2 errores comunes que podrías estar cometiendo al hablar tailandés

2 errores comunes que puedes estar cometiendo al hablar tailandés

Aprender tailandés es divertido y gratificante. Sin embargo, puedes encontrarte con algunos problemas al intentar usar tus recién aprendidas frases en tailandés con los locales. 

Aquí tienes 2 errores comunes que los extranjeros pueden cometer al aprender a hablar tailandés y algunos consejos sencillos para ayudarte a evitarlos. 

¡Hagamos que tu viaje de aprendizaje sea más fácil juntos!

Nota adicional: Este artículo fue escrito por Jakrapan Sasibutra, un profesor de idioma tailandés de the Knowledge, una escuela de idioma tailandés ubicada en Ratchadapisek.

Pronunciación de los tonos

El tailandés tiene cinco tonos: medio, bajo, descendente, alto y ascendente. Muchos extranjeros tienen problemas para pronunciar estos tonos correctamente, lo que puede cambiar el significado de las palabras.

Por ejemplo, <maa> puede significar «venir», «perro» o «caballo» dependiendo del tono. Y <kao> puede significar «arroz», «blanco» o «noticias», también dependiendo del tono.

Puedes evitar malentendidos con más práctica de escucha y repitiendo los tonos. Usa marcas de tonos y recursos de audio. Trata de imitar a los hablantes nativos. Grábate y compara tu pronunciación con la de los hablantes nativos. Echa un vistazo a la tabla a continuación para un gran ejemplo de qué tonos hay en tailandés y cómo afectan los significados de las palabras.

TonoSímboloEjemploEscritura tailandesaSignificado
Midmāyไมค์micrófono
Lowmàyใหม่new
Descendente^mâyไม่no
Alto/máyมั้ย(forma una pregunta)
Ascendentevmǎyไหมseda

Traducción directa del inglés

Muchos nuevos aprendices tratan de traducir frases directamente del inglés al tailandés, lo que a menudo lleva a oraciones incorrectas porque la gramática y las estructuras de las oraciones son diferentes.

Aquí tienes algunos ejemplos:

1.  «Tengo calor.»

Incorrecto: ฉัน เป็น ร้อน (chǎn pēn rɔ́ɔn)

Correcto: ฉัน ร้อน (chǎn rɔ́ɔn)

2.  «Tengo dos perros.»

Incorrecto: ฉัน มี สอง หมา (chǎn mīi sɔ̌ɔŋ mǎa)

Correcto: ฉัน มี หมา สอง ตัว (chǎn mīi mǎa sɔ̌ɔŋ tūa)

3.  «Él es muy alto.»

Incorrecto: เขา คือ มาก สูง (khǎw khʉ̄ʉ mâak sǔuŋ)

Correcto: เขา สูง มาก (khǎw sǔuŋ mâak)

Entonces, ¿cómo evitamos esto? En lugar de traducir palabra por palabra, trata de pensar en tailandés. Aprende algunos conceptos básicos de la estructura gramatical, frases comunes y expresiones tailandesas. 

Practica hablar en tailandés sin traducir en tu cabeza primero. Mira programas de televisión tailandeses o escucha canciones tailandesas para acostumbrarte al idioma.

Advertisement

Consejo final

Aprender tailandés lleva tiempo y práctica. Ten paciencia contigo mismo y disfruta del proceso. No está mal cometer errores, ¡es parte del proceso de aprendizaje! No tengas miedo de pedir ayuda. 

¡Los tailandeses definitivamente aprecian tus esfuerzos por aprender su idioma y siempre estarán felices de apoyarte!