This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Entrevistando a exitosos estudiantes de tailandés…
Nombre: Loic HerelNacionalidad: FrancésEdad: 26
Sexo: HombreUbicación: BangkokProfesión: Supervisor de servicios al cliente
¿Cuál es tu nivel de tailandés?
Fluido
¿Hablas más tailandés callejero, tailandés de Issan o tailandés profesional?
Puedo hablar tailandés callejero y tailandés profesional ya que necesito trabajar con personas tailandesas. Entiendo lo básico del dialecto de Issan y del norte.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
Me encanta Asia y su cultura, cuando llegué a Tailandia por mi primera visita (tenía 15 años), me enamoré del país y del idioma.
¿Vives en Tailandia? Si es así, ¿cuándo llegaste?
Llegué en septiembre de 2007.
¿Cuánto tiempo has sido estudiante del idioma tailandés?
Comencé a estudiar tailandés desde 2005. Todo por mi cuenta ya que en Francia no había una escuela accesible para aprender.
¿Aprendiste tailandés de inmediato, o fue un enfoque de varios frentes?
Recuerdo que los 2 años antes de ir a Tailandia para quedarme allí, estudié tailandés poco a poco cada día.
¿Te ceñiste a un horario de estudio regular?
No, dependía de mí. Era más como introducir el tailandés en mi vida diaria. Principalmente vocabulario.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés probaste?
Escuché mucha música e intenté traducir las letras al principio. Muchos materiales son de internet, y también escribí un diario en tailandés. Después de llegar a Tailandia, me rodeé de gente tailandesa y mi arma definitiva era un diccionario de tres vías (FR EN TH).
¿Un método destacó sobre los demás?
Sí, estar con personas tailandesas. Pero el verdadero truco debe venir de ti. Necesitas estar motivado y nunca detenerte.
¿Cuándo comenzaste a abordar la lectura y escritura del tailandés?
Al principio, me tomó 3 días aprender el alfabeto, después de lo cual pude estudiar por mi cuenta porque podía practicar la lectura de cualquier cosa y familiarizarme con el idioma tailandés.
¿Te resultó difícil aprender a leer y escribir en tailandés?
No, es muy similar a la lectura occidental. Quiero decir que se lee de izquierda a derecha, y descubrí que generalmente una consonante tailandesa equivale a una consonante inglesa.
¿Cuál fue tu primer momento ‘ahá’?
Fue cuando mezclé una oración completa porque en tailandés puedes cambiar fácilmente dos palabras pero aún tiene significado. La primera vez fue cuando estaba jugando al ahorcado en tailandés. Tenía que descubrir un plato tailandés. En lugar de responder Kuay Tiaow Mhoo Nam Tok, dije con seguridad (y estaba tan seguro de mí mismo) Kuay Tiaow Mhoo Tok Nam, que significa “Fideos con Cerdo Cayendo al Agua”. Todo el mundo estaba rodando de la risa.
¿Cómo aprendes idiomas?
Lo primero es que aprendo el alfabeto de inmediato. Leer y escribir es importante para mí ya que ayuda a aprender por tu cuenta. Creo que no sería tan bueno si no pudiera leer tailandés. Luego trataré de escuchar tanto como pueda con películas, canciones y sobre todo amigos.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Una fortaleza es que pienso directamente en tailandés antes de hablar. Viene muy naturalmente. Sin embargo, al decir oraciones largas, a menudo pronuncio mal algunas palabras porque mi cerebro no puede procesar tanto pensar como hablar a largo plazo. Otra fortaleza es que soy muy bueno imitando mientras la gente habla, así es como adquirí el acento tailandés.
¿Cuál es el mayor concepto erróneo para los estudiantes que aprenden tailandés?
Los extranjeros a menudo piensan en el tailandés como uno de los idiomas más difíciles porque es un idioma tonal, y muchos extranjeros simplemente no pueden entender los tonos y simplemente no pueden notar la diferencia. Pero en realidad, si te concentras lo suficiente, es muy fácil notar la diferencia.
¿Puedes defenderte en otros idiomas?
He estado aprendiendo alemán y japonés, pero simplemente no puedo hacer que funcionen como el tailandés. Es porque no aplico mi propio método a estos idiomas, tal vez debido a la falta de tiempo.
¿Estabas aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que el tailandés?
Sí, alemán, y siempre mezclaba los dos. Simplemente no podía pensar en alemán sin que algo de tailandés se entrometiera en mis pensamientos y viceversa.
¿Qué consejo le darías a los estudiantes del idioma tailandés?
Tener un idioma Padre ayuda mucho; una persona que sea tu Asistente Personal, que te enseñe y corrija tus errores, alguien que entienda lo que dices incluso si nadie lo entiende. Por favor, intenta olvidar todo lo que sabes sobre tu lengua materna, y déjate abrazar por los nuevos principios del idioma tailandés. Sé como ellos, Habla como ellos, Está con ellos, imítalos. Martillea tu cerebro todos los días con palabras tailandesas.
Saludos,
Loic Herel
La serie: Entrevistando a exitosos estudiantes de tailandés…
Toda la serie está alojada en esta página: Entrevistando a exitosos estudiantes de tailandés.Si eres un exitoso estudiante del idioma tailandés y te gustaría compartir tus experiencias, por favor contáctame. Me encantaría saber de ti.