandés junto a mi cama, Twitter en tailandés en mi BB y rodearme de tantas oportunidades como sea posible para practicar.

¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés intentaste?

Pasé algún tiempo en Jentanna and Associates en Soi 31 y fue genial. Realmente me ayudaron, ahora estoy haciéndolo solo.

¿Hubo un método que destacara sobre los demás?

Ayudar como traductor en la comisaría local fue la llamada de atención. Allí te hundes y mueres si tu tailandés no está al día, y la vergüenza añadida de parecer tonto delante de un grupo de turistas y policías es suficiente incentivo para estudiar más.

¿Cuándo comenzaste a leer y escribir en tailandés?

¡Muy pronto! Y soy un gran defensor de este método. Olvídate de las fonéticas y enloquece con todas esas encantadoras consonantes y sonidos vocales.

¿Te pareció difícil aprender a leer y escribir en tailandés?

No, lo disfruto y tiene sentido para mí. Eso no significa en absoluto que entienda todo y todavía me encuentro rascándome la cabeza mientras intento leer el periódico tailandés. Supongo que cambiaría la palabra difícil por desafiante.

¿Cuál fue tu primer momento de ‘ah hah!’?

¿Hay un momento ‘ah hah!’? Espero con ansias que llegue.

¿Cómo aprendes idiomas?

Por estrés, asociación de palabras junto con pura memoria abrumadora.

¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?

Tener un vocabulario de palabras inusuales que hacen reír a los tailandeses mientras me dicen que hablo como su abuelo y mi debilidad serían las expresiones coloquiales espontáneas en tailandés.

¿Cuál es el mayor error de concepto para los estudiantes que aprenden tailandés?

Que los tonos no son importantes. He escuchado a personas decir que no deberías preocuparte demasiado porque el contexto de la oración será suficiente. Nunca he visto evidencia de esto. La mejor cosa que me han dicho y que me ha ayudado en mi camino es «encuentra tu voz tailandesa».

¿Puedes desenvolverte en algún otro idioma?

NO!

¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que tailandés?

Advertisement

No!

¿Eres programador informático o tienes experiencia en programación?

No!

¿Tienes pasión por la música y/o tocas algún instrumento?

NO!

¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?

Bueno, aún me considero muy estudiante, sin embargo, mi consejo sería

  1. Aprender a leer,
  2. Encuentra tu voz tailandesa y…
  3. Nunca, nunca, nunca pienses que es culpa del oyente por no entender. No entienden porque lo estás diciendo mal, pierde el ego, traga saliva y vuelve a intentarlo 🙂

Aaron Le BoutillierLe Boutillier Group

La serie: entrevistando a estudiantes exitosos del idioma tailandés…

Si eres un estudiante exitoso del idioma tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.

Read in Other Languages
This article is also available in: